Игры призраков
Шрифт:
— Хозяин, мне все-таки кажется, что мы едем куда-то не туда, — произнес демон. На этот раз он не был полуголым, его торс прикрывала куртка из конопляной ткани, скрывавшая еще свежие следы от ударов плетью.
— А что тебе еще кажется? — недовольно буркнул хозяин (тот самый, что был известен советнику Ван Зейну под именем Рен Тао. Впрочем, у этого наемника было множество имен).
— Я не знаю, как это можно объяснить. Но чутье подсказывает: мы выбрали неверный путь. Лучше бы…
— Замолчи! Обойдемся без твоих указаний. Ведь амулет подтверждает: мы едем прямо за целью.
Рен Тао запустил руку под ткань и вытащил на свет висевший на его
— Вот видишь, все в порядке. Такой же диск закреплен на дне повозки принца. Заказчик постарался дать нам ориентир. А когда мы попробовали подняться на другую дорогу, диск вспыхнул красными огоньками. Значит, там принца точно нет.
— Хорошо, вам видней, — вынужден был согласиться демон. — Я же не спорю.
— Ты что-то подозрительно покладист в последнее время. Куда делся твой дурной характер?
— Я всегда послушен, вы же знаете.
— Ну-ну. Главное, не промахнись в следующий раз. Как только подвернется возможность, мы должны покончить с ним.
— Сделаю все, что в моих силах, и даже больше.
— Пока от тебя слышна лишь пустая болтовня.
— Я обязательно исправлю свою ошибку, хозяин.
Демон на мгновение отвернулся. Его зеленые глаза сверкнули…
Глава 39
На одной из стен обширной пещеры мерцали огни, но не только они освещали пространство вокруг. Такие же огни парили в воздухе словно стрекозы, зависшие над цветущим лугом в жаркий летний день. Вот только сейчас они висели над распростертым прямо на полу пещеры телом. С первого взгляда можно было догадаться, что лежавший тут юноша мертв, слишком неестественной казалась его поза. Голова запрокинулась, согнутые в локтях руки охватила последняя судорога. Однако лицо покойного оставалось безмятежным, лишь чуть приоткрытые губы создавали впечатление, будто перед смертью он пытался что-то произнести. В пещере он был не один, там находилось много живых, просто до столпившихся на некотором расстоянии от тела людей свет почти не доставал.
Большинство стояли молча, некоторые потихоньку перешептывались друг с другом. Время от времени бросали взгляд на противоположную стену, на темное отверстие в форме арки, немного выше человеческого роста. В итоге они дождались. Послышались отдаленные шаги, потом в арке показался мужской силуэт, за ним следовали еще двое, все в красных одеждах. Огни на стене вспыхнули, а в воздухе они сразу размножились и выросли. Вились рядом с вошедшими, сопровождая их, освещали практически все пространство пещеры. Теперь лишь в дальних углах оставались густые темные тени. Уже можно было рассмотреть тех, кто поджидал появление людей в красном. Их было около двадцати-двадцати пяти, разного возраста, попадались среди них и женщины. Все почтительно склонились перед вошедшими, из которых один был в маске, полностью скрывавшей лицо. Именно он небрежно махнул рукой тем, кто не ограничился поклоном, а опустился на колени. Жестом приказал подняться.
Человек в маске вплотную приблизился к мертвецу, едва не задев его руку. Принялся тихо шептать что-то. Вскоре голос стал громче, хотя ни одного слова невозможно было разобрать. Протяжные, низкие звуки незнакомого языка отдавались эхом от свода пещеры, волнами растекались в воздухе. Свидетели происходящего застали в напряженном ожидании. И чудо произошло. Мертвец пошевелился, его окоченевшие пальцы разогнулись, голова повернулась набок. Вот уже приоткрылись глаза, а губы наоборот сжались. Еще несколько мгновений, и прежний мертвец оперся ладонями о пол пещеры, осторожно сел. Из толпы выскочила молодая женщина, подбежала к нему, крепко обняла и залилась слезами.
— Братик, ты вернулся! Узнаешь меня?
Он осторожно повернул к ней голову, долго всматривался, потом его губы растянулись в нерешительной улыбке.
— Скажи хоть слово! — сквозь слезы воскликнула женщина. — Ты рад вернуться?.. Как же я хотела этого… Как просила...
Один из троих в красном положил руку на плечо женщины, предостерегающе произнес:
— Не торопи его. Не все сразу, он должен привыкнуть.
— Да-да, я во всем буду вас слушаться! — женщина склонилась к самому полу, прижалась лбом к холодному камню. — Всю жизнь буду служить вам за возвращение брата…
***
Внутри деревенской лавки, которая при необходимости становилась для путников местом, где можно получить временный кров и пищу, было тесновато. Обычно здесь останавливалось не больше трех-четырех человек. А сейчас восьмерым путешественникам, включая воина Линь Цзе, приходилось тесниться за узким столом, прижавшись друг к другу. Вкусной едой и забористым вином лавка тоже не могла похвастаться, в отличие от постоялого двора господина Мо. Впрочем, последний недостаток был исправим, ведь путешественники предусмотрительно закупили у хозяина «Приюта светлых устремлений» довольно внушительный запас «Поцелуя дракона». А под такое вино даже неприхотливая деревенская пища (предварительно проверенная на безопасность камнем чародея) казалась относительно приемлемой. Разумеется, можно было расположиться на свежем воздухе, а не в тесном помещении, насквозь пропахшем прогорклым маслом. Однако цель состояла в том, чтобы узнать нечто новое о попавших сюда больше двух лет назад предполагаемых членах секты. Слуга господина Мо проводил их тогда именно в эту горную деревню, и они некоторое время провели в той же лавке. Жаль, ее владелец оказался не слишком словоохотливым. Не то чтобы старался избегать ответов на вопросы, но особо полезных сведений из него вытянуть пока не удавалось. В сущности, он лишь подтвердил уже услышанное раньше.
Да, вскоре после обвала скал приехали некие странники. Их тоже оказалось восемь, и им было тут слишком тесно. Скромное помещение не рассчитано на такое количество гостей. Они остановились ненадолго. Купили у одного из местных жителей повозку, еще у кого-то лошадей и снова отправились в путь.
Да, раз слуга почтенного господина Мо говорит, что странники следовали в монастырь Туманного Безмолвия, значит так оно и было. Нет оснований сомневаться.
Нет, больше ничего не запомнилось. Странники вели себя совершенно обычно, ничем не отличаясь от других проезжих паломников или торговцев. Вполне приличные люди. Среди них был довольно пожилой господин, к которому относились с особым почтением. И все они явно находились в дружеских, уважительных отношениях.
Совершенно верно, кто-то пустил слух, будто что-то с ними было нечисто. Поговаривали о некой тайной секте. Однако сам хозяин лавки не уверен. Не его это ума дело. Он может предоставить проезжающим стол и, если понадобится, ночлег, продать любой товар из своих скромных запасов. А на большее он не способен…
— Неужели вы ничего не слышали о похищенных душах? — разочарованно спросил Най Тэн.
— Почему же не слышал? — отозвался хозяин. — Об этом все здесь шепчутся.
Он кивнул слуге: