Инферняня
Шрифт:
— Я не хочу, — сказала я.
Он забросит меня к чокнутым, кровожадным старухам, которые нас чуть не утопили, и улетит за своей милой Вивиан. Такая перспектива меня не привлекала.
— Алисия, но идти далеко, а потом очень крутой подъем, — сказал Томас, — надо обрывом. По лестнице, которой тысячи лет.
— Я вообще никуда не хочу идти, — сказала я. — Я домой хочу.
И я вдруг всхлипнула.
Зевс сказал:
— Мы пока пойдем. А вы догоняйте.
Вивиан и Швайгер вместе в Зевсом направились
— Надо было сказать об этом раньше, — сказал Томас. — Я бы вызвал другого агента. А теперь уже поздно. Надо идти.
— Ты обманул меня… Ты сказал, там лягушки…
— Иначе ты не прыгнула бы, — сказал Томас.
— Ну и что!
— И мы все бы утонули.
— Ну и что! — я заревела.
— Алисия… — ласково сказал Томас. — Нам нужен второй свидетель от Корпорации.
Ага. Как я нужна, так ласково!
— Хлип — хлюп, — только и смогла произнести я. Хотя хотела сказать: „Катись ты к черту!“
Но Томас, похоже, понял. И сказал:
— Другого свидетеля от Корпорации вызывать уже поздно. Зевс не захочет ждать. И может передумать.
Я только помотала головой.
— Хорошо, — сказал он, повернулся к Гермесу и пожал плечами: — Не хочет. Летите.
Гермес тут же исчез, видимо, спеша к своей дорогой Вивиан.
И что? Они меня тут оставят? Или Томас думает уговорить меня потопать пешком? Пусть и не надеется!
И я принципиально скрестила руки на груди, чтобы было понятно, что вот я сижу и даже шевелиться не собираюсь. Только редкая икота нарушала мой торжественно — мстительный вид.
Томас шагнул ко мне, схватил за талию, поднял и перекинул через плечо.
Я, понятное дело, завопила. А потом заколотила кулаками его по спине. Но не то что бы сильно, потому что драться в таком положении было, я вам скажу, совсем несподручно.
Чертов Томас! Вот как можно заставить его нести себя на руках: не обязательно ломать или подворачивать ноги. Можно просто заупрямиться.
Хорошо. Отлично. Пусть себе мучается!
Но мне тоже было не очень-то комфортно. Живот сдавило, дороги не вижу. И как там выглядит мой тыл, обтянутый грязным и мокрым атласом, неизвестно. Не думаю, что так, как мне бы хотелось.
— Томас! — сиплю я. — Отпусти. Я сама пойду.
Он сразу же поставил меня на землю.
И я сразу же влепила ему плюху. Ух, как славно получилось — он аж пошатнулся, несмотря на весь свой высокий рост.
— Квиты? — говорит и щеку трет морщась.
И мы пошли вслед за всеми. Потому что Гермес не улетел, а предпочел нарезать круги по воздуху вокруг остальных.
— Не мельтеши! — услышала я бас Зевса.
И Гермес опустился на землю и зашагал рядом с Вивиан.
— И не воображай, — сказала я Томасу, — что это ты меня заставил. Я иду из-за Петера!
— Хорошо, — сказал он кротко.
Конус приближался и уже можно было разглядеть, что по краю его вкруговую вьется лестница.
Похоже, любимое развлечение богов — мучить тех, кому они понадобились.
— Сколько же мы будем до них добираться? — пробормотала я себе под нос.
— Долго, — отозвался Зевс страдальческим голосом.
Швайгер вышагивал бодро, Вивиан почти висела на его руке, Гермес время от времени спрашивал участливо, не помочь ли ей, на что Швайгер отвечал каким-нибудь нехорошим словом.
Ну вот и гора, и лестница.
Прямо перед первыми ступеньками с двух сторон стояли железные столбики, на которых держалась ажурная железная же калитка высотой по пояс. Светло — голубая краска на железе облупилась. Зато на одном столбе сиял никелировкой новехонький домофон.
— Что это они еще придумали? — проворчал Зевс и нажал на первую попавшуюся кнопку — а их было неисчислимое количество и все без каких бы то ни было опознавательных значков — просто металлические гладкие кружочки.
Динамик затрещал, потом раздался не менее трескучий старушечий голос:
— Не угадал! — а спустя мгновенье объявил пророческим тоном: — Первая твоя любовь вдруг появится.
Зевс отшатнулся в ужасе:
— Только не это! Только не она!
Динамик выключился.
— Что? — не поняла я.
Томас только пожал плечами:
— Похоже, они сообщают кое-что о будущем того, кто жмет кнопку.
— Нет, — сказал Гермес. — Они макают нить в краску.
— В какую краску? Какую нить? — это я, конечно же.
— Смотря какую кнопку нажмешь, — ответил Гермес.
— Нить судьбы, — ответил, содрогнувшись, Зевс и поспешил добавить, к тому же отходя на шаг от столбика с домофоном: — Я больше не жму.
— А мы не можем просто обойти калитку? — сказала я.
Честное слово, это же смешно: стоит калитка сама по себе, вокруг сколько угодно места, чтобы пройти на лестницу сбоку, а мы стоим и боимся кнопок.
И я шагнула влево. Но Томас схватил меня за рукав кожаного пиджака:
— Стой! Все это неспроста.
Он подобрал с земли ветку и кинул туда, куда я собиралась пойти.
Из левого столбика, ослепительно сверкнув, в летящую еще нарушительницу ударила молния. И уже обугленная, дымящаяся ветка упала на землю.
Ну что за привычка у богов? Как что, так сразу молнии!
— Значит, — сказала я немного дрожащим голосом, — надо просто угадать нужную кнопку, и калитка откроется?
— Но пока угадаешь, — боязливо сказал Гермес, — они так твою судьбу разукрасят, мало не покажется.
— А нельзя сломать эту их игрушку ко всем чертям? — сказал Швайгер, оглядывая домофон со всех сторон.