Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Идзуми Сикибу. Собрание стихотворений. Дневник
Шрифт:

Минамото Митинари [4] уехал любоваться цветами в Уринъин [5] и прислал мне оттуда ветку вишни с такими словами…

Больше нет никого, Кому показать желал бы Цветущие вишни, Потому-то только одну Ветку я и сорвал.

Получив его послание, я ответила…

Пропала вотще Красота этой ветки цветущей, Надеюсь, что ты Не станешь бросать на ветер Хотя б остальные цветы…

4

4 Минамото Митинари (?—1019) — один из ведущих поэтов конца X — начала XI веков.

5

5

Уринъин
— храм секты Тэндай, расположенный к северу от столицы. Был чрезвычайно популярен в эпоху Хэйан.

Уехала далеко от столицы, а возвращаясь, заметила в горах цветущую вишню и сложила…

Была б у меня Хоть одна цветущая ветка Горной вишни, Показала б ее в столице, Если спросит кто — «какова?»

Когда в саду кружились лепестки вишни…

О, если бы ветер Хотя б лепестки оставил В моем саду! Всю бы весну любовалась Их нежным покровом.

* * *

Вишня растет У дома, куда ты дорогу Давно позабыл, И теперь мне одной приходится Воспевать красоту цветов.

* * *

Вотще расцвела Вишня в саду у дома. Кто увидит ее? Только если кто-нибудь вдруг Хозяйку решит навестить…

* * *

Для кого я теперь Срывать стану с дерева ветку, Кому покажу? Не говори — и слушать не стану, — Что вишни уже расцвели [6] .

6

6 «Для кого я теперь…» — это стихотворение входит в цикл пятистиший, написанных на смерть принца Ацумити.

В светлую лунную ночь отправила одному человеку, привязав к ветке вишни…

Не в силах понять, Отличить одно от другого: В эту вешнюю ночь Луна озаряет землю Нежным сияньем цветов.

Сложила об азалиях…

Горной азалии Ветку сорвав, замираю: Как похожи цветы На алое платье, в котором Любимый ко мне приходил.

ЛЕТО

Сложила в первый день четвертой луны…

Пора это платье, Лепестками цветов окрашенное [7] , На другое сменить, Сегодня с утра стану ждать, Когда с гор прилетит кукушка.

* * *

Под сенью цветов Вчерашний день провела я, Но он миновал, И сегодня вздыхаю, печалясь О покинувшей нас весне…

7

7 «Платье, лепестками цветов окрашенное…» — ср. со стихотворением Ки-но Аритомо из антологии «Кокинвакасю», 66: «Платье окрашу// В тона такие же нежные,// Как вишни цветы, // Когда лепестки опадут, // Оно памятью станет о них».

Первый день четвертой луны был днем Смены одежд (коромогаэ), в этот день принято было менять убранство покоев и надевать летнее платье.

Воспевая кукушку…

Не скажу, что ждала Ее с нетерпеньем особым, Просто тот, кто в тоске Коротает бессонные ночи, Первым слышит голос кукушки.

* * *

Кто прежде других Услышит голос кукушки В своем саду? Ведь лето приходит к нам, Не разбирая дорог.

Увидев гвоздику в полном цвету…

Чем дольше смотрю, Тем яснее становится: Нашему миру Цветы китайской гвоздики Не могут принадлежать.

Привязав к мешочку кусудама [8] , послала одному человеку…

Из мутных глубин Горькой жизни вытянув ирис, К твоим рукавам Стану ль прилаживать корни его, Вотще окропляя слезами?

Воспевая летние ливни…

Пока я смотрела На
дождь бесконечный, промокли
Мои рукава — Пусть они не подол крестьянки, В ливень вышедшей в поле…

8

8 Кусудама — см. коммент. 31 к «Дневнику»:

<31 Пятый день пятой луны — Праздник Пятого дня (ицука-но сэтиэ). В этот день было положено дарить друг другу и привязывать к столбам и балкам домов вместе с искусственными цветами ириса и полыни парчовые мешочки «кусудама», наполненные ароматическим составам из ириса и полыни и украшенные пятицветными шнурами. По поверью они отгоняли злых духов и предотвращали болезни. Мешочки «кусудама» дарили друг другу с пятистишиями соответствующего содержания.>

Охотничьи огни в горах… [9]

Летняя ночь, Отсвет огней мимолетный В оленьих зрачках… Глаз сомкнуть не успела, Занимается новый день.

Обряд Великого очищения на шестую луну… [10]

Веря — печали Отступят, исчезнут бесследно — В дни Безводной луны [11] Свершила обряд очищенья, Конопли нарезав без счета.

9

9 Охотничьи огни в горах… — в летние и осенние ночи столичные жители охотились на оленей. Обычно охотники разводили костры под деревьями, зажигали факелы и стреляли в оленей, целясь в их глаза, в которых отражались огни.

10

10 Обряд Великого очищения на шестую луну — помимо обычных церемоний очищения, которые проводились по разным поводам и которым придавалось в Японии большое значение (очищение, избавляющее человека от грехов и всего нечистого, предохраняющее от несчастий и болезней, — один из основных синтоистских обрядов), дважды в году (в последний день шестого месяца и в последний день двенадцатого месяца) проводился обряд Великого очищения (оохараэ). При обряде очищения использовались «нуса» — пучки священных волокон, которые делались из конопли, бумаги, шелка, они приносились в дар синтоистским богам.

11

11 Безводная луна (минацуки) — иное название для шестого месяца по лунному календарю. Название «минацуки» используется в стихотворении как «какэкотоба»: помимо значения «без воды», оно имеет значение «всё (в данном контексте — горести, печали) исчезнет».

* * *

И сегодня опять Не спеша, с умиленной душой Творю омовенье [12] , Роса с конопли ложится На тонкое платье цикады [13] .

ОСЕНЬ

* * *

Осень пришла. И даже ветер со склонов Горы Неизменной [14] Вдруг, будто переменившись, Мне в самое сердце проник.

12

12 Омовенье (мисоги) — перед обрядом Очищения (равно как и перед всеми остальными значительными синтоистскими церемониями) непременно проводили обряд Омовенья в реке.

13

13 Тонкое платье цикады — имеется в виду тонкое, как крылышки цикады, летнее платье.

14

14 Гора Неизменная (Токива-но яма) — гора в северной части Киото, ее название часто обыгрывается японскими поэтами (см. также стих. 104 из «Дневника»).

Седьмой день седьмой луны… [15]

Вот и настал День седьмой от начала осени — Из года в год Так томишься, его ожидая, Так горюешь, прощаясь с ним.

Одна из осенних песен…

В осенних полях Затерялась бедная хижина, Крытая тростником. Сквозь кровлю роса проникает — Смогу ли уснуть хоть на миг? [16]

15

15 Седьмой день седьмой луны — см. коммент. 52 к «Дневнику». Стихотворение Идзуми Сикибу написано от лица Ткачихи.

16

16 «В осенних полях…» — в основе — стихотворение императора Тэнти (оно было включено в «Собрание ста песен ста поэтов» — «Хякунин иссю»): «В осенних полях// Затерялась бедная хижина, // Мой случайный приют. // Проникая сквозь редкую кровлю,// На платье ложится роса».

Поделиться:
Популярные книги

Огни Эйнара. Долгожданная

Макушева Магда
1. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Эйнара. Долгожданная

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Возвращение Безумного Бога 5

Тесленок Кирилл Геннадьевич
5. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога 5

Ненужная жена

Соломахина Анна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.86
рейтинг книги
Ненужная жена

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Мимик нового Мира 6

Северный Лис
5. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 6

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Новая мама в семье драконов

Смертная Елена
2. В доме драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Новая мама в семье драконов

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9