Исход неясен (Гарри Поттер – Женская Версия)
Шрифт:
«Вот и твое время пришло, дорогой Вигго!» — Анна заняла позицию чуть в стороне от прямой линии, соединяющей под углом окно на втором этаже старого каменного дома и участок между клумбой и живой изгородью.
Внутренний хронометр отсчитал последние мгновения до начала операции, и вот с ужасным грохотом вылетела выбитая Бомбардой входная дверь. И одновременно посыпались стекла в нескольких окнах первого и второго этажей, имитируя штурм дома боевой пятеркой Аврората. Шум, гам, крики «Всем лежать! Работает Аврорат», и летящие во все стороны бессмысленные заклинания. Все, как всегда, и Вигго Фаусбёлль среагировал стандартно: он выпрыгнул в окно. Судя по всему, он умел
Анна же стартовала сразу же, как только почувствовала движение за окном. Набросив на себя чары Хамелеона[8], она взлетела вверх, действуя, как ракета перехватчик, и в тот момент, когда Вигго застыл в высшей точке своего прыжка, ударила его тремя подряд Секо. Правое плечо, — и палочка, выпущенная ослабевшей рукой, летит вниз, — правое колено и, поднявшись в прыжке несколько выше, левое плечо. Испытав мгновенный болевой шок, Вигго потерял концентрацию, упустил заклинание и полетел вниз. Семь метров высоты — вполне достаточно, чтобы выбить из человека всю дурь.
— Карл, Виллем, — бросила Анна, опускаясь на землю и приманивая к себе чужую палочку. — Обыщите здесь все и приберитесь, пожалуйста. Нас здесь не было, его тоже.
— Больно? — спросила, подойдя к лежащему на земле Вигго. — Не молчи!
Раненный молчал.
— Ну, ну, — покивала Анна. — Молодец, Вигго! Стойкий оловянный солдатик!
Упоминание его настоящего имени вызвало реакцию, которую лже-Мортенсен скрыть не смог. А вот сказку про оловянного солдатика он, похоже, никогда не читал.
— Ай-яй-йя, Вигго, — усмехнулась Анна. — Собрался покорить маглов, но не удосужился узнать, кого, собственно, хочешь поработить. Мы по сравнению с ними пигмеи африканские. Ни литературы толковой, ни живописи, ни архитектуры. У вас, в Дании, маги и читать-то не все умеют, а у датских маглов Андерсен. Ну да, тебе убогому все это неинтересно…
— Кто я, знаешь? — спросило, резко сломав ход «разговора».
— Молчишь… — кивнула каким-то своим мыслям. — А если так?
Лежащего на земле Вигго Фаусбёлля пробило разрядом тока, вторым, а затем разряды пошли один за другим: то в руку, то в ногу, то в пах…
— Это не Круциатус, дорогой, но тоже больно, — улыбнулась Анна в искаженное болью лицо. — А еще можно так…
Теперь разряды били, словно бы, изнутри организма. По почкам, по сердцу и желудку, по легким и бронхам…
— Чего ты хочешь, сука? — прохрипел пленник сквозь прокатывающиеся по его телу спазмы. И тут же взвыл от нестерпимой боли, это Анна заставила нервные окончания его члена «почувствовать», что их опустили в кипяток.
— Это тебе за суку! — объяснила с любезной улыбкой, перестав мучить и дав пленнику прочувствовать мир без боли. — Будешь сквернословить, сученок, в следующий раз оттрахаю тебя фаллоимитатором. Трансфигурирую прямо в заднице и буду наращивать длину и ширину, пока не порву тебе жопу на наш государственный флаг.
— Но это же тьма… — прошептал лже-Мортенсен.
— Дурачок, — расхохоталась Анна. — Ты что, веришь во всю эту чушь, вроде борьбы света с тьмой? Уморил, честное слово! Я леди Энгельёэн — темная волшебница. Мне плевать на гуманизм, правила и законы. Ты, мудак, пришел в школу, в которой учатся мои дочери, и подверг их опасности. Поэтому живым ты от меня не уйдешь. Умрешь прямо здесь, вопрос, как? Быстро и безболезненно или медленно и печально. Я, знаешь ли, многое умею, да и воображение у меня будь здоров! Итак?
— Спрашивай…
Что ж, она его сломала, теперь главное — задать правильные вопросы и проследить, чтобы не врал. Второе — проще, но и первое — не бином Ньютона.
— Будешь врать, — сказала равнодушно, чтобы подпустить еще немного ужаса, — будет больно, причем не просто больно, а очень-очень больно. Услышал или как?
— Да, — поторопился ответить пленник.
— Отлично, — похвалила Анна. — И вот мой первый вопрос: на кого работаешь, птенчик?
[1] Согласно Гарри Поттер Вики, Легилименция (англ. Legilimency) — способность мага проникать в сознание другого человека (от латинского lego, legere — читать; mens — ум, разум). Маглы называют это «телепатией», «чтением мыслей», но это не совсем верно. Умелый легилимент может считывать воспоминания, некие визуальные образы в памяти, отделять истинные воспоминания от фантазий и снов, даже помещать свои видения в чужое сознание, но читать мысли так, как если бы они были написаны на бумаге, он не может.
[2] Согласно Гарри Поттер Вики, Обливиэйт — заклинание изменения памяти. Может стереть недавно полученную информацию. Побочный эффект — немного обалдевший вид, и невозможность ориентирования в ситуации, пространстве или времени.
[3] В данном случае, в значении — докладная записка, служебная справка.
[4] Драко Малфой, Блейз Забини и Нимфадора Тонкс — герои книг Роулинг про Гарри Поттера.
[5] Оппортунист — тот, кто не имеет собственных чётких убеждений, склонен к уступкам, соглашательству.
[6] Венерин холм, а также лонный холм (холмик), венерин бугор (бугорок) или лунный холм — старый эвфемизм или поэтически возвышенное метафорическое устойчивое выражение, означающее женский лобок, возвышение или бугор, расположенный над наружными половыми органами и завершающий нижнюю часть передней брюшной стенки. В процессе полового созревания лобок постепенно покрывается лобковыми волосами.
[7] Отсылка к известной цитате, «Наше дело правое, враг будет разбит, победа будет за нами!» — заключительная фраза обращения к советскому народу, которое заместитель Председателя Совета народных комиссаров СССР В. М. Молотов зачитал в 12 часов дня 22 июня 1941 года — день начала Великой Отечественной войны.
[8] Согласно Энциклопедии Гарри Поттера, дезиллюминационное заклинание (англ. Disillusionment Charm) — чары хамелеона, делающие объект (в том числе и живой) совершенно неотличимым от окружающей обстановки.
Глава 18
Глава 7. Бремя страстей человеческих…
Эпизод 1 : Ватерлоо-хаус [1] , 12 июня 1992 года
После всех ужасов, случившихся в Хогвартсе 23 мая, Попечительский Совет настоял, чтобы учебный год был закончен досрочно, а учеников младших классов, которым не надо было сдавать экзамены, распустили по домам еще раньше. Девочки же Энгельёэн как покинули школу в мае, так в нее уже и не вернулись. Поэтому, как только, Изи восстановилась в достаточной степени, Анна сочла за лучшее отослать сестер, а заодно и Максимуса, на виллу Ca’Engel?ya, находившуюся на побережье Адриатического моря близ итальянского города Анкона. С ними туда отправились приближенные графини Готска-Энгельёэн Ида Марсвин и Малин Левенстад вместе с тремя бойцами охраны, без которой Анна детей теперь далеко от себя не отпускала. Группу телохранителей собрал и обучил Виллем Хофт, так что, если не будет нападения по-настоящему сильных боевых магов, от всех прочих угроз они виллу и ее насельников защитить смогут.