Чтение онлайн

на главную

Жанры

Идеальная игра (др. перевод)
Шрифт:

Дин громко заржал.

– Думаю, мы все должны начать называть её Котенком.

Я бросил на Дина убийственный взгляд.

– Только я могу называть её Котенком. В твоих же интересах запомнить это.

– Джек, перестань угрожать своему брату, – попросила бабушка, отмахивая рукой пар от лица.

– Да, бабуль. – Я сильно пнул Дина под столом.

Дедушка поставил локти на стол и наклонил голову.

– Кэсси, Джек рассказывал нам, что ты фотограф.

Кэсси посмотрела на меня и ухмыльнулась, после чего перевела взгляд обратно на дедушку.

Ну, на фотографа я сейчас учусь. Хочу открыть свое собственное дело, когда закончу колледж.

Дедушка хлопнул ладонью по столу.

– Так это же замечательно! Разве это не здорово, дорогая?

– Это прекрасно. А какого рода фотографии ты делаешь? – спросила бабушка.

– В идеале, мне бы хотелось сотрудничать с журналом, который специализируется на путешествиях и интересных историях из жизни. Я бы хотела путешествовать по всей стране и знакомиться со всевозможными невероятными людьми с интересными жизненными историями, – начала медленно и громко объяснять Кэсси, чтобы все её услышали. От меня не ускользнул тот факт, что её глаза светились, когда она говорила о своей профессии.

– Оооох, звучит волнующе. – Бабушка тряхнула плечами.

– А что ты планируешь делать сейчас, чтобы добиться своей цели? – спросил дедушка и потянулся к своему стакану с водой.

– Думаю, я могла бы стать ассистентом репортера в каком-нибудь журнале, либо могла бы сама фотографировать то, что посчитаю нужным в рамках темы статьи. Тема может быть любой, начиная от открытия нового отеля и протестующих этому местных жителях и заканчивая разрушенным городом после природного катаклизма. Но сама статья должна быть позитивной и повышать настроение читателям. – Кэсси сделала паузу и посмотрела на меня широко распахнутыми глазами. – Этим летом я собираюсь пойти на стажировку. Один из нью-йоркских журналов имеет офис в Лос-Анджелесе, и мой профессор посоветовал пойти туда. Он сказал, что напишет мне рекомендательное письмо, а дальше, как получится.

Я широко ей улыбнулся.

– Нельзя выиграть, если не играешь, Котенок. Они будут идиотами, если не возьмут тебя.

– Спасибо, малыш.

– Ты должен увидеть её работы, дедушка. Она очень хороша в своем деле, – добавил я, переполняясь гордостью за свою девушку.

– Она такая, – согласился Дин. – Но у меня есть вопрос. Твой подход к фотографии несколько креативный. Я имею в виду ракурс и все такое… Дедуль, у неё есть такая фотография Джека на питчерской горке, на которой не видно целиком ни его тела, ни лица. Это самый классный его снимок! Для журнала ты будешь делать нечто подобное?

– Прежде всего, спасибо. Очень мило с твоей стороны так сказать о моих работах, и я ценю это, – улыбнулась Кэсси. – Думаю, это будет зависеть от журнала и его стиля. Но те, в которых мне хотелось бы работать, размещают очень красивые и креативные фотографии, и я думаю, что они дают фотографу полную свободу действий, – пожала она плечами.

– Тебе это идеально подходит. Твои снимки слишком красивые, чтобы подстраивать их под чужие стандарты. Если с этим не получится, ты всегда можешь стать спортивным фотографом и ездить по стране следом за своим парнем, – любезно предложил я.

– Тогда, я могу просто просыпаться и целый день тебя фотографировать.

Я усмехнулся.

– По мне, так это идеальная работа для тебя.

– О, Боже, – выдохнула бабушка. – Прости меня, Кэсси, я сделала с ним все, что только могла, пока он рос.

Кэсси рассмеялась.

– Все в порядке, он идеален такой, какой есть. – Она снова перевела глаза на меня, и её губы изогнулись в легкой улыбке.

– Джек, Дин, не поможете мне сервировать стол? – спросила бабушка.

Дин и я вскочили со своих мест и подхватили тарелки, наполненные блюдами итальянской кухни. В воздухе запахло свежеиспеченным хлебом, чесноком и помидорами, и у меня потекли слюнки.

– Налетайте. Кэсси первая, – приказала бабуля.

Кэсси потянулась к миске со спагетти и наложила себе огромную горку, после чего взяла два куска горячего хлеба и положила их себе на тарелку, потом настала очередь салата. Её глаза расширились, когда я осторожно опустил руку ей на бедро и сжал его.

– Тебе хватит, Котенок? – подразнил я.

– Думаю, я погорячилась с размером порции, – призналась она, и от смущения её щеки порозовели.

– Не волнуйся об этом. Просто съешь столько, сколько сможешь.

– Все выглядит невероятно вкусным, бабуля. Спасибо большое, – искренне сказала она, прежде чем притронуться к еде.

– Пожалуйста, дорогая. Спасибо, что пришла к нам.

– А теперь, Джек, нам надо поговорить о драфте, – напомнил дедушка, пока жевал спагетти.

– О чем конкретно?

– Ну, для начала, кто должен присутствовать здесь, кроме репортеров с телевидения? – спросил дедушка, наматывая спагетти на вилку.

Кэсси посмотрела на меня, явно заинтересованная этим разговором. Я проглотил еду и сказал:

– Ты и бабушка, конечно. Дин, ты же будешь здесь, правда?

Дин кивнул, и я повернулся к Кэсси.

– И, Кэсс, мне бы хотелось, чтобы ты тоже была здесь.

– Подождите. А зачем мне нужно быть здесь? Что-то я не понимаю, о чем речь.

– Драфт Высшей бейсбольной лиги. Они считают, что я пройду в первых двух раундах, поэтому мой отбор будут транслировать на ESPN.

– Правда? – спросила она удивленно.

– Правда. – Я передразнил её голос, и она изумленно уставилась на меня.

– Это безумие.

– Ты ведь придешь, да? – Я снова потянулся под столом к её бедру и пальцами немного задрал сарафан.

– Конечно, я… приду, – запнулась Кэсси, после чего сбросила мою руку.

– Отлично. Значит, бабуль, ты и дедушка. Дин и Котенок. И конечно, мои агенты, Марк и Райан.

– У тебя уже есть агенты? – На лице Кэсси застыло удивление, когда она чуть заметно вздрогнула.

– Не официально. Я не могу подписать с ними контракт, пока меня не отберут в Высшую лигу, но у нас есть устное соглашение.

Поделиться:
Популярные книги

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Последний попаданец 5

Зубов Константин
5. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 5

Заставь меня остановиться 2

Юнина Наталья
2. Заставь меня остановиться
Любовные романы:
современные любовные романы
6.29
рейтинг книги
Заставь меня остановиться 2

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3