Чтение онлайн

на главную

Жанры

Игры призраков
Шрифт:

— Да кто тебе поверит, клеветница!

— Ты прекрасно знаешь, что я не лгу. К чему это притворство?

— Все давно считают тебя сумасшедшей. Можешь болтать, что в голову придет. И не забывай: твой маленький секрет мне известен. И не только мне. Поэтому будь осторожна, девочка, — Тан Чженг усмехнулся.

— Я не боюсь ни тебя, ни Призрачного охотника! — воскликнула Шай Дэ. — Ты уж точно получишь по заслугам!

— Получишь только ты!

Тан Чженг размахнулся и ударил ее по лицу. После такого удара и мужчина вряд ли бы устоял, а Шай Дэ отлетела на несколько шагов и упала посреди комнаты. Утерла ладонью кровь из разбитой губы, попыталась приподняться на локте и

бессильно прошипела:

— Ты еще пожалеешь…

Отчим не успел ответить, потому что в комнату впорхнула совсем молоденькая девушка в светло-голубом наряде. Ее прическа слегка растрепалась, несколько прядей упало на плечи под тяжестью драгоценных заколок. В ушах висели крупные серьги со сверкающими камешками, причем серьги были разными. Однако это совершенно не портило свежее румяное личико с блестящими глазами. Она окинула взглядом лежащую на полу Шай Дэ, у которой на левой половине лица отчетливо виднелся след от удара, а губа кровоточила. Однако девушка и бровью не повела, словно это было обычное, ничем не примечательное зрелище. Беззаботно прощебетала:

— Отец, мама просила зайти к ней. Ювелир принес новые украшения, такие чудесные! Она хотела бы, чтобы вы выбрали, что ей лучше оставить себе.

— Иду, дорогая, — как ни в чем не бывало ответил Тан Чженг и направился к порогу. На пути остановился, наклонившись к падчерице, шепнул:

— Мы еще продолжим беседу.

Глава 48

Восемь путешественников, запрокинув головы, пытались рассмотреть вершину огромной скалы. Правда, это никак не удавалось. Складывалось впечатление, что та уходит прямо в облачное небо. Обстановка усугублялась еще и тем, что подножье полностью скрывалось в густом клубящемся тумане. Поэтому мерещилось, будто скала еще и парит над землей. Разумеется, всего лишь иллюзия.

— А это точно Скала Безмолвия? — неуверенным тоном спросил Най Тэн, которому, судя по голосу, очень хотелось, чтобы его поскорей разубедили.

К сожалению, сомнений не было.

— Вот же написано, — Бао Чжень ткнул пальцем в каменный столб, стоявший в нескольких шагах от места, где начинался туман. — И другие столбы с указателями нам попадались по дороге. Здесь все замечательно обустроено, мимо не проскочишь.

— Но как вообще можно туда залезть?

Молодые господа дружно уставились на господина Гандзо и воина Линь Цзе. Последний сказал:

— Пять лет назад, когда я попал в Данвэйн, мой путь сюда не сворачивал.

А чародей буркнул:

— Не понимаю, с чего все решили, будто мы с воином Линем знаем эту провинцию как свои пять пальцев. Лично меня в монастырь Туманного Безмолвия ни разу не заносило.

— Просто была надежда, что вам известен какой-нибудь тайный путь на вершину, — примирительно сказал принц. — Но ничего, залезем наверх как-нибудь.

В последние два дня настроение у него заметно поднялось. Чувствовал он себя гораздо лучше. Желудок еще иногда побаливал, однако принц больше не мучился от приступов тошноты и постоянной слабости. Здоровье начинаешь ценить, только серьезно заболев. Но теперь, казалось, последствия отравления действительно потихоньку отступают.

— Как-то же люди попадают сюда. Значит, не такая уж неразрешимая задача.

— Интересно, здесь все время туман или именно нам повезло?

— Думаешь, монастырь просто так назвали? Безмолвие же не простое, а туманное. Все сразу понятно.

— Лошадей, конечно, придется оставить внизу.

— Вень Чэн, — сказал принц, — ты не хочешь тоже остаться? Присмотришь за лошадьми. А если мы все свалимся со скалы, соберешь наши кости.

Юнец отчаянно замотал головой.

— Ох, нет! Я тут один не останусь ни за что!

— Ну, ладно. Лошади не разбредутся, дождутся нас. Свежей травы тут много, ручей недалеко.

— А если их кто-то попробует увести? — вмешался Бао Дэнь.

— Это вряд ли. Нам давно никто не глаза не попадался. Не похоже, чтобы тут толпились паломники. Да и кто осмелится связываться, например, с лошадью Ченг Шуана?

Породистые лошади с лоснящимися шкурами и шелковистыми гривами и впрямь были покорны только по отношению к своим хозяевам. Чужаков бы точно к себе не подпустили. Что касается лошади Ченг Шуана, то исключительно буйный нрав делал ее попросту опасной для посторонних. Поэтому молодые господа могли с относительно спокойной душой покинуть своих любимиц на неопределенное время. Распрощавшись с ними и постаравшись объяснить, как следует вести себя в ожидании хозяев, они вместе с чародеем и воином Линем приблизились к скале и дружно шагнули в туманное пространство. Туман сгустился настолько плотно, что и собственную руку рассмотреть было трудно. Приходилось передвигаться наугад и время от времени устраивать перекличку, чтобы не заплутать. Наконец кто-то (если точно, Цин Шен) уткнулся в твердую шероховатую поверхность и позвал остальных. Они принялись наощупь обшаривать скалу в поисках подходящего места для подъема. Наконец это удалось. Причем отыскался не просто относительно удобный участок. Нет, в скале кто-то прорубил ступени, но которым можно было шагать будто по крутой лестнице. Больше того, по краям имелись деревянные перила.

— Отлично. Мне уже заранее нравится этот монастырь. Раз здесь так заботятся о гостях…

Гости по очереди начали подъем, следуя друг за другом. Первым — воин Линь Цзе. Нельзя сказать, что подъем был особо приятным. Скорее, он стал головокружительным после того, как миновали область тумана. Туман, к которому они довольно быстро привыкли, давал ощущение безопасности. А оказавшись на открытом всем ветрам пространстве, путешественники с каждой новой ступенькой чувствовали, как удаляется от них земля…

— Старайтесь не смотреть вниз, — предупредил Линь Цзе.

— Вот бы монахи догадались устроить такую же лестницу внутри скалы, — вздохнул Най Тэн. — Это было бы намного лучше и безопасней.

— Как ты себе это представляешь?

— Ну-ууу-у, сначала надо прорубить тоннель, потом ступеньки в нем. И перила желательно сделать поудобней, чем эти.

— Да ты мечтатель, Най Тэн. Скажи спасибо, что хоть такие есть…

Рука Бао Дэня вдруг резко дернулась вместе с частью перил, за которые он держался. Видимо, под действием времени деревянные перила не выдержали и расшатались. От неожиданности Бао Дэнь оступился. Еще одно мгновение, и дело могло закончиться очень плохо. Однако Цин Шен успел схватить товарища за шиворот и удержать.

— Стой!

Кусок перил улетел вниз, шум от его падения достиг ушей путешественников не сразу, слишком уж большое расстояние было теперь до земли.

— Все целы?

— Кажется, да, — пробормотал Бао Дэнь.

— Давайте немного передохнем, — предложил принц.

Цин Шен выпустил из руки воротник Бао Дэня.

— Не переживай, старина Бао, все ведь обошлось.

— Ты… если бы не ты…

— Да ладно, о чем речь. Ты бы тоже меня поймал.

Через несколько минут двинулись дальше, стараясь не думать о происшествии и держась за перила с осторожностью, ведь те оказались ненадежными. Впору было считать каждый следующий шаг и молиться всем богам, чтобы восхождение поскорей завершилось. Желательно благополучно. И этот долгожданный момент настал.

Поделиться:
Популярные книги

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Путь Шамана. Шаг 5: Шахматы Кармадонта

Маханенко Василий Михайлович
5. Мир Барлионы
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
9.34
рейтинг книги
Путь Шамана. Шаг 5: Шахматы Кармадонта

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Сиротка 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Сиротка 4

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Sos! Мой босс кровосос!

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Sos! Мой босс кровосос!

Вечный Данж. Трилогия

Матисов Павел
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.77
рейтинг книги
Вечный Данж. Трилогия

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III