I wanna see you be brave
Шрифт:
И все мои сломанные кусочки души собираются воедино.
Утром меня будит Четыре. Он варварски расталкивает меня в бок, а потом сообщает, что пора выдвигаться. Он даёт мне время на то, чтобы собраться, но на мои вопросы почему-то не отвечает.
— Вы без меня план составили? Устраивали сбор? Что-то обсуждали? — интересуюсь я, натягивая штаны.
Четыре отрицательно качает головой.
— Тогда с чего это вдруг нам пора выдвигаться? Почему именно сейчас?
Четыре пожимает плечами. Я луплю его своей футболкой.
— Да клянусь
— А где он сам?
— Что-то обсуждает с остальными старшими.
Я дёргаю плечами, мол, ясно, хотя, на самом дело, ничего не ясно. Больше вопросов не задаю, и Четыре больше ничего не говорит. Его сонное лицо, наверняка выражением усталости похожее на моё, выглядит так, словно парень действительно ничего не знает. Когда я заканчиваю со сборами и хватаю в руки автомат, мы покидаем комнату и выходим в коридор. Я ожидаю увидеть бегающий беспокойный народ, но никого здесь нет, и даже свет не горит. Все, кажется, спят.
— Кого отец просил разбудить? — шёпотом спрашиваю я.
— Меня — всех наших лихачей. Кого-то из товарищей он попросил разбудить ту комнату, где ночуют беженцы.
Мы выходим на улицу. Поначалу мне казалось, что сейчас утро, но небо ещё слишком тёмное. Наверное, часа три ночи, не больше. Там возле грузовиков нас ждёт папа, Стайлз и ещё несколько человек.
— В чём дело? — спрашиваю я.
— Сегодня Джанин собирается доводить начатое до конца, — отвечает отец. Он снимает с моего плеча автомат и кидает его в кузов грузовика.
— Откуда вы знаете?
— Калеб рассказал, — отвечает Трис. — Он работал на Джанин какое-то время.
— Под сывороткой?
— Нет. Но у него не было выбора.
Одни и те же слова, оправдывающие поступки каждого в этой войне. Сколько раз я слышала их? Уже сбилась со счёту. Но я не спорю. Лишь киваю и принимаю пистолет, протянутый отцом вместо автомата.
— Он легче, и в нём полный магазин, — поясняет он.
Ещё некоторое время подтягиваются остальные. Среди них все сбежавшие лихачи, Лу, Лора, Эрика, Прайоры, Маркус и Талия (когда она успела прибыть в Товарищество?), Дэнни. Замечаю, как Тобиас сторонится своего отца и держится ближе к Трис, и мне хочется ударить Маркуса со всей силы, чтобы он почувствовал хотя бы малую долю боли, которую причинял своему сыну.
Каждый подошедший человек получает оружие из наших запасов и одно и то же наставление.
— Сегодня наша задача — остановить Джанин. Даже если ценой вопроса будет собственная жизнь.
С отцом никто не спорит. Все лишь крепче сжимают оружие в руках и ободряюще смотрят на своих знакомых или друзей. Мой взгляд останавливается на Стайлзе. На лице брата нет и тени страха, и это пугает меня больше всего.
В грузовиках тесно, но другого выбора у нас нет. Поезд больше не ходит — приказ Джанин. Остаётся только ехать по дороге и молиться о том, что нас, каким-то чудом, не заметят.
Уилл сообщает, что из диспетчерской ведётся круглосуточное наблюдение за всем городом, и по спине пробегает холодок.
Мы точно трупы.
— В квартале альтруистов все камеры уничтожили мы с Дереком, — подаёт голос Зик. — В ту самую… ночь.
Я делаю вид, словно его слова не полоснули по свежей ране.
— Однако, патруль самой Ямы по ночам происходит вполсилы, — продолжает Уилл. — Двое у главного входа, один со стороны сетки, ещё трое по периметру до диспетчерской. При хорошей подготовке и наличии оружия, их вполне возможно вырубить.
— На это и рассчитываем, — говорит папа, сидящий на переднем сидении рядом с водителем.
Я не сразу понимаю, что именно он имеет в виду. И лишь спустя некоторое время, когда разговор уже окончен, и мы преодолели как минимум четверть пути, я вздрагиваю.
Дерека среди нас нет.
— Где Дерек? — я не задаю вопрос кому-то конкретному. — Где он?
Все молчат. Кто-то с таким же вопросом в глазах оглядывается вокруг, кто-то пожимает плечами, но я сразу нахожу тех, кто опускает взгляд вниз: Лу и Эндрю Прайор.
— Пап? — снова зову я. — Папа…
Меня тут же перебивает очнувшаяся Лидия.
— А Эллисон? Где Эллисон?
Отец молчит. А я уже заранее знаю ответ.
— Вы отправили их в Яму? — я вкладываю в голос столько злобы и презрения, что не узнаю его.
— Эллисон — отличный стрелок. Она вызвалась сама, — произносит Лу. — А Дерек сказал, что не позволит ей рисковать своей жизнью в одиночку.
— Папа? Это правда?
Отец молчит и лишь бросает на меня виноватый взгляд через зеркало заднего вида. Я морщусь. Меня словно окатили ведром удобрений — до того становится противно. Я вжимаю голову в плечи, прикусываю губу и больше не произношу ни слова. Через некоторое время Стайлз, сидящий рядом, кладёт мне ладонь на коленку и хлопает по ней несколько раз.
— Я не знал. Клянусь.
Я лишь киваю.
— Ты в порядке?
Снова кивок.
— Не злись на папу… Он знает, что делает. Он бы не отправил их, если бы не был уверен.
— Ладно, — огрызаюсь я.
Больше Стайлз не лезет.
Когда грузовик останавливается, меня слегка подбрасывает, словно тот угодил в небольшую яму на дороге. Водитель и отец выходят из салона, мы все следуем за ними. Начинает рассветать. Теперь не надо приглядываться и напрягать зрение, чтобы увидеть лица товарищей.
— Что насчёт плана? — спрашивает Лора.
— Его нет, — отец берёт в руки автомат. — Постарайтесь остаться в живых и не палить по всем подряд. Когда найдёте Джанин — её не убивать, а привести ко мне. Ясно?
Все согласно кивают, кроме меня. Я надеюсь, что этого никто не заметит, но папа смотрит точно на меня.
— Джессика?
Я сую одну руку в карман.
— Ясно, — бурчу я, складывая указательный и средний палец в крестик.
Кажется, он всё равно мне не поверил.
Мы разделяемся. Большинство идут к основному входу, но некоторых из лихачей папа отсылает залезть на крышу и проникнуть в Яму через дыру в земле — ту самую, которая является первой проверкой неофитов на прочность. Я беру с собой Зика, Стайлза, Четыре и Дэнни, который так нелепо смотрится с автоматов в руках, и иду к тайному входу, знакомому только избранным.