Император Терний
Шрифт:
Сказав это, я подумал: интересно, чью жизнь мне придется отдать за смерть Ярко? Я подозвал Макина поближе и зашептал ему на ухо:
— Вообще-то я всегда знал, что держу Райка при себе не просто так. Скажи ему, что я выложу сто золотых дукетов, если он прикончит Ярко. А потом ему, видимо, лучше бежать куда подальше.
Макин кивнул и натянул поводья.
Я крикнул ему вслед:
— Сотню золотых и пять аравийских жеребцов!
Это казалось сходной ценой.
— Ты! — окликнул
Он кивнул золотым шлемом и направил коня в сторону начала колонны.
— Отдай мне Макина и Мартена, и мы поедем домой, в горы, — сказала Миана у меня за спиной.
— Я могу дать тебе хоть Райка, Кента и Горгота, и ты все равно не будешь в безопасности, Миана. Мы слишком далеко от дома, в стране, где нас не любят.
К тому времени капитан Харран поравнялся с нами, по обе стороны от него — еще два капитана Гвардии. Катрин и Миана спорили яростным шепотом, Уильям то и дело на свой лад протестовал.
Харран поднял забрало.
— Король Йорг.
— Я хочу говорить с Ярко Ренаром.
— Ярко Ренар под моей защитой. Я посоветовал ему не показываться вам, чтобы избежать неприятностей.
— Уверяю вас, капитан, неприятности будут куда серьезнее, если вы не приведете его сюда.
Харран улыбнулся.
— Йорг, у меня здесь пятьсот лучших бойцов, причем именно для того, чтобы вы с Ярко не навредили друг другу. Нам надо добраться до Вьены. По моим подсчетам, с вами четыре человека, способных держать в руках оружие. Лучше дайте нам делать нашу работу, хорошо?
— Я для вас король Йорг, капитан Харран.
Четыре человека, о которых шла речь, уже присоединились к нам. По правде говоря, их было трое — Горгот ни от кого не зависел и вполне мог встать и на сторону Гвардии.
Удар в бок кареты заставил нас остановиться.
— Дайте-ка мне вот это, лорд Макин.
Я показал на нубанский арбалет, притороченный к седлу Брейта.
Я взял оружие, шагнул в грязь и вышел на твердую почву у дороги. Все смотрели на меня, когда я натягивал тетиву.
— Гвардия должна защищать меня, лорда Макина и моих советников, разве не так?
Я не поднял глаза.
— Да, — сказал Харран.
— И при каких обстоятельствах они смогут на меня напасть?
Я знал правила, просто хотел, чтобы Харран сам их озвучил.
— Стрелу, — сказал я, вытягивая вперед руку. Макин вложил в мою ладонь железную стрелу.
— Если вы попытаетесь причинить вред любому из Сотни, их советникам и представителям.
Жеребец Харрана нервно заржал и топнул ногой.
— Макин, будь так любезен, отрекись от моей защиты как мой знаменосец. Просто чтобы не было путаницы.
Я вложил стрелу на место.
— Отрекаюсь, — сказал он.
Я поднял голову под темным взглядом Харрана — в последний раз.
— Ты мне нравишься, Харран, но в этой карете мой сын, и Ярко Ренар может попытаться убить его, коль скоро он не находится под твоей защитой. Короче, мне надо поговорить с кузеном, чтобы решить кое-что.
— Я уже объяснил, король Йорг, что не могу…
Я выстрелил Харрану в лицо. Он не то упал, не то соскочил с седла и повис на стременах под странным углом. Лошадь рванула вскачь, волоча Харрана по голому кустарнику. Его золотой шлем застрял в ветвях и повис, с него капала кровь.
— Стрелу, — сказал я и протянул руку. Макин дал.
Я снова зарядил арбалет.
— Вы же капитан Россон? И капитан Деверс? — Мои вопросы застали их с наполовину вынутыми из ножен клинками. — Почему вы обнажаете мечи против меня, в то время как ваш наисвятейший долг перед Империей — защищать меня?
Все гвардейцы вокруг потянулись к мечам, другие подогнали коней поближе, чтобы выяснить, что происходит.
— Вы только что пристрелили Харрана! — сплюнул Россон, тот, что стоял слева.
— Верно. — Я кивнул. — А тебя пристрелю следующим. Думаю, успею перебить человек двадцать, прежде чем придется вытаскивать стрелы из ваших тел, чтобы продолжить. Мне все еще нужно повторить вопрос? На каком основании вы обнажаете оружие против меня? Уверен, капитан Харран не одобрил бы этого. Он, по крайней мере, выполнял свой долг!
— Я… — Капитан Россон замялся, меч его так до конца и не покинул ножны.
— Ваш долг, капитан, — защищать меня. Едва ли у вас это получится, если замахнетесь на меня мечом, верно? Единственное обстоятельство, при котором вы можете напасть на меня, — это если я буду угрожать кому-то еще, за кого вы в ответе. Но я этого не делаю. Я просто хочу перебить несколько сотен гвардейцев, прикомандированных ко мне.
— Король Йорг, вы… вы, должно быть, шутите, — сказал капитан Россон.
Я уж и не знал, как можно быть еще более серьезным, но не все сразу приспосабливаются к незнакомым обстоятельствам.
Бум-м-м-м!
Россон гулко шлепнулся в грязь. На расстоянии двух метров ни одна кираса, сколь угодно хорошего качества, не остановит стрелу из тяжелого нубанского арбалета.
Я снова принялся заряжать, рука уже заболела.
— Капитан Деверс, вы не приведете Ярко Ренара, чтобы я мог с ним переговорить? Помните, если я попытаюсь убить его, вы сможете изрубить меня в куски.
Россон корчился в грязи. Он пытался что-то сказать, но лишь выплевывал кровь.
Миана и Катрин толкались у двери кареты, Гомст выглядывал из-за их спин. Оссер Гант, видимо, предпочел рыться в конторских книгах.