Художественная культура русского зарубежья. 1917-1939. Сборник статей
Шрифт:
Альбом-каталог художественного собрания Русского культурно-исторического музея, составленный В. Ф. Булгаковым и А. И. Юпатовым, вышел в свет в феврале 1939 года. В него вошли: предисловие академика Н. К. Рериха, статья В. Ф. Булгакова о Музее с подробным его описанием, биографические справки 100 представленных в Музее художников и 42 воспроизведения с картин. А также фото первого зала РКИМ в Праге и зала Н. К. Рериха. Альбом был красиво оформлен: обложка принадлежала кисти А. И. Юпатова, виньетка и заставки были выполнены И. Я. Билибиным и Д. С. Стеллецким.
Значение этого издания трудно переоценить. Оно не только знакомило широкие круги русской эмиграции и западной культурной общественности с художественной коллекцией пражского Музея, но и явилось в результате уникальным источником для исследователей художественного наследия русского зарубежья. «Последние новости» в Париже поместили подробный отчет об открытии Рериховского зала и рецензию на Альбом-каталог. Не лишенный юмора В. Ф. Булгаков писал по этому поводу своему парижскому члену-корреспонденту В. Ф. Зеелеру: «Ура! Победа! Победа над герцогом Виндзорским! В одном и том же номере наряду с чрезвычайно важным и для мировых и для русских интересов сообщением о приезде герцога Виндзорского с супругой из Неаполя в Антиб, «Последние
456
Там же, л. 425. Письмо В. Ф. Зеелеру от 29.07.1938.
Начали сбываться слова Н. К. Рериха, который писал В. Ф. Булгакову о будущем Альбоме-каталоге: «Пусть будет эта памятка посвящена русскому искусству как таковому. То обстоятельство, что русское искусство засияло по всему миру, следует представить широко, подчеркнув значение русского искусства» [457] . К сожалению, второй выпуск Альбома-каталога в сложных условиях эмиграции осуществить не удалось по финансовым причинам.
В годы войны значительная часть музейных коллекций погибла при бомбежке. После закрытия музея (в 1944 году) В. Ф. Булгакову удалось вывезти из Збраславского замка сохранившуюся часть художественного собрания и разместить ее в одной из пражских гимназий, где она и находилась до 1948 года. Из воспоминаний современника, профессора А. Л. Сидорова, который был в Праге в командировке в 1947 году, мы узнаем следующее: «Я видел прекрасное собрание русских картин в Праге, в советской гимназии. Это архив гимназии. В этом архиве находятся картины Бенуа, отца и сына, картины Репина из Парижа, большая коллекция картин академика Рериха, картины К. Коровина, Пастухова, Кайгородова, Богданова-Бельского, весь архив Добужинского – это большой архив… Многие из этих картин могли бы стать украшением нашей Третьяковской галереи, а находятся в стенах нашей гимназии, что, по-моему, не совсем уместно» [458] . В. Ф. Булгаков настойчиво хлопотал о передаче художественной коллекции в СССР. В результате его усилия увенчались успехом, и картины русских художников вернулись на родину. О судьбе художественного собрания Музея В. Ф. Булгакову сообщили из МИД СССР в 1949 году: «…51 картина (среди них произведения Репина, Коровина, А. Бенуаи др. известных художников) передана в ГТГ в соответствии с ее просьбой; 48 картин направлены в Государственный центральный театральный музей им. А. А. Бахрушина; часть картин, не представляющих собой ценности, переданы для украшения школы-интерната МИД» [459] . Также известно, что картины Н. Гончаровой, М. Добужинского, З. Серебряковой, помимо Государственной Третьяковской галереи, пополнили собрания ГМИИ им. А. С. Пушкина и Государственного Русского музея; картины Н. К. Рериха нашли свое место среди его же работ в Третьяковской галерее; рисунки Л. Голубева-Багрянородного и К. Пясковского были переданы в Центральный государственный архив литературы и искусства [460] .
457
Там же, л. 237. Письмо Н. К. Рериха от 17.02.1938.
458
Цит. по: Досталь М. Ю. Русский культурно-исторический музей в Праге в творческой судьбе В. Ф. Булгакова // Русская, украинская и белорусская эмиграции в Чехословакии между двумя мировыми войнами. Прага, 1995. Ч. 2. С. 554–555.
459
ГАРФ, ф. Р-9586, оп. 1, д. 107, л. 73. Письмо МИД СССР от 19.03.1949.
460
Докашева Е. С. Русский культурно-исторический музей в Праге. М., 1993. С. 66.
Таким образом, основная цель, которую ставил перед собой Русский культурно-исторический музей в Праге, – возвращение музейных коллекций в Россию в качестве ее национального достояния – была по мере сил и возможностей русской эмиграцией выполнена.
Н. А. Авдюшева-Лекомт
Леонид Фрешкоп. Русский художник в Бельгии. Межвоенный период жизни и творчества
Имя русского художника-эмигранта Леонида Фрешкопа в современной России, можно сказать, неизвестно [461] . Нет его и в обширном словаре «Художники русского зарубежья» [462] . Между тем на Западе искусство художника знают. Оно представлено во многих коллекциях – частных и государственных. Более того, на художественном рынке Бельгии нет сегодня, пожалуй, другого русского эмигранта, работы которого появлялись бы столь часто, как работы Фрешкопа. Его картины и рисунки проходили, за редким исключением, через все торговые дома Бельгии и Франции, осуществлявшие операции с произведениями искусства. За прошедшую четверть века состоялось несколько крупных продаж. Одной из последних стал парижский аукцион в Отеле Дрюо в феврале 2004 года, на котором было представлено свыше 240 графических листов художника, исполненных в различных техниках [463] . Количество работ не будет удивлять, если знать, что после кончины художника в его мастерской осталось свыше двух тысяч произведений. Большинство из них спустя несколько лет пополнили многие частные коллекции мира.
461
Упоминание о нем можно встретить в статье: Авдюшева-Лекомт Н. А. О русских художниках в Бельгии (1917–1939). Попытка обзора художественной жизни // Зарубежная Россия. 1917–1939. СПб., 2003. Кн. 2. С. 442–447; Северюхин Д. Я. Русская художественная эмиграция. 1917–1939. СПб., 2003. С. 112.
462
Лейкинд О. Л., Махров К.В., Северюхин Д.Я. Художники русского зарубежья: Биографический словарь. СПб., 1999.
463
Bel ensemble d'oeuvres de Leonide Frechkop / Catalogue. Vente a Paris. Hotel Drouot. Salle 4. Le mardi 10 fevrier 2004. 14 heures.
Леонид Фрешкоп прожил в Бельгии шестьдесят лет. Это были годы, наполненные интенсивной творческой деятельностью. Живописец, график, рисовальщик, иллюстратор книг, художник-декоратор, скульптор, педагог, а также поэт, переводчик русской поэзии, автор искусствоведческих статей, Фрешкоп сформировался в России, но заметный след оставил в культуре Бельгии.
Семейные корни художника уходят в крымскую землю. Его отец – врач Исаак Абрамович Фрешкоп (1864–1950-е) – родился в Симферополе. Мать – Евдокия Акимовна, урожденная Калмыкова (1874–1950-е), – в Новочеркасске. К концу XIX столетия Исаак Абрамович и три его брата – Яков, Семен и Иван – со своими семьями жили в Москве, в одном доме, по адресу Малая Дмитровка, 23.
Леонид родился в Москве 6 ноября (по старому стилю) 1897 года. Он был младшим из четырех детей. В большой и дружной семье любили искусство во всех его проявлениях. Все хорошо пели, с детства детям прививалась любовь к музыке, чтению и изучению иностранных языков. Неслучайно Татьяна Исааковна, сестра Леонида, стала драматической актрисой. После окончания Государственного института музыкальной драмы (переименованного впоследствии в ГИТИС) она служила в разных московских театрах: в Научно-этнографическом, в Театре драмы и Театре молодых при Посредрабисе, работала в Детиздате ЦК ВЛКСМ (будущем Детгизе), а после Второй мировой войны преподавала в Московском городском хореографическом училище [464] .
464
РГАЛИ, ф. 2720, oп. 1, ед. xp. 89.
Кузина Леонида, дочь Якова Абрамовича Фрешкопа, тоже Татьяна, посвятила себя классическому балету. Более двадцати лет она танцевала на сцене Большого театра, в том числе в таких спектаклях, как «Лебединое озеро» и «Спящая красавица» П. И. Чайковского, «Раймонда» А. Н. Глазунова [465] .
Леонид Фрешкоп рано проявил способности к рисованию. Родители привели его в Школу живописи, руководимую К. Ф. Юоном, где он освоил азы классического художественного образования, позволившие ему в 1916 году поступить вольнослушателем в фигурный класс живописного отделения Московского училища живописи, ваяния и зодчества. Там его учителями стали А. Е. Архипов и Н. А. Касаткин, но заканчивал обучение Фрешкоп в мастерской К. А. Коровина [466] .
465
РГАЛИ, ф. 648, oп. 6, ед. хр. 1390.
466
РГАЛИ, ф. 680, оп. 2, д. 2695, ед. хр. 4.
Со студенческих лет начинающий художник отдавал предпочтение таким жанрам, как портрет и пейзаж. На выставке ученических работ в Школе К. Ф. Юона он показал «Портрет г-жи Н. Г. Цебриковой», пейзаж и натюрморт, а на выставке МУЖВЗ 1917/1918 учебного года – портреты Ю. В. Цебрикова, артиста Императорского театра И. А. Рыжова и два пейзажа. В 1920 году Фрешкоп стал членом Общества художников московской школы [467] , а в 1922-м, когда он находился уже на пути в Бельгию, на III выставке АХРР экспонировались три портрета его работы – Н. И. Ионова, С. Н. Пограчева и Л. С Аграновского [468] .
467
РГАЛИ, ф. 668, оп. 1, ед. хр. 8.
468
АХХР: Сборник воспоминаний, статей, документов / Сост. И. М. Гронский, В. Н. Перельман. М., 1973. С. 409.
Согласно семейной легенде, по окончании учебы в 1922 году за победу в конкурсе Леонид получил право на «поездку за границу». Он собирался продолжить учебу в Берлине и Париже. Впоследствии эту информацию неоднократно использовали бельгийские журналисты и критики, освещавшие творчество художника. Между тем документов, подтверждающих эту версию, обнаружить пока не удалось.
Достоверно же известно, что в конце лета 1922 года Фрешкоп выехал из Москвы в Ригу. Именно в Риге через генерального консула Бельгии он получил охранное свидетельство, дающее право въезда в Королевство Бельгии и проживания там [469] . Документ выхлопотал для племянника обосновавшийся в Брюсселе Семен Абрамович Фрешкоп. Не исключено, что именно этот факт послужил основанием для выбора художником Бельгии как страны эмиграции.
469
Archives Minist'ere de l'Int'erieur (Belgique), Office des Etrangers, doss. 116230, doc. 5.
8 ноября 1922 года Фрешкоп прибыл в Брюссель. Вслед за ним в 1924 году эмигрировал Сергей Исаакович Фрешкоп – старший брат Леонида, будущий всемирно известный биолог, а потом – родители и сестра Мария. Из всей семьи в Москве осталась только сестра Татьяна.
В отличие от других художников, оказавшихся в изгнании после трагических событий и тяжелейших странствий по Европе, Фрешкоп принял решение покинуть Россию по доброй воле, и адаптация в чужой стране прошла у него не так болезненно, как у других вынужденных эмигрантов. Например, Варвару Зозулину (урожденную Родэ) и Александра Прибыловского-Альдарьена привели в Бельгию труднейшие жизненные обстоятельства, а Ростислас Лукин и Евгения Лучинская долгое время проживали то в Бельгии, то во Франции, пока не сделали окончательный выбор. Решение Леонида Фрешкопа и его близких было однозначным. В Бельгии они начали строить новую жизнь, не оглядываясь на прошлое, но Россия навсегда осталась в их сердцах. Россия всегда будет присутствовать в его творчестве, ей посвятит он свои стихотворения, а его красивый сильный баритон будет наполняться особенной теплотой при исполнении русских песен.