Игры призраков
Шрифт:
Глава 44
Крик оборвался так же резко, как и начался. Через пару мгновений возобновился, но уже не с таким надрывом, то затихая, то опять усиливаясь.
— Кто это? — прошептал принц, с трудом открывая глаза.
— Сейчас узнаем!
Молодые путешественники во главе с Линь Цзе метнулись в сторону реки. Господин Гандзо собрался было тоже подняться, но заметил, что на краю его рукава покоится голова принца, поэтому пришлось остаться и ждать вестей.
А все прочие бегом спустились по склону и оказались на песчаном берегу. Река здесь была уже широкой и полноводной. Перед их глазами
— Спасите… — из последних сил прохрипел несчастный Тан Яо.
Цинь Шен бросился к воде, но Бао Дэнь схватил его за руку.
— Стой! Его уже не спасти, только сам погибнешь…
В глаз дракона вонзилась стрела, пущенная из лука Линь Цзе… град камней, брошенных теми, кто не растерялся, обрушился на огромную драконью голову. Но было уже в самом деле слишком поздно. Дракон не выпустил добычу. Гигантские челюсти сжались ещё крепче, чудовище скрылось под водой вместе со своей жертвой. Последний раз люди на берегу увидели закатившиеся глаза Тан Яо, и вода над ним сомкнулась. Взметнулась волнами, но вскоре успокоилась. Огромное кровавое пятно на воде — вот и все, что свидетельствовало о произошедшей трагедии.
— Какой ужас, — едва опомнившись от столбняка проговорил Най Тэн.
— Мы поздно прибежали, к сожалению, — отозвался Линь Цзе и повесил за плечо свой лук.
На берегу валялись котелок и обрывок ткани.
— Наверное, бедняга решил почистить котелок песком. И тут…
— Похоже на то, — Ченг Шуан подобрал котелок. Снаружи тот был частично отчищен от копоти. — Возвращаемся на привал?
— А что ещё остаётся делать.
Растолкали и повели за собой оцепеневшего Вень Сэна, который до сих пор стоял, закрыв лицо руками.
— Пойдем. Все уже закончилось.
— Ты ведь мечтал о приключениях и встречах с чудовищами? Ну вот, пожалуйста, мечта сбылась.
— Я не хотел ничего такого, — всхлипнул Вень Сэн. — Бедный Тан Яо!
— Ничего уже не изменишь.
Они медленно поднимались по склону, шагали молча, обсуждать только что увиденное было чересчур жутко. Только возле самого привала Най Тэн спохватился:
— Принцу не рассказывайте. Ему и так плохо.
— Все равно ведь потом узнает.
— Ну, хотя бы не сегодня…
— Что на этот раз стряслось? — осведомился чародей, когда все вернулись.
— Просто местный пастух свалился в воду. Но мы успели его вытащить.
— Надо же. Вы сегодня выросли в моих глазах. Наверное, некоторые наставления пошли кое-кому на пользу.
— Вы такие молодцы, — слабо улыбнулся принц.
***
Невысокий худощавый парень, в котором господин Мо тотчас узнал бы своего слугу Лю Яна, карабкался по крутой горной тропе. Уже на довольно большой высоте достиг ровной площадки, с которой можно было попасть в пещеру. А в глубине пещеры приблизился к глухой стене. Несколько раз стукнул кулаком по каменной поверхности. Стук явно был условным, состоял из чередующихся быстрых и медленных ударов. Потом Лю Ян подождал немного, повторил сигналы ещё дважды. Ответа не последовало. Он сел на пол пещеры, прислонившись спиной к неровной стене и приготовился ждать. Впрочем, долго вытерпеть не смог, опять поднялся и принялся колотить по стене, теперь уже изо всех сил.
Выбранная тактика сработала.
Небольшой участок стены подернулся рябью, потом там образовалось круглое оконце, из которого раздался недовольный голос:
— Это ты, Лю Ян?
— Конечно! Открывай скорей.
— Сегодня тебя не ждали…
— У меня срочные новости. Не задерживай!
В стене открылся узкий проход, сквозь который Лю Ян успел проскользнуть прежде, чем тот снова затянулся.
— Кто-то из высших здесь? — спросил он у неприметного молодого человека в темной одежде, подпоясанной алым поясом.
— Да, все трое. Тебе повезло.
— Проводишь меня к ним?
— Зависит от того, насколько важные у тебя новости. Я не смею беспокоить высших по пустякам. Так что ты хотел сообщить?
— Ну, не тебе же все пересказывать! Просто передай, что речь идёт о серьезной опасности.
— Попробую.
Вдвоем они двинулись по длинному широкому коридору, по обеим сторонам которого виднелись входы в другие пещеры, а на стенах мерцали огоньки, довольно ярко освещавшие пространство внутри скалы. Навстречу попалось несколько людей, в основном не обращавших внимания на прибывшего, лишь кто-то один внимательно посмотрел на него.
— Подожди тут, — провожатый оставил Лю Яна перед тяжёлой, окованной железными полосами дверью и нерешительно приоткрыл ее. Потом, получив разрешение зайти, протиснулся внутрь. Через некоторое время вернулся и приоткрыл дверь чуть шире.
— Проходи.
Лю Ян не стал дожидаться второго приглашения. Дверь за ним закрылась, и он оказался в просторном помещении со сводчатым потолком. Оно напоминало комнату в богатом доме, с коврами, смягчавшими шаги по каменному полу и немногочисленной, но изысканной мебелью. Вот только окна заменяли овальные панели, покрытые слюдой. Они создавали почти полную иллюзию того, что комната находится в доме на поверхности, а не где-то в толще скалы.
За столом в удобном кресле с резной спинкой сидел седой, но ещё крепкий мужчина. Рядом стояли два человека помоложе. Все трое рассматривали лежавший на столе свиток и не сразу повернулись к посетителю. Ему пришлось несколько минут подождать и напомнить о себе осторожным покашливанием.
— Какие вести ты принес? — спросил наконец один из троицы, темноволосый мужчина с большими блестящими глазами. — Неужели настолько ценные?
Лю Ян низко поклонился.
— Прошу прощения, что осмелился побеспокоить вас. Но мне кажется, это в самом деле важно. На днях к нам наведались гости, они приехали по дорожному хребту… Расспрашивали моего хозяина насчёт призраков и душ… Они что-то знают! Это не просто так. Я сразу догадался.
— Вот как. Сколько же их было?
— Девять человек, включая одного слугу.
— Точно? Что-то маловато. Опиши их всех.
— Двое господ возрастом примерно как вы, остальные совсем молодые. Один из старших, скорее всего, воин. Другой — непонятно кто. Очень надменный, ещё и проверял, как готовилась еда на кухне… Сказали, что собираются посетить местные храмы… По-моему, врали. Я ведь стольких путников повидал, разбираюсь в людях. Эти не похожи на паломников или учёных. Судя по одежде, по разговорам и поведению… А какие у них изнеженные руки! Нет, это какие-то аристократы. И лошади у них холеные, упряжь очень дорогая… Хозяин разболтал, как вы появились у нас…