И тысячу лет спустя. Трэлл
Шрифт:
— Если ты хочешь убить Харальда, — вдруг Марна заговорила. — Я пойду с тобой и помогу тебе в этом. А дальше — будь что будет. Быть может, что-то все же можно менять? Ведь каким-то образом судьба завела нас с тобой сюда? Разве наша встреча была предначертана, Райан? И если моя любовь к тебе преодолела расстояния в тысячу лет, неужели мы вдвоем не сможем одолеть жалкого Харальда? Отомстим за Маккенну.
Райан ничего не ответил. Только поцеловал Марну в лоб. Они проводили Драгану до ворот. Рузи Кара уже вел переговоры со словенами, которые понесли немалые убытки и кровавые
Вёльва подошла к мертвому лучнику, что лежал на земле с расколотым черепом, забрала у него колчан со стрелами и окровавленный лук. Райан взял меч.
— Если Харальд тебя убьет первым, я обещаю убить его следом. Если попаду, — улыбнулась Марна, и они вместе с Райаном двинулись через весь Итиль на юг.
Когда Драгана вышла из ворот, ей пришлось пройти еще четыреста метров одной под прицелами лучников. Словен давно отогнали от стен, и те, кто смог выжить отступили назад. Драгана шла через степь, усыпанную телами, обожженными, уродливыми. Кто-то еще был жив и умолял добить их. Драгану воротило от запаха их тел: отнюдь, они пахли очень вкусно, как свежее поджаренное мясо на обед. Пахло вкусной жареной человечиной, и Драгана закрывала нос, чтобы не сойти с ума. Ее одежды стали красными по колено, когда она дошла до последнего трупа.
— Драгана! — донеслось до ее ушей.
— Вадим! — она заплакала, и мужчина кинулся ей навстречу, бросив оружие.
Двое влюбленных воссоединились. Они обнимали друг друга крепко, покрывали поцелуями, и даже лучники, что были на крепости, опустили свои оружия, засмотревшись.
— Я не верю, что ты снова здесь, — Вадим взял лицо своей жены в свои теплые ладони. — Как похудела! Побледнела! Ладушка моя!
— Ты пришел за мной, а я теперь недостойна быть твоей женой, не чиста, — Драгана покрылась красными пятнами от слез, и Вадим прижал ее голову к своей груди.
— Где он? Этот нелюдь?
— Утопился…
Вадим не поверил ее ответу. Он отстранился от своей жены, чтобы посмотреть в ее лицо.
— Что ты такое говоришь, Драгана?
— Те двое… рыжие брат и сестра… они пришли к кагану… та девушка, что зовет себя Марной, спасла меня, а после каган ушел в воду и так там и остался… Он велел объявить перемирие между Итилем и словенами, но направить все оружия на юг, на варяг.
Вадим и не знал, что говорить.
— Где теперь эта Марна и ее брат?
— Они взяли оружие и пошли на юг, чтобы убить некого варяга по имени Харальд.
Глава 27. Узел
Олег верхом на коне двинулся в обход города, чтобы добраться до порта раньше Марны и остановить ее, не дать ей попасть к варягам. Северяне уступали в численности, но не в своей настойчивости. Они уже не лезли на стены, чтобы не попасть под кипящее масло, а отступили назад, к своим драккарам, в которых уже лежало все награбленное добро, чтобы обдумать дальнейшие действия.
— Где же славяне? Неужели их всех убили? Почему хазар здесь становится все больше и больше? — свирепствовал Рёрик. — Я не оставлю это просто так! Не оставлю! — взвыл он. — Думай! Думай! — он стучал себя по голове
— Брат Рёрик, — Утред подбежал к конунгу, и тот был ошарашен. Никогда его младший брат не смел подходить к нему вот так. — Кажется, я знаю, что делать.
— Не бреши, — Рёрик отодвинулся от Утреда, пытаясь рассмотреть его до самого пояса.
— Нам нужно построить таран, который бы защищал нас от масла и от стрел. Этим тараном мы сможем пробить вот те ворота и войти в них.
— Построить? — усмехнулся Рёрик. — Конечно! Располагайся! — конунг рявкнул на Утреда в самое его ухо. — Я передам хазарам, чтобы они подождали месяца три!
— Здесь нет лесов, — добавил подошедший Харальд.
— Ты тоже заткнись!
— Не обращай на него внимания, Утред. Рёрик сам не свой с тех пор, как потерял свою вёльву.
Конунг тут же схватил Харальда за шкирку.
— Мне очень жаль, что она утонула, — прошипел Харальд. — Но сейчас нам нужен конунг. Пятьдесят человек из наших уже погибли. Двое сбежали. Нас скоро не станет, Рёрик.
— Отдай мне один драккар, — продолжал Утред умоляющим и заискивающим тоном.
— Что? Драккар? — конунг отпустил Харальда и вернулся донимать Утреда.
— Да, мне нужно днище одного из драккаров. Оно крепкое и выдержит и масло, и стрелы. К тому же, защищено со всех сторон. Мы понесем на себе днище драккара, перевернув его. А когда доберемся до ворот, посадим его форштевень на вот тот выступ над воротами, — Утред указал рукой на небольшую крышку у портовых ворот. — Зацепимся головой дракона, закрепим днище и начнем выбивать ворота.
— Что дальше? Если мы их выбьем?
— Под драккар поместится пятьдесят человек, чтобы двигаться свободно. Кто-то будет держать сам драккар изнутри, а кто-то будет нести таран.
— Как мы можем нести драккар?
— За те крепления, что отделяют румы друг от друга. Мы войдем первыми. Главное — открыть ворота, а затем — никто не сможет остановить викингов, никто и никогда, особенно если их конунг — сам конунг Рёрик.
Рёрик некоторое время молчал. Он был поражен своим младшим братом.
— А все-таки наша мамка родила тебя не зря, — конунг потрепал светлокурого Утреда по голове. — Забирай драккар! Эй, вы все! Слышите! Немедленно к драккару и слушать, что говорит Утред!
Когда Олег примчался галопом к порту, варяги уже выбивали ворота тараном, спрятавшись под днищем самого сильного драккара, что был у Рёрика — его личный драккар, построенный Утредом. Другие варяги стояли поодаль в строю, ожидая, когда можно пойти в атаку.
Наконец, ворота поддались, варяги перевернули то, что осталось от драккара, чтобы дать дорогу своим товарищам, и ворвались внутрь. Вторая часть викингов построила стену щитов и двинулась к воротам с громкими охами, ахами и свистами. Лучники не успевали пускать стрелы. Какие-то из них не долетали. Какие-то пронзали щиты. Какие-то убивали сразу же, и варяг падал на землю, а остальные продолжали идти, как ни в чем ни бывало, топча своего друга.