Искатель приключений. Книга 2
Шрифт:
Обе группы направились к замку. Обширный фасад представлял в темноте только две или три светлые точки. Свет этот сиял Б окнах столовой, находившейся в первом этаже, и в окна людской и кухни, расположенных в нижнем жилье, почти под землей. Рауль подошел к одному из окон людской и увидал полное собрание всех слуг замка, которые пили и играли. Среди них находились и бывшие служители маркиза Режинальда. Не без волнения молодой человек узнал их лица, напомнившие ему лучшие и прекраснейшие годы жизни. Пока Рауль смотрел, лакей в парадной ливрее вошел в людскую
— Ну! — сказал вошедшему другой лакей так громко, что Рауль мог услыхать. — Что там они делают?..
— Что делают?.. Известно что!.. Пьют, как обычно…
— Стало быть, ты им теперь не нужен?
— Нет; я подал им новую чашу с горячим вином, так как эту они уже опорожнили… Прежде чем они осушат этот океан гасконского вина с пряными кореньями, пройдет целый час. Притом, если что им понадобится, они позвонят.
— В таком случае ничто не мешает нам заняться тем же, чем и наши господа?
— Разумеется.
— Ну! так садись же и будем пить.
— Хорошо! — отвечал лакей.
Он сел и наполнил свой стакан.
Рауль не пропустил ни одного слова. Молодой человек сосчитал, сколько было в людской мужчин. Их оказалось десять человек. Кроме того, между ними было пять женщин, вероятно горничных или садовниц. Можно было с достоверностью предполагать, что в людской находилась вся прислуга замка.
«Все мне благоприятствует! — подумал Рауль. — Случай за меня!»
Сделав знак своим людям, он оставил у окон наблюдательный пост и, обойдя замок кругом, дошел до черной лестницы, которая довольно длинным коридором сообщалась с кухнями и другими службами замка. Людская, в которой находились слуги, имела два выхода. У одного Рауль поставил часового с приказанием не выпускать никого, сам же, с четырьмя другими солдатами, вошел во вторую дверь. Все пятеро имели в руках пистолеты. Прибавим к этому, что физиономии спутников молодого человека могли навести ужас на кого угодно. При этом внезапном вторжении слуги оцепенели и сочли себя погибшими. Женщины начали кричать.
— Молчать! — воскликнул Рауль громовым голосом. — Вам не будет сделано никакого вреда… Обри, — сказал он тихо, обращаясь к одному из прежних слуг маркиза Режинальда, — разве ты не узнал меня?
Старый слуга смотрел с минуту на молодого человека, потом, всплеснув руками, вскричал:
— Господи Боже мой!.. Возможно ли? Не ошибаюсь ли я?.. Месье Рауль, вы ли это?
— Да, это я, точно я, — отвечал молодой человек. — И так как ты знаешь, кто я, то скажи своим товарищам, чтобы они успокоились и что им нечего меня бояться…
— Но, ради Бога, — продолжал старый слуга, — месье Рауль, зачем вы приехали сюда?..
— Я должен исполнить долг правосудия, должен отомстить… — возразил сын браконьера Рожэ Риго. — Я хочу судить злодеев, которые уморили с голода моего отца и мать!.. Я отомщу подлецам, которые отняли у меня мое наследство!..
Обри, весь дрожа, хотел было что-то отвечать, но Рауль не дал ему времени и, обращаясь
— Наблюдайте, чтобы никто не вышел отсюда. Вы мне отвечаете своей головой за всех этих людей; имейте к ним величайшее уважение, но если кто-нибудь из них вздумает бежать, стреляйте без разговоров.
В ту минуту, когда Рауль отдал этот приказ, раздался звонок. Рауль знал, что этим звонком пирующие владельцы замка призывали слуг. Настал промежуток молчания. Потом звонок раздался снова, и на этот раз ясно было видно, что звонивший был раздражен.
— Ага! — вскричал Рауль с ужасным хохотом. — Господа приходят в нетерпение; не стоит заставлять их ждать долее… я иду!..
И он вышел.
XIII. Господа
В успехе экспедиции нельзя было сомневаться, и почти излишними становились предосторожности, которые Рауль предпринимал до сих пор. Если бы пьяницы, пировавшие наверху, и услыхали на лестнице быстрые шаги нескольких человек, то без сомнения просто предположили бы, что лакеи спешат явиться на зов.
Рауль со своими солдатами в несколько секунд дошел до верхнего этажа. Ла-Роз остался в нижнем жилье. Возле столовой был широкий коридор. У каждой из четырех дверей этого коридора Рауль поставил часового. Пока он делал эти распоряжения, пьяные голоса кричали во все горло:
— Да придут ли наконец эти негодяи!..
— Кажется, прости меня Господи! что они насмехаются над нами!..
— Это вино прескверное!..
— В нем нет корицы!
— И лимона!..
— И сахара!..
— Повар мерзавец!..
— Метрдотель негодяй!
— Все они плуты!..
— Мошенники.
— Надо прогнать этих мерзавцев!..
— Именно, прогнать их!..
— Придут ли они?..
— Не знаю, кто меня удержит проколоть насквозь первого, который появится…
В эту минуту дверь растворилась. Первым появился Рауль. Он вошел один и затворил за собой дверь. На голове у него была шляпа, в левой руке обнаженная шпага, за поясом пистолеты. Он подошел к столу, скрестил руки на груди и громко сказал:
— Вы, кажется, звали, господа? Я пришел… чего вы хотите?
Глубокое удивление, но еще не испуг, отразилось на лицах пирующих. Их было шестеро: кавалер Клодульф-Элеонор де Жакмэ, виконт Антенор де Вертапюи, барон Станислав — Ландольф-Адемар де Морнсуш и, наконец, трое стряпчих, помогавших трем наследникам своими честными и бескорыстными советами. Все шестеро уже, видимо, дошли до первой стадии опьянения; но оно произвело на них совершенно различное действие.
Кавалер де Жакмэ был красен как рак. Лицо виконта де Вертапюи приняло желтый оттенок с багровыми пятнами. Барон де Морнсуш казался не краснее, не бледнее обыкновенного, но не мог раскрыть своих моргающих глаз, и прилипший язык его совершенно отказывался ему повиноваться. У троих же стряпчих покрасневшие носы резко выделялись на посиневших лицах, на которые в беспорядке падали жирно напомаженные редкие волосы.