Игра Эндера. Глашатай Мертвых
Шрифт:
— А какой в этом смысл, если мы все равно не можем перебраться через ограду? — спросила Боскинья.
— Вызовите Навио, — распорядился Эндер.
— Я найду его, — отозвалась дона Криста. — Вы забыли, что никто никого вызвать не может.
— Я спрашиваю, какой в этом смысл? — повторила Боскинья.
— Я уже говорил, — сказал Эндер. — Если вы решите восстать, я могу отключить ансибл. А тогда мы сможем отключить ограду.
— Вы пытаетесь использовать положение Миро, чтобы вынудить епископа согласиться?
— Да, —
— Что происходит? — спросил Мандачува.
— Ты ведешь нас к Миро, — ответил Эндер. — Быстрее, пожалуйста.
Они цепочкой спустились по лестнице из покоев епископа в собор. За спиной Эндера епископ что-то бормотал об извращении Писания в своекорыстных интересах.
Вслед за Мандачувой они прошли по проходу к дверям. Эндер заметил, что епископ отстал возле алтаря, чтобы получше рассмотреть маленькое мохнатое существо, шествующее во главе людей. На улице епископ поравнялся с Эндером.
— Скажите, Глашатай, — спросил епископ, — если мы восстанем против Межзвездного Конгресса и барьер исчезнет будут ли отменены все правила касательно контактов со свинками?
— Я надеюсь, — ответил Эндер. — Я надеюсь, что между нами больше не будет искусственных барьеров.
— Тогда, — сделал вывод еписоп, — мы сможем проповедовать этим малышам Евангелие Иисуса Христа, не так ли? Закон не будет это запрещать.
— Это верно, — подтвердил Эндер. — Может быть, вам не удастся обратить их в свою веру, но закон не запрещает и пробовать.
— Мне нужно подумать об этом, — сказал епископ. — Но, может быть, мой дорогой безбожник, ваше восстание послужит началом для обращения великой нации. Может быть, все-таки именно Господь послал вас сюда.
К тому времени, когда епископ, дон Кристао и Эндер добрались до ограды, Мандачува и женщины уже были там. По тому, как Эла стояла между своей матерью и оградой, по тому, как Новинья держала свои руки перед лицом, Эндер понял, что Новинья пыталась перелезть к своему сыну. Сейчас она плакала и звала его:
— Миро! Миро, зачем ты это сделал, зачем ты полез?
А Эла пыталась ее успокоить.
На другой стороне четверо свинок изумленно наблюдали за происходящим.
Уанда дрожала от страха за жизнь Миро, но у нее хватило сил, чтобы объяснять Глашатаю то, чего он не мог понять сам.
— Это Капс, Эрроу, Хьюмэн и Листоед. Листоед уговаривает остальных посадить Миро. Мне кажется, я понимаю, что это значит, но пока все в порядке. Хьюмэн и Мандачува убедили остальных не делать этого.
— Мы все равно не знаем главного, — сказал Эндер. — Зачем Миро сделал такую глупость?
— Мандачува объяснил мне по дороге. Свинки жуют капим для уменьшения боли и могут перелезть через барьер когда хотят. Похоже, они занимались этим много лет. Они думали, что мы не делаем
Эндер подошел к барьеру.
— Хьюмэн, — позвал он.
Хьюмэн вышел вперед.
— Может быть, мы выключим барьер. Но если мы сделаем это, нам придется воевать со всеми людьми всех миров. Понимаешь? Люди Лузитании и свинки вместе воюют с остальными людьми.
— О, — сказал Хьюмэн.
— А мы победим? — спросил Эрроу.
— Может быть, да, — сказал Эндер. — Может быть, нет.
— Ты принесешь к нам Королеву? — спросил Хьюмэн.
— Сначала мне нужно встретиться с женами, — сказал Эндер.
Свинки неподвижно застыли.
— О чем вы говорите? — спросил епископ.
— Мне нужно встретиться с женами, — сказал Эндер свинкам, — потому что нам нужно заключить договор. Соглашение, правила нашей жизни. Понимаете? Люди не могут жить по вашим законам, а вы не можете жить по нашим, но если мы хотим жить в мире, без ограды, и если я буду готов принести Королеву, чтобы она жила с вами, помогала вам, учила вас, то вам придется дать обещания и держать их. Понимаете?
— Я понимаю, — сказал Хьюмэн. — Но ты не знаешь, о чем ты просишь, когда хочешь встретиться с женами. Жены не такие умные, как братья.
— Они все решают, не так ли?
— Конечно, — согласился Хьюмэн. — Они ведь хранительницы матерей. Но я тебя предупреждаю, что говорить с женами опасно. Особенно для тебя, потому что они так тебя уважают.
— Если барьера не будет, мне нужно будет поговорить с женами. Если это невозможно, то барьер останется, Миро умрет, а нам придется подчиниться постановлению Конгресса о том, что все люди должны покинуть Лузитанию.
Эндер не сказал, что люди могут и погибнуть. Он всегда говорил правду, но не всегда всю правду.
— Я отведу тебя к женам, — сказал Хьюмэн.
Листоед подошел к ним и презрительно провел рукой поперек живота Хьюмэна.
— Они дали тебе правильное имя, — заявил он. — Ты действительно человек, ты не наш.
Он хотел убежать, но Эрроу и Капс удержали его.
— Я отведу тебя, — повторил Хьюмэн. — А теперь убери барьер и спаси Миро.
Эндер повернулся к епископу.
— Не я решаю, — проговорил тот, — а Боскинья.
— Я присягала Межзвездному Конгрессу, — сказала Боскинья, — но сейчас я нарушу эту клятву, чтобы спасти жизни моих людей. Я решила: мы выключаем ограду и выходим из подчинения Конгрессу.
— Если мы сможем проповедовать свинкам, — рассуждал Перегрино.
— Я спрошу об этом, когда встречусь с женами, — сказал Эндер. — Больше ничего обещать я не могу.
— Епископ! — воскликнула Новинья. — Пипо и Либо уже умерли за этим забором!
— Выключите его, — решился епископ. — Я не хочу увидеть, как эта колония исчезнет, тогда как угодная Господу работа даже не начиналась.