Искра соблазна
Шрифт:
Возможно, многие не заметили этого подводного течения. И в то же время она видела, что многие о чем-то перешептывались, изредка поглядывая на Дэра. Она увидела двух распорядительниц приема, склонивших друг к другу головы. Не могут же они попросить Дэра уйти, правда?
Он все еще был окружен друзьями, уважаемыми и с высоким положением в обществе. Выразительная пожилая пара присоединилась к их кругу как раз в тот момент, когда туда подошла Мара.
Ее представили герцогу и герцогине Белкрейвен: очаровательной
Дэр был бледным и измотанным, Маре хотелось увести его в какое-нибудь безопасное место, но она понимала, что уйти сейчас – худшее, что можно сделать. Сколько сейчас времени? Сколько еще пройдет, прежде чем действие последней дозы закончится, и что произойдет тогда?
Она встала рядом с Саймоном.
– Кто-то должен опровергнуть все эти слухи.
– Значит, ты тоже слышала?..
– Это низко.
– Да, но никакое опровержение не поможет, если только оно не будет от человека, который знает наверняка. Жаль, что Кона тут нет. Он сражался при Ватерлоо.
– Как насчет лорда Вандаймена? Кажется, они познакомились при Ватерлоо. И еще капитан Морс.
– Я спрошу их.
Саймон отошел, но быстро вернулся.
– Морса я не нашел, а Вандаймен сказал, что вообще не видел Дэра во время сражения. Смысла врать ему нет. Он сказал, что попробует найти майора Хокинвилла. Возможно, он поможет.
– Дэру нужно уйти.
– Я знаю, – сказал Саймон, не заботясь о том, чтобы объяснить, почему это невозможно.
Мара вернулась к Дэру, стараясь излучать ничем не омраченное удовольствие. Затем к ним подошел высокий мужчина в сопровождении рыжеволосой женщины.
– Господи, неужели это ты? – спросил он несколько громче, чем было нужно.
Дэр уставился на него, но все-таки смог выдавить из себя улыбку.
– Хок Хокинвилл. Как тебе живется без снующих вокруг армий?
– Приходится иметь дело со скотом и уборкой урожая. В конце концов, не такая уж большая разница. – Он представил свою жену и сказал: – Рад, что ты так хорошо выглядишь, Дебнем. Герцог часто вспоминает, как отважно ты воевал.
Мара медленно выдохнула. Люди, стоявшие поблизости, просто обязаны были это услышать, а герцог был, разумеется, Веллингтон. Мара понятия не имела, почему майор Хокинвилл упомянул его имя таким образом, но это было настоящим благословением.
Затем майор Хокинвилл повернулся к ней:
– Позвольте пригласить вас на следующий ганец, леди Мара.
Она склонилась в реверансе:
– Разумеется, майор.
Дэр танцевал с герцогиней Белкрейвен, а герцог пригласил миссис Хокинвилл. Атмосфера изменилась, но теперь в зале царило смятение. Как возможно обелить человека без фактов?
После танца они решили, что могут уйти.
Дэр казался спокойным и несколько отчужденным, но как только они сели в карету, он спросил:
– Ну ладно, что на этот раз?
Его голос был таким усталым, что Маре захотелось его обнять.
Саймон откровенно сказал:
– Кто-то распустил слух, что ты сбежал во время сражения. Что ты спрятался в каких-то кустах. И что твои раны появились, когда эти кусты были растоптаны нашей собственной кавалерией, преследующей бежавших французов.
– Боже правый! Я всегда этого боялся.
– Но это неправда! – взорвалась Мара.
Он взглянул на нее, горько усмехнувшись:
– Хотелось бы мне быть столь же в этом уверенным.
Глава 23
Когда они вернулись домой, Саймон предложил провести военный совет, но Дэр сказал:
– Извини, Саймон, не сегодня. – И пошел наверх.
– Черт, я забыл! – Саймон поморщился.
Дженси взяла его за руку.
– Мы не можем сегодня сделать ничего такого, что не могли бы сделать завтра. Пойдем спать.
Мара поднялась наверх е ними и вошла в свою комнату, чувствуя обиду из-за того, что ее все покинули. Ей нужно было поговорить обо всем, что произошло, и ей нужно было быть рядом с Дэром.
Рут принесла горячую воду и начала помогать Маре раздеваться.
– Ну и как там было, миледи?
– Где?
– В «Олмаке», миледи!
– А-а, как я и ожидала. – Но если она не хотела возбудить у Рут какие-либо подозрения, лучше выказать хоть какой-нибудь энтузиазм. – Там были Софи и Джайлз Джиллиат.
– Должно быть, там было замечательно, миледи.
– И я встретила герцога и герцогиню Белкрейвен. Они родители одного из друзей Дэра. – Она припомнила еще несколько имен, которые могли бы удовлетворить любопытство Рут, но была безгранично рада, когда наконец-то легла в постель.
Однако Рут не унималась:
– С вами все в порядке, миледи?
– Да, конечно, просто немного устала.
– От нескольких танцев? Это на вас не похоже. – Рут положила руку на лоб Мары.
Мара стряхнула ее.
– У меня нет температуры, Рут.
– Просто проверяю. Это ужасное место. Я про Лондон. Здесь водятся всевозможная грязь и болезни.
«Включая сплетни», – подумала Мара. Кто мог выдумать такую кошмарную историю? И где сейчас Дэр?
Он, должно быть, испытывает ужасные муки.
Мара не могла больше этого выносить. Оставшись одна, она выбралась из кровати, завернулась в накидку и выскользнула из комнаты. Как всегда в этот поздний час, дом спал, так что она спешила по коридору, не боясь быть замеченной. По большому счету ей было все равно.