Игра Джералда
Шрифт:
– А что касается Дика Слифорта, так он позже передо мной извинился. Не помню, Том, говорила я тебе об этом или нет…
– Говорила. Но я не помню, чтобы он когда-либо извинился передо мной.
– Видимо, он боялся, что ты ответишь ему кулаками или выкинешь какую-нибудь подобную штуку. – отвечала Салли, опять-таки тоном, который Джесси нашла очень странным: там была смесь доброго юмора, удовлетворения и мягкого укора, и Джесси на секунду задумалась, может ли человек, говоря таким образом, считаться нормальным. – Кроме того, я хочу
– Я тебя слушаю.
– Она рассказала мне – это было в пятьдесят девятом, то есть через два года, – что у нее тогда были женские дела. Она не упоминала конкретно Джесси и этот инцидент с бисквитом, но, мне кажется, это была попытка извиниться.
– О, – это было папино "О", произнесенное в адвокатском стиле, – а вам не пришло в голову сказать это Джесси.., и как-то объяснить ей все происшедшее?
Наступила пауза. Джесси, которая в то время весьма слабо представляла, что означает термин «женские дела», заметила, что терзает книгу, и отложила ее в сторону.
– А то и извиниться? – Его тон был вкрадчивым.
– Прекрати меня поучать! – прорвало наконец Салли после следующей продолжительной паузы. – Это наш дом, а не Верховный суд, если ты еще не заметил.
– Но это ты начала разговор, – возразил он, – а я просто хотел…
– Боже мой, как я устаю от этих вечных твоих выкрутасов, – сказала Салли. Джесси поняла по ее тону, что она или уже плачет, или близка к этому. И в первый раз, насколько она себя помнила, мамины слезы не вызвали в ней сочувствия или желания побежать и приласкаться. Вместо этого она почувствовала странное и злорадное удовлетворение.
– Салли, ты расстроена. Почему бы нам…
– Да, ты прав, я расстроена. И разве не странно, что расстраиваешься от разговора с мужем? А знаешь, о чем мы спорим, а? Я тебе помогу. Том: это не Адриэн Жилетт, и не Дик Слифорт, и не завтрашнее солнечное затмение. Мы спорим о нашей дочери Джесси!
Она засмеялась сквозь слезы. Послышалось чирканье спички: она закуривала сигарету.
– Недаром говорят, что скрипучее колесо всегда требует смазки. Это наша Джесси: скрипучее колесо. Она никогда не согласится, не удостоверившись, что все так, как она хочет. Она не любит чужих планов, но должна исполнить свой собственный.
Джесси была поражена, услышав в голосе матери нечто, весьма похожее на ненависть.
– Салли…
– Ладно, Том. Она желает остаться тут с тобой? Отлично. С ней мне всегда сложнее: она будет устраивать вечные стычки с сестрой и ныть, что должна присматривать за Уиллом. Всю дорогу ныть.
– Салли, Джесси почти никогда не ноет. И она так хорошо…
– Ты плохо ее знаешь! – крикнула Салли, и резкость ее голоса заставила Джесси вжаться в кресло. – Прости меня Бог, но ты ведешь себя так, словно она твоя девка, а не дочь!
Теперь уже отец хранил долгое молчание, а когда он заговорил, его голос был спокоен и холоден.
– А вот
Джесси сидела на веранде и смотрела на вечернюю звезду, чувствуя, что вот-вот упадет в обморок. Это было ужасно. Она ощутила потребность снова сложить ладонь трубочкой и загадать желание, и на этот раз отменить все, начиная с просьбы к папе, чтобы он позволил ей остаться с ним смотреть затмение завтра в Сансет-Трэйлс. Послышался звук отодвигаемого кресла.
– Извини меня, – сказала Салли, и, хотя ее голос все еще звучал раздраженно, теперь в нем появились нотки раскаяния. – Пусть завтра она останется с тобой, если это все, что тебе нужно для счастья. Прекрасно! Бери ее себе!
Затем раздался удаляющийся стук ее каблуков, и через минуту сработала зажигалка отца: теперь он закурил.
В глазах Джесси закипели слезы – слезы стыда, боли и облегчения, что это не закончилось еще хуже… Ведь они с Мэдди заметили, что споры их родителей в последнее время становились все резче и громче. Да и примирения после этих ссор затягивались.
«Ладно, – перебила она себя. – Надо сменить обстановку, тогда и мысли станут другими».
Джесси поднялась, сошла по ступенькам с веранды и далее по тропинке спустилась к озеру. Там она и сидела, кидая камешки в воду, когда через полчаса к ней подошел отец.
– Солнечное затмение на двоих завтра на веранде, – сказал он и чмокнул ее в шею. Он побрился, и его кожа была мягкой и гладкой, но все равно по ее спине пробежали те же иголочки. – Все улажено.
– Она тебя ругала?
– Нет, – протянул он весело. – мама сказала, что ее устраивает любой вариант.
Джесси уже забыла о своем подозрении, что отец знает гораздо больше об акустике комнат, чем показывает, а его великодушная ложь так тронула ее, что она чуть не разрыдалась. Она обняла его и покрыла поцелуями его губы и щеки. Сначала он изумился. Его руки поднялись и на миг коснулись тугих припухлостей ее грудей. Мурашки снова побежали по ее спине, но на этот раз они были похожи на уколы многочисленных иголок. И с ними пришло ощущение странности человеческих отношений в этом огромном и противоречивом мире.
Его руки опустились на ее спину и мягко держали ее лопатки, и, сколько они так стояли и полагалось ли стоять так долго, она не знала.
– Я люблю тебя, папочка.
– А я тебя, Чудо-Юдо.
Глава 16
День затмения выдался жарким и влажным, но достаточно ясным. Прогнозы, что низкая облачность может затруднить наблюдение за солнечным затмением, не оправдались. Во всяком случае, что касается западной части штата Мэн.
Салли, Мэдди и Уилл присоединились к «Дарк-скорским почитателям солнца» около десяти утра, а перед отъездом Салли молча, сдержанно потрепала Джесси по щеке: она оставляла мужа с дочкой, которую вчера вечером назвала скрипучим колесом.