Инферно Габриеля
Шрифт:
— Не спится? — шепотом спросил он.
— Я не ожидала, что ты по-прежнему здесь.
— Ты внезапно уснула, а я не мог уйти, не попрощавшись с тобой.
— Я сейчас проснулась и подумала, что вижу сон во сне… Габриель, я смотрела на тебя. Ты такой красивый, — призналась Джулия.
— Природа жестока. Падшие ангелы сохраняют свою красоту, но только внешнюю. Внутри я уродлив.
Джулия порывисто поцеловала его:
— Неправда! Тот, кто уродлив внутри, не стал бы покупать мне дорогую итальянскую сумку
— И давно ты догадалась? — удивился Габриель.
— Рейчел сказала.
— А когда ты узнала, от кого сумка, она тебе понравилась больше или меньше?
— По-всякому было.
— Я заметил, что ты больше не носишь ее, — прошептал Габриель, откидывая ей волосы со лба.
— Обещаю, что буду ее носить.
Габриель усмехнулся и слегка потерся носом о ее нос.
— Джулианна, в семнадцать ты была просто милой девочкой. А сейчас ты завораживающе красива.
— В темноте все красивы, — отозвалась Джулия.
— Не все. Можешь мне верить. — Габриель поцеловал ее, но тут же отстранился, мысленно приказав себе остановиться.
Джулия положила голову ему на грудь и закрыла глаза. Она просто слушала глухие удары его сердца и пила энергию, пульсирующую между ними.
— Знаешь, о чем я сейчас подумал? Самые честные ответы я получаю от тебя, когда мы лежим в одной постели.
Джулия покраснела, и хотя в темноте этого было не видно, Габриель догадался.
— Как ты думаешь, почему? — усмехаясь, продолжал допытываться он.
— В постели ты со мною… нежен. Я чувствую себя… в безопасности.
— Уж не знаю, насколько тебе безопасно со мной в постели, но обещаю: я постараюсь быть нежным с тобой всегда. Особенно в постели.
Джулия крепко обняла его и кивнула, словно понимала все нюансы услышанного. Нет, откуда ей понять? Все нюансы понимал только сам Габриель.
— Ты собираешься домой на День благодарения?
— Да. Надо будет позвонить отцу, обрадовать его.
— Я обещал Ричарду приехать. А ты не против, если мы… полетим вместе?
— С удовольствием.
— Отлично. — Габриель потер веки, потом вздохнул. — Тяжело мне там будет.
— Не люблю День благодарения, — призналась Джулия. — А вот Грейс умела придавать ему особый смысл.
— А что, в вашей семье он не был радостным?
— Мы почти никогда не праздновали День благодарения.
— Почему? — удивился Габриель.
— Готовка всегда лежала на мне, поскольку мать редко бывала трезвой. Как-то в День благодарения я решила приготовить что-нибудь вкусненькое… — Джулия покачала головой.
— Тогда что-то случилось? — осторожно спросил Габриель, обнимая ее.
— Случилось. Даже вспоминать не хочется. — Джулия попыталась отвернуться, но Габриель крепко держал ее.
— Знаю, не обо всем легко рассказывать. Но прошу тебя: расскажи. Мне это поможет тебя понять.
Возможно,
— Сейчас я понимаю: мне в тот день лучше было бы уйти и не мешать материнской попойке с ее очередным дружком. Но тогда мне искренне хотелось приготовить праздничный обед. Я решила, что сделаю фаршированную курицу, печеный картофель с сырной начинкой и овощной салат.
— Уверен, все было просто пальчики оближешь, — сказал Габриель.
— Не знаю…
— Почему?
— Не получилось.
— Джулианна, что тогда произошло? — Габриель вновь повернул ее к себе.
— Кухонного стола у нас не было. Я накрыла стол в гостиной. На троих… Какая же я была дура! Я же с самого начала чувствовала, что им не нравится моя затея с готовкой… Когда я шла из кухни с полным подносом, мамин дружок подставил мне ножку.
— Нарочно?
— Да. Он видел, что я иду.
Габриель дернулся. Его пальцы сжались в кулаки.
— Я упала. Тарелки разбились. Все разлетелось в разные стороны.
— Ты сильно ушиблась?
— Уже не помню, — глухим, холодным голосом ответила Джулия.
— Мать тебе помогла?
Джулия покачала головой. Габриель тихо зарычал.
— Они оба хохотали, словно это было телевизионное шоу. Представляешь, я ползаю по полу, реву от бессилия, все лицо в подливе. Один кусок курицы улетел в дальний конец комнаты… Если бы ты меня тогда видел, тебя бы удар хватил.
Габриель едва удержался, чтобы со всей силы не стукнуть кулаком в стену.
— Нет, Джулианна. Меня бы не хватил удар. Но дружок твоей матери получил бы за все.
— Потом им надоело смотреть на меня, и они пошли в комнату матери трахаться. Даже дверь не закрыли. Это был мой последний День благодарения с Шарон.
— Твоя мать похожа на персонажа из стихов Энн Секстон.
— Шарон вообще не читала стихов.
— Боже мой, Джулия. — Габриель разжал кулаки и крепко обнял ее.
— Я вымыла пол, переоделась и выскочила на улицу. Села в первый попавшийся автобус. Бесцельно ездила по городу, пока не увидела здание Армии спасения и большой плакат, приглашавший бездомных на праздничный обед. Я зашла, спросила, не надо ли помочь на кухне. Меня очень приветливо встретили и сказали, что волонтеры им всегда нужны.
— Так вот как ты провела День благодарения.
— Да. Мне вообще не хотелось возвращаться домой. А там была очень теплая, дружественная обстановка. После того как мы накормили бездомных, волонтерам тоже устроили праздничный обед. Нас угощали индейкой. Мне дали большой пакет с едой. Там был даже пирог. — Джулия вздохнула. — У нас дома пирогов не пекли. Ты будешь смеяться, но впервые домашний пирог я ела у Грейс.