Хрупкий брак
Шрифт:
— Весишь-то ты немного, — прокомментировал он весело, вытаскивая ее из воды, легко переворачивая сильными руками и бесцеремонно усаживая себе на плечи верхом, — но зато очень вертишься…
— Ох, Джош!.. — Смеясь, она вцепилась в его шевелюру, покачиваясь на его плечах. Но вдруг с визгом, стремительно полетела в воду, и волны накрыли ее с головой. Когда она вынырнула, то увидела, как Джош и Зои весело хохочут в нескольких метрах от нее, и не смогла воспротивиться желанию брызнуть на него водой.
Джош немедленно подплыл к Энни быстрым, мощным кролем, схватил
— Если ты сумела преодолеть свое физическое отвращение ко мне, то еще не поздно внести кое-какие изменения в наш брачный контракт, — хрипло пробормотал он ей на ухо и прижал ее бедра к себе. В паническом шоке Энни почувствовала его возбуждение и застыла. Джош медленно отпустил ее, и они молча уставились друг на друга. Его глаза казались такими же синими и глубокими, как Эгейское море. Заметив ее напряженность, он спросил с циничной усмешкой: — Похоже, этого не произошло?
Энни взглянула на Зои и убедилась, что девочка в безопасности: малышка сосредоточенно выискивала гладкие камешки на песке пляжа и складывала их в кучку.
— Это… не в этом дело… Я имею в виду, секс только все усложнит, Джош, — сказала Энни быстро, чувствуя, как ее лицо начинает пылать под его беспощадным взглядом. — При данных обстоятельствах мы обязаны из-за Зои… оставаться в дружеских отношениях.
— Значит, ты считаешь, что если мы начнем спать друг с другом, то не сможем быть друзьями?
— Ты знаешь, что я имею в виду, — сказала она натянуто. — По-твоему, почему платонические отношения более долговечны, чем сексуальные?
Он пожал плечами.
— Понятия не имею, — произнес он, — но вижу, что мне придется играть по твоим правилам. В конце концов, ты делаешь мне одолжение… И ты прекрасно это знаешь. — В его глазах появился теплый блеск, от которого у нее перехватило дыхание. Его голос звучал более низко, когда он продолжил: — Я не могу даже объяснить тебе, что означает для меня видеть вас вдвоем. Зои уже стала совершенно другим ребенком. Ты просто идеально подходишь ей.
— Джош, тебе вовсе не нужно меня благодарить, — произнесла девушка. — Очень легко любить Зои, ты сам знаешь, даже если она капризничает…
Не отрывая от нее глаз, он покачал головой, и от его улыбки у Энни снова потеплело на душе.
— Ты особенный человек, Энни. В любви не может быть ничего легкого, это огромное обязательство. Некоторые люди вообще не могут любить. У нее вдруг пересохло горло.
— Джош, ты тоже особенный человек, — сказала она, голос ее задрожал. — Я знаю не так уж много мужчин, которые смогли бы принести в жертву свою… свою карьеру и свою свободу, лишь бы помочь осиротевшему трехлетнему ребенку. Я восхищаюсь тем, что ты делаешь.
— Кажется, в таком случае мы просто пара святых? — внезапно улыбнулся он. — Будем надеяться, что наши похвальные качества помогут нам сохранить наш брак. Тем не менее я все равно считаю, что наша сделка для тебя менее выгодна.
Энни почувствовала,
— Чтобы ты чувствовал себя лучше, могу сказать, что у «Праздничных поваров» имеется несколько финансовых проблем, — сказала она как можно спокойнее. — Дерик говорил мне до моей поездки в Грецию, что наши доходы не в самом лучшем состоянии. Так что, если ты мне поможешь, то сделаешь большое одолжение…
— Дерик?
— Дерик Батерфорд, мой бухгалтер… — пояснила Энни.
— Допускаю, что именно он и был тем легендарным свиданием?
— Ну… — Она задержала дыхание, понимая, что ступила на опасную почву. — Вообще-то да…
Глаза Джоша превратились в щелочки.
— Значит, ты все еще общаешься с ним?
— Джош… — Ее горло было сухим, она сглотнула и попробовала еще раз: — Я думала, что по обоюдному согласию наши… наши существующие личные связи останутся личным делом каждого.
— Правильно. Тогда давай обговорим это раз и навсегда. — Мрачная насмешливость в его голосе так резко контрастировала с этими спокойными словами, что Энни растерялась и разозлилась одновременно. — Мы собираемся скоро пожениться, но с кем мы общаемся в свободное время — это наше личное дело. Мы просто… друзья и приемные родители. А что касается наших физических потребностей, то, пока это не вредит Зои, мы оба имеем полное право делать все, что нам угодно, втайне конечно. Таковы наши условия?
Она открыла было рот, но не смогла произнести ни слова. Взгляд Джоша словно воздвиг вокруг нее непреодолимую стену. Она кивнула и отвернулась. Он поймал ее за руку, не давая уйти.
— Ты действительно хочешь этого, Энни?
— А разве это не единственная возможность сохранить наш брак? — сказала она безжизненным голосом и осторожно высвободила руку из его пальцев. С самого начала Джош не скрывал, что находит ее желанной физически. Энни допускала, что его сексуальное влечение вполне естественно: в конце концов, он всего лишь мужчина. Но как она может рисковать и разрешить ему заняться с ней любовью? Если она это допустит, он обязательно узнает, как она относится к нему на самом деле. Она просто не сможет это скрыть…
А без его ответной любви она этого не вынесет. Так что лучше оставить все без изменений…
— Ты всегда была скрытной! — смеясь, заявила Лив, отводя Энни в сторону, чтобы поговорить наедине, подальше от шума свадебного приема. — Но на этот раз совершенно поразила всех!
Они находились в доме Джоша в центре Лондона, в огромной, наполненной комнатными растениями оранжерее, выходящей в большой, дикий, буйно разросшийся сад. Энни всегда очень любила такие сады, но никогда даже не мечтала стать хозяйкой подобной роскоши. Здесь были фруктовые деревья и заросли старомодных розовых и белых вьющихся роз, укрытые среди листвы скамьи, спрятанные в самых неожиданных местах качели. Джош признался, что нанимает садовника, чтобы ухаживать за садом. Он сказал Энни, что ему всегда хотелось иметь английский загородный сад в самом центре города.