Империя. Цинхай
Шрифт:
– Прости за беспокойство, я не хотел исчезнуть по-английски, не прощаясь. Это было бы некрасиво.
– Надолго нас покидаете? – не зная, о чём можно поговорить на дорожку, ещё не совсем бодрая, силилась не тереть глаза Дами. Третий сын Дзи-си улыбнулся со всем шармом, свойственным мужчинам за тридцать: спокойно, уверенно, понимающе, честолюбиво.
– Это не мой дом, я здесь всего лишь гость, а злоупотреблять гостеприимством – плохо.
– Хорошим гостям всегда рады, и наш дом, - подчеркнула слово «наш» Дами, вводя в обиход постоянное напоминание всем, кто тут хозяйка, - открыт для друзей.
–
– Если я могу быть чем-то полезна, то конечно.
– Присмотри за Николь, пожалуйста. Энди нет, я уезжаю, а с собой её взять не могу. Я знаю, что ты не связана ни с какими интригами. – Едва Дами хотела расслабиться, обрадованная, что её не подозревают в кознях, как Николас уточнил: - Во всяком случае с теми, что плетёт потомство нашего отца. Быть мне глупцом, если я поверю, что сестра Дракона наивная пташка, случайно попавшая в рассадник злобы и зависти.
– Я рада бы присмотреть, - без комментариев оставила Дами вторую часть, - если бы знала, от чего мне стоит её оберегать? Все вы, братья и сёстры, показались мне очень милыми людьми…
– Ну-ну, полно лукавить, - вежливым жестом остановил её Николас. – Я прекрасно знаю, какое впечатление производит эта отара на окружающих. От кого стоит оберегать Ники? От братьев и сестёр. От Фэй, Генри с Эмбер, Цянь и Джексона. И Хангёна. Раньше я принимал его за пустомелю и вертопраха, но после покушения… Если на него покушались, то он не настолько прост и неопасен, ведь за что-то же его хотели убить? А если на него не покушались, то он устроил это сам, чтобы прикинуться жертвой и выглядеть беззащитным.
– Но Джексон? Как мог Энди приставить ко мне человека, которого стоит остерегаться? Да и не выглядит он так, чтобы заподозрить хоть какой-то тайный умысел.
– Тебе от него, наверное, ждать ничего и не стоит. Но относительно Николь… Сам Джексон парень незлобивый, но его мать… Она на него очень влияет, а женщина эта мечтает вырезать половину Синьцзяна, поверь мне. Поэтому, прошу, будь осторожна, внимательна и мудра. – Николас слегка поклонился, взяв ладонь Дами и учтиво её поцеловав, после чего ушёл, чтобы покинуть дом Энди, или даже весь Цинхай. Сестра Дракона вздохнула, покосившись на свою охрану. Пора собираться на очередную прогулку, чтобы дать Джину время выйти незаметно из спальни.
***
Прошло два дня. Утро пришло за очередной счастливой ночью воссоединения возлюбленных, удачно скрывающих свою любовь от окружающих. Фэй составляла компанию Дами, когда служанка, извинившись за беспокойство, вошла в чайную и сообщила, что приехал господин, представившийся Кан Дэсоном. «А вот и посланник от Джиёна» - напряглась Дами.
Но ничего примечательного и конкретного ей выведать не удалось, а потому доклад вряд ли угодит Джиёну. О чём говорить? О вечных стычках, какие бывают среди любых людей? О подозрительности и мнительности, которой болен и её брат? Можно было бы говорить о невыносимости друг другом Хангёна и Фэй, но вчера за ужином они уже нормально разговаривали и улыбались. Генри и Эмбер – милые и дружелюбные, Цянь – красивая и умная, и всё, что хотелось бы о ней сказать плохого, Дами боялась, возникало от ревности и зависти. Николь – притихшая и пропадающая где-то, что её и не видно последние сутки, а Джексон – лицо вызывавшее доверие самого Энди. В общем, приезд Дэсона обещал ей нервотрёпку, неприятности и ощущение себя пустым местом, с чем Дами боролась, как могла, оказавшись подальше от Джиёна и возжелав добиться чего-то без его покровительства.
– Приготовьте гостиную на втором этаже, я приму его там, - стала отдавать распоряжения госпожа Лау, - и подготовьте ему спальню. Он прибыл один?
– Нет, с двумя телохранителями, - отчиталась служанка.
– Тогда приведите в порядок две комнаты, одну для него, и одну для них.
– Слушаюсь. – Прислуга разбежалась. Кроме госпож** остались только Джексон, Марк и одна китаянка, подливавшая чай и отодвигающая пустеющую посуду.
– Ты знаешь этого гостя? – поинтересовалась Фэй у Дами, с которой они перешли на «ты» за эти два дня. – Судя по имени, он твой земляк?
– Да, он друг моего брата. Мы давно знакомы. Ты не обидишься, если я тебя покину?
– Нет, что ты, всё в порядке, - улыбнулась Фэй. – Я пойду, почитаю у себя в комнате. Если освободишься и заскучаешь – зови. – Девушки поднялись, расходясь в разные стороны.
Дами решила заставить Дэсона подождать себя, чтобы продемонстрировать, кто тут весомая персона. По первому зову Дракона никто бежать не обязан, здесь не Сингапур. Это Цинхай, и тут другие законы. Бунтующая в душе сестра, мятежница против второплановости, хотя пока скорее конспиративная заговорщица, она прошлась до спальни, где сменила наряд на более представительный, украсила причёску золотыми китайскими шпильками, а потом медленно последовала в гостиную, сопровождаемая Джексоном и Марком.
Увидев её, Дэсон встал с дивана, на котором расположился в ожидании. Его узкие глаза растянулись одинаково с улыбкой, хотя губы узкими не были, скорее наоборот. Улыбка яркая и безобидная, весёлая и радостная, но Дами знала – обманчивая. Дэсон никогда не был в душе балагуром, рубахой парнем и хохмачом, каким казался на первый, второй, и даже сотый взгляд. Сейчас он расскажет тебе анекдот, а через полчаса велит перерезать горло. Единственное, в чём сомневалась сестра Джиёна, так это в том, совершает ли когда-либо Дэсон преступления своими руками? Возле него стояли два бравых молодца, так что его ручки с перстнями марать незачем.