Искра соблазна
Шрифт:
Мара позволила Дженси усадить себя на диван у камина.
– Что произошло? – спросила Дженси. – Мы слышали про драку в переулке… и что Дэр кого-то убил.
– Это было ужасно! Баркстед напал на Дэра.
– Почему?
– Потому что он сумасшедший. Мы целовались… Дэр попытался объяснить ему… Ты знаешь, как он дерется, чтобы справиться с зависимостью от опиума?
– Нет, что ты имеешь в виду?
Мара рассказала о том, что она видела, хотя и не поведала обо всех своих ночных приключениях.
– Он такой сильный
Только сейчас Мара поняла, что ее руки болят, что на них остались царапины и занозы от палки. Дженси посмотрела на следы на руках.
– Он тебя еще как-то поранил?
– Нет, разумеется, нет. – Но затем Мара добавила: – Почти…
– Ты боишься его?
– Конечно, нет. Я немного боюсь того, что он может сделать. И его гнева. Он страшен в гневе. Я никогда не видела его таким. Прежде.
– Возможно, ты просто раньше не видела, как на него нападали. А почему Баркстед затеял драку?
Мара покраснела.
– Возможно, потому, что мы целовались. – Она вздохнула и рассказала Дженси про театр, про шелк и про содержание той записки, написанной на китайском.
– Мара, тебе следовало рассказать обо всем Саймону!
– Я только сейчас поняла, кто именно отправил этот шелк, и я не хотела еще одной дуэли.
Дженси прикрыла рот рукой.
– Видишь? – с отчаянием в голосе продолжила Мара. – Именно поэтому я и не рассказывала обо всем Дэру. Кроме этого, у него полно своих причин для беспокойства. Я думала, что это пройдет. Я не предполагала, что Баркстед будет преследовать меня после того, как я ему все так ясно объяснила. А теперь все погибло!
– Нет. Все образуется.
Мара покачала головой:
– Я набросилась на Дэра, и теперь он меня ненавидит.
– Ненавидит тебя? Это невозможно.
– Я сказала ему, что он превратился в убийцу.
– Боже, но почему?
– Потому что я страшно на него разозлилась. За то, что он обвинил меня в тайных встречах с Баркстедом. И потому что именно так и было: он действительно превратился в убийцу. Но я бы никогда этого не сказала, если бы не вышла из себя.
– Никогда бы не подумала, что ты умеешь выходить из себя, – сказала Дженси.
– Это все волосы, – вздохнула Мара. – Почти ничто на свете не может меня рассердить, но выходить из себя я умею, и теперь я все испортила.
Дженси встала.
– Я сейчас закажу горячий сладкий чай и поговорю с Саймоном. Оставайся здесь и не делай больше никаких глупостей.
Мара решила, что снять шляпку и накидку вовсе не глупо, и сделала это. Она вымыла руки в холодной воде, протерла царапины. Она не боялась Дэра, но ее пугала жестокость, скрывающаяся в нем.
И она все еще сердилась на него за его глупые предположения. Она увидела план «Жестокой башни» и порвала его, швырнув клочки в огонь.
И тут девушка расплакалась. Она все еще всхлипывала,
Дженси разлила чай, и Саймон дождался, пока Мара сделала глоток, прежде чем начать говорить:
– Дженси рассказала мне про этого Баркстеда. Вне всяких сомнений, ты зашла слишком далеко, чтобы подтолкнуть его на такую глупость.
Мара покраснела и взмолилась, чтобы брат никогда не узнал, насколько именно далеко она зашла.
– Я дам ему понять, что ему лучше держаться подальше от тебя.
– Ты же не станешь вызывать его на дуэль? – спросила Мара.
Саймон взглянул на Дженси.
– Понадобится что-то очень серьезное, чтобы вынудить меня пойти еще на одну дуэль. Если он не уступит мне, я привлеку к этому повес, пока он не поддастся.
Мара налила еще одну чашку чая.
– А ты видел Дэра?
Саймон состроил гримасу:
– Он не выходит, а я не собираюсь силой врываться к нему в спальню.
– Как жаль! Я беспокоюсь.
– Я тоже, но у него есть Солтер и Фенг Руюан.
– Если ты его все же увидишь, – произнесла Мара, – скажи, что я не позволю себя бросить.
– Ты уверена? – спросил он. – И действительно хочешь выйти за него?
– Ты не доверяешь ему, Саймон?
– Доверяю, но это нелегко.
– Я и не хочу, чтобы было легко, – вздохнула Мара. – Хотя нет, хочу, чтобы легко было Дэру, нам обоим, и когда-нибудь так и будет. Поэтому если мне придется сражаться за это, так тому и быть. Но я надеюсь, что нам удастся как можно скорее уехать из Лондона. Я хочу отвезти его в Брайдсуэлл. Когда будет этот бал для Хэла и Бланш?
– Через неделю или около того, как только вытащат трубы и уберут мусор.
– Я вела себя глупо, – сказала Дженси. – Ты говорил, что газа в трубах уже нет, так что не обязательно было их все вытаскивать. Мы могли бы переехать даже сегодня.
– Нет! – возразила Мара. – Завтра мы идем в «Олмак».
– Какое отношение к этому имеет «Олмак»? – поинтересовался Саймон. – Ты можешь поехать туда из Марлоу-Хауса с таким же успехом, что и отсюда.
– Нужно сделать приготовления. Дженси и мне нужно отдохнуть. Должен прийти парикмахер. – Пролепетав это, Мара наконец выговорила настоящую причину. – Мы не можем сейчас уехать. Это будет выглядеть так, будто мы бросили Дэра.
Он провел рукой по волосам.
– Думаю, ты права. Тогда в четверг. Мы можем разослать приглашения на следующей неделе, а тем временем заняться приготовлениями.
– Менее чем за неделю до бала? – удивилась Мара.
– Музыканты, еда, вино. Что еще нужно?
Она закатила глаза:
– Это бал в Лондоне, Саймон, а не вечеринка с деревенскими соседями.
– Ты хочешь увезти Дэра в Брайдсуэлл или нет?
Мара взяла себя в руки.
– Разумеется, хочу. Все можно успеть сделать.