Идеальная игра (др. перевод)
Шрифт:
Я рассмеялась.
– Ты тоже мне нравишься, Джейм!
– Ты должна признать, что мои опасения были обоснованными! – Она брезгливо скривила губы. Волосы, собранные в хвост у неё на голове, раскачивались из стороны в сторону. – А сейчас пойдем, поможешь мне на кухне, – позвала она меня, после чего скрылась из виду.
Я посмотрела на Джека и улыбнулась, отпуская его руку. Он шлепнул меня по заднице, когда я направилась следом за Джейми.
– Люблю эту девочку, – сказал он своим друзьям и присоединился к ним за столом. – Раздавайте
Я вошла в кухню и быстро обняла Джейми, после чего обернулась на группу ребят.
– Их небритые морды просто убивают меня. Они выглядят ужасно.
– Пожалуйста, не напоминай. Я пытаюсь притвориться, что это просто плохой сон, – сказала Джейми, потирая свою щеку.
– Кхм, дамы, – Мэтт притворно кашлянул, привлекая внимание. – Знаете, мы вас слышим!
– Как будто нас это заботит! – обиженно пробормотала Джейми.
– Хей! Не ругайся на нашу примету победителей! – ответил Коул и захлопнул себе рот ладонью.
– Боже, Коул, кто тебя просил? Первое правило приметы победителей – никому не говорить о примете победителей! – Райан толкнул его в плечо.
– Вы, парни, просто счастливчики, что мы продолжаем целовать вас такими, – сказала Джейми, стараясь отвлечь внимание от Коула.
– Еще одну, – сказал Джек. Его глаза на короткое мгновенье встретились с моим взглядом, после чего он вновь уткнулся в карты.
– Хорошенькая киска, – подразнил Бретт, его взгляд был сфокусирован на колоде карт в его руках.
– Если ты не заткнешься, я надеру тебе зад на следующей неделе, БТ, – пригрозил Джек, сквозь сжатые челюсти.
– Он просто завидует, потому что ни одна девчонка не хочет никуда идти с ним таким, – подразнил Бретта Коул, когда тот снял с головы бейсболку и бросил её на пол.
– У меня отбоя от девчонок нет. Это тебя никто не хочет, – парировал Бретт.
Игра в карты продолжалась до тех пор, пока Джек не бросил взгляд на часы и не поднялся из-за стола.
– Котенок, мне пора идти. Иди сюда и дай мне немного любви.
Я уставилась на Джейми.
– Серьезно? Ты слышала этого парня? – сказала я, кивнув в сторону Джека.
Джейми засмеялась и беззлобно толкнула меня.
– Топай к нему.
– Подойди ко мне сам, – потребовала я, глядя на Джека.
Все уставились на нас, с интересом наблюдая за нашим поединком.
– С удовольствием, – ответил Джек и поспешил ко мне. Он приподнял меня, и я обхватила его ногами за талию.
– Держи его в штанах, дружок, – прошептала я ему на ухо, после чего укусила за шею.
– Тебе лучше прекратить, или я брошу тебя на пол и сделаю все, что посчитаю нужным. – Он потянул меня за волосы, вынуждая отклониться назад, после чего жадно набросился на мои губы.
– Снимите себе номер, – прокричал Бретт.
– Мы просто воспользуемся твоей комнатой, – пробормотал Джек между поцелуями.
– Иди, а то опоздаешь. – Я ослабила хватку своих ног на его талии и спрыгнула вниз.
Джек еще раз взглянул на меня,
– Позаботьтесь о том, чтобы она пошла на стадион не одна.
– Мне не нужна нянька, – нахмурилась я и закатила глаза.
– Дин? – строго сказал Джек.
– Я пойду с ней, Джей. Обещаю, мы пойдем все вместе. Она не будет одна. – Дин улыбнулся мне, потом ободряюще посмотрел на брата.
– Увидимся на игре, парни, – сказал Джек и закрыл за собой дверь. Все уставились на меня.
– Что? Не смотрите на меня так, словно я сумасшедшая! – выкрикнула я и покачала головой.
– Просто, чтобы ты знала, я никогда не видел, чтобы он вел себя так с кем-то кроме бабушки, – сказал Дин, не отрывая глаз от своих карт.
Я старалась не засмеяться, но с треском провалилась.
Через сорок минут наша компания направилась к окраине кампуса. Всю дорогу парни дурачились: то начинали пихаться, то отнимали кепки друг у друга. Я остановилась и присела на корточки, Дин обернулся, когда заметил мое отсутствие. Я сделала ему знак рукой идти к парням, а сама достала из сумки камеру и сняла крышку с объектива. Когда он понял мои намерения, то поспешил к ребятам, широко улыбаясь.
Я опустилась коленями прямо на тротуар, поймала в видоискателе парней и улыбнулась, глядя, какими счастливыми они сейчас выглядели. Щелк. Еще один кадр, как рука Дина стаскивает кепку с головы Бретта. Щелк. Не могу сопротивляться и фотографирую, как Джейми и Мэтт держатся за руки. Щелк.
– Какая отличная камера. – Чей-то грубый голос перепугал меня, и я убрала камеру от лица.
Взглянув вверх, я заметила, как надо мной навис какой-то большой крепкий мужчина. Его лицо находилось в тени, так как он стоял спиной к солнцу.
– Давай её мне, – потребовал он, после чего глотнул что-то из бутылки, спрятанной в коричневом бумажном пакете.
Я тут же вскочила на ноги, пытаясь разглядеть за спиной мужчины Дина. Я была слишком шокирована, чтобы закричать, и слишком напугана, чтобы бежать. Вы думаете, что, оказавшись в подобной ситуации, будете сильными как герои боевиков? Чушь собачья. Вы застынете на месте, как я сейчас. И все, что я могла сделать, это молча умолять Дина оглянуться на меня. Я молила, чтобы он заметил, что я отстала от них.
– Я сказал, отдай её мне, сука! – заорал мужчина и приложился тыльной стороной ладони к моей щеке.
Он ударил меня с такой силой, что мою голову сильно мотнуло в бок. Я в недоумении повернулась к нему лицом, пряди волос прилипли к моим губам.
Он только что ударил меня?
– Этот парень ударил Кэсси! Хэй! – услышала я сначала крик Дина, а потом звук быстро приближающихся шагов.
Я не шевелилась. Мое тело сковало оцепенение. Я не могла поверить, что какой-то незнакомец врезал мне.