Идеальная игра (др. перевод)
Шрифт:
– Разговаривал.
– И? – чуть ли не кричала я. – Что они сказали? Уверена, они сказали не делать этого.
– Именно это они и сказали.
– Джек, если все говорят тебе одно и то же. – Мое дыхание сбилось. – Мы не можем все быть неправы.
– Это неважно. Я не собираюсь повторять ошибки моих родителей. Мы поженимся через две недели.
– Две недели? – Я с трудом смогла сказать это вслух.
– Кристалл не хочет, чтобы на свадебных фотографиях было видно, что она беременна.
Я ненавидела её. Как
– Котенок?
– Не… называй меня так, – сказала я, моё дыхание стало сбивчивым
– Кэсси. – Его голос дрожал. – Я никогда не думал, что так случится. Я даже представить себе не мог, что женюсь на ком-то другом, а не на тебе.
Обиду, распространившуюся по моему телу, сменила грусть.
– И как в таком случае я должна себя чувствовать? А? Ты не можешь мне сказать! Это несправедливо, Джек. Я едва могу прожить день и не рассыпаться на части.
– Прости, Кэсси, но ты не единственная, кто страдает. Ты не единственная, кому приходится жить с этим каждый день. Знаешь ли, я тоже потерял наши отношения!
Я почувствовала, как весь воздух, что я сдерживала в своих легких, испарился, и я с трудом сделала новый вдох.
– Я не знаю, как разлюбить тебя.
– Я никогда не разлюблю тебя.
– Тогда не делай этого, Джек, пожалуйста, не женись на ней, – молила я, мой голос охрип.
– Я должен.
– Ты не должен! – закричала я в трубку, но он ничего не ответил.
Мелисса ворвалась в мою комнату, после того как услышала мой крик, её лицо исказила гримаса недоумения и сочувствия. Я жестом дала ей понять, что не хочу, чтобы она уходила, она уселась рядом со мной на кровать и прислонилась спиной к стене.
– Ты все еще любишь меня? – спросила я Джека, сильно зажмурив глаза.
– Я буду любить тебя до того дня, пока мое дыхание не остановится, – ответил он хриплым голосом.
– Наша история должна была быть не такой, Джек. Мы не должны были заканчивать её таким образом.
– Думаешь, я не знаю этого? Наша история вообще не должна была заканчиваться.
– На самом деле, она уже закончилась, – попыталась я поставить финальную точку.
– Если бы в моих силах было все вернуть назад, я бы сделал это. Я бы отдал все, что имею, ради этой возможности.
Я сломалась и безутешно заревела в трубку, омывая слезами свое разбитое сердце.
– Пожалуйста, не плачь, Котенок. – Его голос дрожал.
– Больше никогда не называй меня так. Ты не имеешь права меня так называть. – Я едва могла говорить сквозь рыдания.
– Ты права. Пожалуй, я должен идти.
– По… пока, Джек, – простонала я и нажала «Завершить», не дожидаясь от него ответных слов. Я прижала ладони к лицу и безудержно зарыдала.
–
– Он женится. – Я с трудом выдавливала из себя слова.
– Что он делает? – закричала Мелисса, на её лице вспыхнул гнев. – Почему?!!
– Он говорит, что так будет правильно.
– Я звоню Дину. – Она вскочила с кровати.
– Что? Нет! Зачем?
– Потому что кто-то должен вбить немного здравого смысла в этого идиота, и очевидно, что это не можешь быть ты! – Она вылетела из комнаты.
Мой мир окрасился черными красками, и следующее, что я увидела, это Дина, сидящего в изножье моей кровати, он явно был не в своей тарелке от моего поведения. Даже несмотря на то, что я зарылась лицом в подушку, мои вопли были достаточно громкими, чтобы разбудить мертвого. Дин пытался успокоить меня, поглаживая по ногам. Я повернулась, посмотрела на него и оттолкнула его руки.
– Скажи что-нибудь, Дин, – настаивала Мелисса и ткнула его в плечо.
– Что ты хочешь, чтобы я сказал? – спросил он сквозь стиснутые зубы.
– Сделай так, чтобы ей стало лучше. Скажи ей, что ты поговорил с Джеком. Скажи хоть что-нибудь! – В её голосе проскальзывало отчаяние.
Я вскинула голову при упоминании имени Джека.
– Ты разговаривал с Джеком? – выдохнула я, в моей груди образовался ком.
– Да, – нахмурился он.
– И?
– Он ведет себя абсолютно неразумно. Я не смог вправить ему мозги, – признался Дин, его голос звучал разочарованно.
– А что его агенты? Я хотела сказать, какая от них польза, если они позволяют ему делать это?
– Они пытались, поверь мне. Полагаю, я должен быть благодарен им за то, что они смогли убедить его заключить брачный договор, – сказал он и передернул одним плечом.
– Убедили? Это хорошо, – прохрипела я.
– Они пытались уговорить его подождать со свадьбой. Они сказали, что сначала надо удостовериться, что ребенок от него, но ты же знаешь Джека, – сказал Дин с печальной усмешкой.
Я кивнула, прекрасно все понимая, после чего уткнулась головой в подушку.
– Мне жаль, сестренка. Я пытался донести до него, что он поступает неправильно. Я пытался отговорить его, но он не стал слушать. Он такой упертый, внушил себе, что поступает правильно. – Дин потянул себя за волосы и закрыл глаза.
– Даже бабуля пыталась поговорить с ним, – прошептал он, его глаза все еще были закрыты.
– Что? И что она сказала?
– Она сказала ему, что он не должен становиться чьим-то мужем, чтобы быть хорошим отцом. Она сказала ему, что он ничего не имеет общего с нашим папочкой. Любой может зачать ребенка, но только настоящий мужчина может быть истинным отцом. Она сказала, что прежде чем стать чьим-то мужем, надо с большой осторожностью выбирать женщину, которую ты действительно захочешь назвать своей женой.