Игра в дурака, или Хроники противоборства Полли Дайсон и ведьмы Драуд-ши
Шрифт:
1908г. 26 июня, пятница; земля Индолия.
Мисс Дайсон ехала в тележке, запряжённой ишачком, у которого на лазоревой попоне красовалось изображение лебедя.
Фантик сидел у девушки в ногах. Ему не нравилось трястись по неровной дороге, но он не мог бросить Полли одну на этом аттракционе по перетряхиванию внутренностей. Пёс героически терпел тряску и попутно сокрушался о том, что мисс Дайсон поступила крайне опрометчиво, не взяв с собой в дорогу колбасок.
Впереди
Дорога петляла между полей и холмов, изредка встречались небольшие хутора. Когда караван спускался с холма к какому-то селению, тележка Полли зашаталась и стала клониться на правый бок. Правое колесо отделилось от тележки и помчалось вперёд, обогнав ишачка мистера Форина.
Ишачок мисс Дайсон встал, как вкопанный.
Девушка не растерялась и успела соскочить с тележки, до того, как та перевернулась, пёс спрыгнул с тележки ещё раньше.
«Чуть не убилась!», – подумала Полли.
«Чуть не убили!», – подумал Фантик.
«Леди с тележки – ишаку легче!», – подумал ишачок.
Караван встал. Посланник и Семён соскочили со своих транспортных средств и бросились к Полли, но помощь ей была не нужна. Всадники остановили своих коней и смотрели на всё свысока, не вмешиваясь.
– Все хорошо, господа! – попыталась успокоить всех мисс Дайсон возбуждённым голосом. – Мы сейчас распряжём ишачка, и я тоже поеду верхом!
– Мы не можем этого сделать, – возразил мистер Форин. – Тележка – это собственность миссис Драуд-ши, и мы не имеем права её здесь бросить!
– А как же нам быть? – спросила девушка.
– В селении есть кузнец, – ответил посланник. – Он починит тележку, а пока он будет заниматься ремонтом, мы сможем перекусить в местном трактире.
– А здесь принимают фунты? – поинтересовалась Полли. – А то у меня других денег нет.
– Про фунты, мисс Дайсон, я вам ничего сказать не могу, но вам по поводу оплаты не стоит беспокоиться: вы гости миссис Драуд-ши, и для вас всё будет за её счёт! Или за мой. Пойдёмте – я вас провожу, – и мистер Форин пошёл в селение.
Полли, Семён и Фантик двинулись за ним.
Всадники остались с тележкой на дороге.
Мистер Форин, видимо, хорошо знал селение. Он сразу привёл молодых людей к местному трактиру.
Здание трактира было небольшим, но с просторной открытой верандой, на которой было с полдюжины столов с лавками. Сам трактир располагался возле небольшой сельской площади на высоком месте, и с веранды был хороший обзор окрестностей.
Мистер Форин предложил гостям присесть за стол, а сам зашёл внутрь помещения. Через несколько минут он вышел и сказал:
– Я распорядился насчёт обеда, сейчас всё приготовят и принесут. Вы здесь располагайтесь и меня не ждите – я пойду искать кузнеца и заниматься ремонтом. Приятного аппетита.
После этих слов посланник спустился с веранды и скрылся за домами.
Мисс Дайсон и Семён сели за стол и стали ждать. Только теперь девушка заметила, что в углу, в тени, сидит седой старик со странным струнным инструментом в руках. Его блеклые глаза были открыты, но смотрели они в никуда. Полли поняла, что старик слепой.
Она повернула голову в другую сторону и стала смотреть в поле. Там, согнувшись, работали люди, в основном женщины.
– Наверное, фермеры на своих полях работают, – сказала девушка Семёну, кивнув в их сторону.
– Это не фермеры, это сбокунцы и сбокунки на индолийцев за кусок хлеба батрачат, – вдруг подал голос старик.
– А кто это – сбокунцы и сбокунки? Я никогда про них не слышала, – вступила в разговор Полли.
– Я могу рассказать, если у вас есть время и желание слушать, – ответил старик.
– Желание есть, и немного времени, наверное, найдётся, – ответила девушка.
– Тогда слушайте, – старик на ощупь пробрался к столу поближе, сел на лавку, и нараспев, слегка трогая струны своего инструмента, начал рассказ:
– Когда-то Сбокуния была частью другой страны – Сладонии, а сбокунцы – частью, большого народа: народа-победителя. Жили эти народы небогато, но дружно.
Соседние государства неоднократно пытались поработить Сладонию. И по одному, и объединяясь, они ходили на неё с войной, но сладонцы, вместе с другими братскими народами, всегда давали врагам достойный отпор.
И вот однажды злая ведьма, правительница земли Индолии Драуд-ша узнала, что в Сладонии, в потайных местах, растут маленькие грибки, которые называются «касоро». Грибки эти были разного цвета и заражали они людей разными пороками: жёлтые – жадностью, чёрные – завистью, голубые – гордыней, а красные – глупостью. В одном месте могли расти грибки одного цвета, а могли и разных цветов. Грибки были такие маленькие, что их в траве было почти не видно.
Когда грибки созревают, в них образуется особая пыль. Если человек наступит на такой грибок – пыль разлетается, и человек её даже не замечает. Но, вдохнув эту пыль, заболевает, и сам не знает, что заболел пороком. Хорошо, что грибы эти росли в малодоступных местах, поэтому заболевших в Сладонии, было мало.
Злая ведьма Драуд-ша решила воспользоваться этими грибками, чтобы поработить часть Сладонии: на всю Сладонию она претендовать не могла – слишком та большая была. Она заслала в Сладонию своих шпионов, чтобы выяснить, где растут эти грибы и много ли заболевших от них.
Шпионы узнали, где эти грибы растут и, по приказу злой ведьмы, стали их разводить и сеять, уже, в доступных местах, чтобы люди чаще на них наступали и заражались пороками. Больше всего грибов касоро шпионы посеяли в провинции Сбокуния, что была ближе всех к Индолии. И началась в Сбокунии эпидемия, особенно среди молодёжи, которая иммунитета к этим болезням не имела.