Инквизиция: Омнибус
Шрифт:
— Я сам отведу вас туда, — сказал он, — и вы увидите, что ваше путешествие было напрасным.
Пожилая пара, сгорбившись, сидела у низкой деревянной кровати, их головы были понурены, будто они готовились к трауру. Серая клеть комнаты освещалась только пыльными лучами, проникавшими из-за завешенных окон. Единственная простыня обрисовывала контур фигуры, лежавшей на кровати.
Когда Валдез и Даниэлла вошли, очертания почти незаметно исказились. Даниэлла шагнула вперед.
— Видите? —
— Не подходи слишком близко, — предостерег Валдез.
— Я знаю что делаю.
Пара подняла глаза. Без возражений они позволили ей приблизиться к кровати.
— Она не может ни слышать, ни видеть тебя, — сказала старуха. Она смотрела сквозь Даниэллу, вглядываясь в ничто.
Даниэлла осторожно положила руку на плечо женщины.
— Все в порядке, — сказала она, — она знает что я здесь.
Голова, упрятанная глубоко в подушку, повернулась. На нее уставился взгляд двух молочно-белых дымчатых шариков. В разуме Даниэллы мимолетным воспоминанием прошелестел голос: сестра.
Я слышу тебя, ответила Даниэлла. Ты еще можешь говорить с нами?
Лицо девушки было опухшим и темным, как будто покрытым огромными синяками. Даниэлла наклонилась ниже, чтобы расслышать слово: «Джестартес».
Она подняла взгляд на старуху.
— Что это значит? Это какое-то место?
Пожилая женщина, не слушая, смотрела в стену. Ее муж медленно поднялся и отвел Даниэллу в сторону.
— Джестартес это ее брат, — объяснил он. — Единственный из семьи, кто мог быть рядом, пока болезнь мучила ее.
— Когда она началась? — тихо спросил Валдез.
— Со штормами, — старик склонил голову. — Мы думали это просто лихорадка. Потом она стала биться в конвульсиях… Жестоких, страшных. Как будто она стала…
— Одержимой, — помог со словом Валдез.
Человек поднял взгляд, ужас вперемешку с горем были в нем.
— Да, — согласился он, — Джула дралась за душу. Это стоило ей жизни.
Валдез выглядел задумчивым.
— И где сейчас Джестартес?
Будто только что очнувшись от чар, заговорила старуха.
— Ушел, — сказала она. — Он заботился о сестре до глубокой ночи, даже не смотря на то что боялся заразиться. На рассвете, когда мы проснулись, он уже ушел.
Она медленно повторила эти слова:
— Ушли. Они оба ушли.
Валдез резко повернулся к маршалу.
— Найдите этого человека, — скомандовал он. — Меня не интересует как. Быстро!
Шэйми мгновение колебался и с его губ уже готов был сорваться протест, но, поймав взгляд инквизитора, он лишь согласно кивнул.
Валдез поманил Даниэллу.
— Идем наружу. Подождем где-нибудь на свежем воздухе.
Следом за инквизитором она вышла на дневной свет.
— Они упомянули шторма. Тот варп-шквал…
Валдез кивнул.
— Ага. Варп здесь бурлит энергией. Возможно это энергия одной из
— Вы думаете, это Властелин Разложения?
— Да, — сказал Валдез, — и что бы ни говорил этот идиот Шэйми, его проблемы не решатся маленьким местным карантином, — он бросил насмешливый взгляд на удаляющуюся фигуру маршала. — Не в этот раз, мой друг. Один Император знает, какую опасность представляет собой высвобожденный варп. Молись, чтобы Тчак сумел докричаться до Кар Дуниаша. Квоты там или нет, но, возможно, впредь Империуму придется обходиться без Кабеллы.
— Но я уверена, — тревога звенела в ее голосе, — уверена, что заражение слабое. Девушка не представляет угрозы.
— Девушка? — Валдез с презрением выплюнул это слово. — Один маленький псайкер, проползший внутрь, может привести к гибели всего Империума. И пока она жива, она будет открытым каналом для отравы Хаоса. Сейчас инфекция бежит по венам ее брата, но кто сможет сказать, как быстро прорастет это семя?
— А когда мы найдем Джестартеса?
— Убьем его. Это будет началом.
Даниэлла потянулась к мыслям убитой горем семьи; она знала, что они, даже накачанный помпезным тщеславием Шэйми, были просто невинными душами. Как она ни старалась, она не могла достигнуть той холодной безмятежности, с которой отправил бы всех на тот свет инквизитор.
— Откуда у вас уверенность, что эта скверна проистекает из варпа?
Еще не договорив, она уже знала, что спор проигран. Валдез сжал пальцы так, что побелели костяшки, и поднес кулак к ее глазам.
— Мне не нужна уверенность, — прошипел он. — Сомнение. Все, что мне нужно, это сомнение! Сомнение — это личинка разложения, грызущая нору в ткани вселенной. И запомни, — Валдез провел пальцем по щеке Даниэллы, — я в тебе сомневаюсь.
Даниэлла отшатнулась прочь.
— Меня проверяли, — возразила она. — Я не ведаю колебаний в служении Империуму. — Она чувствовала испуг и ненавидела себя за это.
Валдез опустил кисть в презрительном жесте.
— Все когда-то бывает впервые, — ядовито сказал он. — И еще кое-что…
Оба с удивлением воззрились на красное мигание пристегнутого к поясу инквизитора вокс-комма. Валдез быстро пришел в себя, и, отцепив устройство, активировал его.
Глубокий голос Тчака был узнаваем даже на фоне помех.
— Эй, оно работает? — задал он вопрос.
Валдез тут же воспрянул духом.
— Благодарение Императору! Вам удалось связаться с Кар Дуниашем?
— Империум не за день строился, — голос Тчака прозвучал раздраженно. — Мы работаем изо всех сил чтобы просто настроить канал.
— Хорошо. Продолжайте. Да, и еще: гляньте, сможете ли вы поймать другую капсулу. Гранлэнд хороший солдат, уверен, он смог уберечь своих парней.
— Да, сэр. У вас там проблемы?
Валдез фыркнул и резким движением отключил прибор.