Искатель, 1996 №5
Шрифт:
— Надеюсь, он принесет нам билеты на самолет?
— Билеты — не проблема. Мы в любой момент можем отправить вас на нашем самолете. — Кучера колебался, не зная, какое варенье выбрать себе к чаю.
— И устроить вынужденную посадку этого самолета в России.
Кори хотел сказать еще что-то, но умолк на полуслове — не хотел, чтобы их разговор слышала официантка, принесшая ему кофе.
— Россия — на север, а вы полетите на запад, — сказал Кучера. — Вы не сильны в географии, доктор.
— Кого вы официально представляете в этой игре, господин Кучера? — спросил Кори. Его начала забавлять показная
— У нас нет тайной полиции, она умерла вместе со Сталиным. Я официальный представитель правительства, на меня возложены обязанности заботиться о прибывающих в нашу страну знаменитых иностранцах. Своего рода официальное лицо для приветствий.
Кафе заполнялось людьми и гулом многоязычной речи.
— А не прекратить ли нам эту глупую игру в кошки-мышки? — сказал Кори. — Чего вы добиваетесь? У меня до сих пор перед глазами лица этих убитых вами людей.
— О, а вот и мистер Мак Наб, — из Американского посольства.
Мак Наб, бледнолицый человек лет тридцати пяти, на первый взгляд не производил особого впечатления, но Кори обратил внимание на его умные, проницательные глаза.
Мак Наб сразу же приступил к делу:
— Мы направили официальный запрос вашему Министерству иностранных дел с требованием немедленного освобождения доктора Кори и доктора Мондоро.
— Поверьте, я был бы весьма рад как можно скорее покончить со всем этим. Господа Кори и Мондоро, конечно же, никакие не шпионы, но мое руководство не сообщает мне, почему этому делу придано столь важное значение.
— Когда мы можем улететь в Америку? — спросил Кори у Мак Наба.
— Вам необходимы выездные визы, а здесь имеют обыкновение устраивать проволочки. Когда вы дадите нам ответ, господин Кучера?
Казалось, между двумя этими людьми — Мак Набом и Кучерой — витает завуалированная неприязнь.
— Не сомневаюсь в том, что доктор Кори не пожалеет, если задержится в Праге еще на несколько дней, — сказал Кучера. — И доктор Мондоро тоже. Сейчас он ждет прибытия своей супруги миссис Мондоро. Мы уже выдали ей въездную визу. Она еще не вылетела из Лос-Анджелеса? Мы могли бы встретить ее, мистер Мак Наб?
— Мы позаботимся о миссис Мондоро, — ответил Мак Наб.
— У нее не будет осложнений с въездом в ЧССР, — сказал Кучера. — Когда приезжаешь в Соединенные Штаты, то там долго проверяют какие-то списки в толстых книгах, ищут — нет ли тебя в этих списках как врага государства. Не дай Бог при этом оказаться коммунистом — тогда перевернут весь твой багаж. Нельзя везти с собой ни фруктов, ни цветов, ни даже сэндвичей. И это демократия. А у нас вы пройдете все формальности в два счета. Поставят штамп в вашем паспорте — и вы наш гость.
— А потом полиция отберет у вас паспорт, — добавил к сказанному Кучерой Мак Наб.
— Пережитки эпохи Сталина. Такие привычки не так-то легко забыть и изжить. Мы до сих пор что-то подслушиваем, что-то записываем на магнитофоны, но взгляните на всех этих туристов иностранцев. Могут ли они въехать в вашу страну без проверки их политической благонадежности, без того, чтобы их не сфотографировали и не взяли у них отпечатков пальцев? И вы еще говорите о тайной полиции, доктор Кори!
В этот момент в поле зрения Кори попало чье-то лицо, показавшееся ему знакомым. Это был Вендтланд,
— Вы хорошо плаваете? — спросил у Кори Мак Наб. — А то здесь, в Праге, есть великолепный бассейн. Обязательно побывайте там. Это на Подели. Раз уж вы свободны, так хоть от нечего делать доставьте себе это удовольствие.
Кори сразу же насторожился. В этих словах, возможно, содержалась какая-то полезная для него информация.
— Да, плаваю я хорошо, — сказал он. — У кого мне просить разрешение?
— Мистер Мак Наб только что сказал вам — просить разрешение ни у кого не надо. Вы можете покидать отель в любое удобное для вас время, — сказал Кучера и взглянул в сторону входа в кафе, за которым он уже некоторое время украдкой наблюдал. — А вот и профессор Васильев! Вы, кажется, уже встречались с ним, доктор, верно?
Радостно улыбаясь, великан пробирался к их столику.
— Очень рад видеть вас здесь, — сказал он, протягивая в знак приветствия свою огромную ручищу.
Мак Наб представился Васильеву, и тот грузно опустился на стул. Кафе с его викторианским дизайном, белыми перилами, которые так часто красили, что краска наслоилась обильно на дереве, и углами, в которых за перегородками сидели кассирши, с официантами в старомодных фраках несло на себе отпечаток прошлого века. Но внешне спокойная, мирная обстановка кафе не избавляла Кори от ощущения опасности. Ему казалось, что за этим спокойствием таится угроза внезапной вспышки коварной жестокости, грубого насилия.
— А где Шепилов? — спросил Васильева Кучера.
— Будет немного попозже, — ответил Васильев, устремляя на Кори взгляд своих маленьких глаз, прищуренных, как у матроса, слишком часто смотревшего на солнце. — Как продвигается ваш эксперимент о инъекцией РНК доктору Мондоро? Для меня это сейчас интересней всего остального.
— Для доктора Мондоро и меня сейчас интереснее всего было бы узнать, как бы нам улететь отсюда.
— Понимаю, — сочувственно сказал Васильев, — вы застряли здесь. Я знаю, это была не ваша идея, не ваш замысел. Мы не хотели бы задерживать вас, но в случае с доктором Мондоро дело обстоит несколько иначе. Видите ли, его память теперь уже не является его исключительной собственностью, она принадлежит отчасти и нам. Скажите, как нам вернуть свою часть — и доктор Мондоро будет так же свободен, как и вы. Можем ли мы сделать это так, как предложил царь Соломон: разделим ребенка на две половины и каждой матери дадим по половине?
— Какой-то сумасшедший дом! — сказал Кори, боясь, что еще немного, и он не сумеет сдержать вскипающую в нем ярость. — Вы не можете удерживать доктора Мондоро против его воли. Да и по какому праву? Какое обвинение предъявите вы ему?
— Легально они не могут задерживать доктора Мондоро, — сказал Мак Наб. — Мы официально предъявим им обвинение в похищении и незаконном содержании под арестом двоих американских граждан.
Сколь ни резок был тон разговора, все четверо так приглушали голоса, что не привлекали к себе внимания туристов, сидевших за соседними столиками.