Искатель. 1985. Выпуск №4
Шрифт:
Лейтенант Королевских военно-воздушных сил Фрэд Харст считал, что ему страшно не повезло. Друзья и приятели его, бывшие годом постарше, стали летчиками-истребителями, оседлали быстрокрылых «мустангов».
А молодой лейтенант Фрэд Харст «пилил» на толстяке С-47 американского производства. Правда, по тем временам это была неплохая воздушная лошадка, но она создавалась конструктором Сикорским не для военных целей и потому не имела никакого вооружения. Это значит — лети и думай: вот-вот появится «наци», а ты даже порцию свинцовых пилюль влепить ему
Однажды, уже под вечер, командование союзников в Бари получило тревожную радиограмму командира одного из партизанских отрядов: «Гитлеровцы зажали нас в горной долине. Боеприпасы на исходе. Если ночью не подбросите, утром нас уничтожат».
— Ваш штурман не имеет опыта ночных полетов, — сказал экипажу командир полка, — вместо него с вами полетит американец, толковый парень. Правда, у него репутация «красного», но, полагаю, за один полет он при всем желании не сможет вам затуманить мозги, ребята…
Лететь пришлось в сложных метеоусловиях Ветер гнал по небу многоярусные облака. Похожие на айсберги, они час от часу все плотнее сбивались в сплошную беспроглядную массу. Наконец в небе не осталось ни единого «оконца». Однако Джонни Симмонс и в самом деле оказался штурманом хоть куда. Вывел самолет точно к «воротам» — в долину, стиснутую горами. На карте она выглядела похожей на каменное корыто с зазубренными краями. Пробив сплошную облачность, экипаж увидел сигнальные огни партизан.
Мешки следовало бросать с предельно малой высоты, чтобы ветром их не отнесло к гитлеровцам. А «корыто» такое короткое, что за один заход выбросить грузы просто не удавалось. Пришлось взмывать вверх, делать круг и снова вслепую снижаться, рискуя каждую секунду врезаться в скалы.
Боши тем временем вызвали по радио истребители, и, когда массивная туша транспортника в третий раз уже подмяла верхний слой облаков под себя, ударили автоматические пушки и крупнокалиберные пулеметы «мессершмиттов» На головы пилотов посыпались осколки вдребезги разбитого остекления, и в тот же миг по гулкому фюзеляжу будто железными прутьями хлестнули: очередь пулемета прошила дюраль насквозь.
Чувствуя безнаказанность, боши принялись забавляться, играя с обреченным самолетом, как кошки с мышью. Очередь, затем крутой вираж — и так один за одним нападали «мессеры». Упал замертво бортмеханик, ткнулся головой в передатчик радист, не успев отстучать свою последнюю радиограмму. Голова его прижала черную пуговку ключа, и в эфир полетело бесконечное тире. Как предсмертный стон.
Командиру экипажа пуля пробила руку, задев кость. Наспех перевязав его, Джонни Симмонс сел за штурвал на левое сиденье. В тот же миг самолет дернулся, будто запнувшись обо что-то твердое, — снаряд угодил в правый мотор. Один, без помощи Джонни, Харст не сумел бы его удержать.
Плохо стали слушаться рули поворота и высоты. Правый мотор выключили — мог загореться бензобак. Все понимали: смерть неизбежна.
«Рискнем?» — знаком предложил Джонни, ткнув рукой в пол кабины.
«Была не была!» — кивнул ему Харст.
Оба
— Почему же они нас сразу не прикончили, Джонни? — спросил на другой день Харст, встретив американца на аэродроме.
— Я думаю, тут две причины, Фрэд, — раздумчиво произнес Симмонс. — Или они изрядно глотнули шнапса перед вылетом, покуражиться спьяну захотелось, или… — Не договорив, он показал рукой на стоянку русских самолетов. — Гляди, те же самые С-47, купленные у нас по ленд-лизу…
Под ярким весенним солнцем на зеленых фюзеляжах пузатых транспортных машин поблескивали прозрачным плексигласом колпаки. Из них предостерегающе высунулись черные рыльца крупнокалиберных пулеметов, установленных на турелях.
— Боши могли принять нас за русских, — развивал свою догадку Симмонс. — А русские научили их остерегаться даже транспортников. Может, потому «мессеры» и били с дальних дистанций: ждали ответного огня.
— А тебя, как видно, и в самом деле не зря называют «красным», — с подозрением глянул на Джонни Харст.
— А ты что? Предпочел бы, чтобы я был «коричневым»? — блеснул глазами в сторону Харста Джонни.
— Красные, коричневые — все они одного поля ягоды, — отмахнулся Харст и, чтобы замять инцидент, предложил: — Пойдем-ка лучше выпьем.
— За что? — с легкой иронией, но вовсе не оскорбительно поинтересовался Симмонс.
— За то, чтобы поскорее развязаться с этой войной. И за мир, в котором мы, белые, будем жить, не опасаясь ни красных, ни коричневых, ни прочих цветных!
Как бы там ни было, Харст был искренне рад встрече со старым боевым товарищем. И когда за оградой раздался гудок подкатившего автомобиля, как на крыльях бросился к воротам.
Джонни был все таким же поджарым и стремительным. Только короткий ежик жестких волос густо подморозила седина. Гладко выбритое, немного удлиненное лицо покрывал загар, скрадывавший морщинки у глаз, делавший его моложе. И что особенно понравилось Харсту: Джонни ничуть не горбился под грузом своих шести десятков лет.
…Симмонс сгреб в крепкие объятия Харста, радостно сияя.
— А ты стал еще монументальнее, старина. Убей меня бог!
Он говорил и — радовался за двоих.
— Да и ты вроде еще лихой парень, — засмеялся Харст, тоже от всего сердца радуясь.
Вышколенный дворецкий почтительным истуканом замер у дверей дома. За долгие годы службы у Харста таких бурных встреч он не видывал ни разу. Садовник, подстригавший газон, метнет да и тоже косил удивленные глаза на утратившего степенность хозяина и его веселого гостя.
За обедом вспоминали фронтовых друзей, живых и погибших. Боевые дела. А когда вышли из-за стола, Джонни завел песню военных летчиков, привезенную в Италию англичанами. Харст подхватил ее и даже принялся дирижировать, вскочив с кресла, как он делал это когда-то в офицерском ресторанчике в Бари, когда был молодым лейтенантом Королевских ВВС.