Искушение магией
Шрифт:
Без дальнейших пререканий он бросился вперед на сэра Стоуна. Хью тут же последовал его примеру, напав на сэра Дэкстэра. Завязалось сражение. Раненый воин с криком бросился на Джеффри, но тот, удачно улучив момент, с силой ударил его рукоятью меча в переносицу. От удара нападавший упал навзничь, лишившись чувств, и Джеффри, уравняв таким образом шансы, бросился к последнему воину, который тем временем наступал на Хью с тыла.
Лео сражался отчаянно. Он первым наносил удары, заставляя своего соперника защищаться. Тот бы мог перехватить инициативу, но приказ был
У Джеффри дела шли хуже. Он израсходовал немало сил, чтобы вывести из игры предыдущего противника, поэтому сейчас ему приходилось отбиваться от агрессивных атак соперника. Несколько раз он был в шаге от того, чтобы выронить меч, но тот каким-то чудом каждый раз оставался при нем.
Хью и сэр Дэкстэр сражались почти на равных. Старый воин никак не мог понять, откуда в этом юнце взялось столько силы и решимости. От ударов их мечей над поляной раздавался громкий лязг металла. Уне оставалось лишь удивляться, как их мечи выдерживали столь сильные нагрузки. Она вся сжалась, когда Джеффри, отлетев от удара, врезался в дерево, повалив его. Хью краем глаза заметил, что противник Джеффри стремительно шагает к нему, собираясь нанести последний удар. В нем закипел гнев, словно кровь предков-королей взыграла внутри его.
– Я приказываю вам бросить свое оружие! – выкрикнул он громко, сам не понимая, зачем он это делает.
Воины послушно застыли на месте и спустя мгновение побросали свои мечи на землю.
Хью стоял словно парализованный. Он не мог понять, как это произошло. Он отдал приказ, и его враги подчинились ему, словно он наслал на них какое-то проклятие.
Лео, первым пришедший в себя, подбежал к Джеффри и помог ему подняться. Вместе они подошли к коню Джеффри и отвязали его от дерева. Затем они медленно, словно боясь спугнуть продолжавших стоять в оцепенении воинов, подошли к Хью, держа мечи наизготове.
Хью, все еще плохо понимая, что происходит, откинул ногой в сторону меч сэра Дэкстэра и попятился. Несколько секунд они медленно двигались назад, не отрывая взгляда от своих обидчиков, а затем развернулись и бросились бежать.
Уна вскочила на Ганнибала и поскакала им навстречу.
– Что ты здесь делаешь? – выпалил Хью, увидев приближающуюся девушку.
– Давай без нравоучений, – резко ответила она, позволив ему запрыгнуть на спину Ганнибала. Лео и Джеффри оседлали коня последнего и помчались за Ганнибалом во весь опор.
Они быстро добрались до места, где Уна оставила лошадь Лео, и, дождавшись, пока Лео пересядет на нее, помчались к пещере.
Подъехав к укрытию, они увидели Берта, который в беспокойстве ходил у входа.
– Ну наконец-то! – выпалил он, увидев, что все благополучно вернулись. – А я уж собирался за вами. Что там случилось?
Все молчали, странно посматривая в сторону Хью.
– Да что же вы все молчите! Оминену проглотили, что ли? Я вас спрашиваю, что случилось?
– Да не смотрите вы на меня так! – возмущенно произнес Хью. – Я и сам не знаю, как это у меня получилось. Может, просто у них сработал рефлекс! Они же все-таки любили и уважали моего деда, их прежнего короля!
– Если бы все было так просто, – проговорил Лео, спешиваясь с лошади. – Ну я бы еще мог понять, если бы только сэр Дэкстэр вдруг решил отступиться, ведь он был настоящим другом твоего деда. Но ведь мы видели, что они все замерли одновременно, словно по волшебству.
– Я могу лишь предположить, что Хью сказал нечто, разрушившее заклятие, наложенное на них. Возможно, нам не стоило так поспешно уходить. Они могли бы сообщить нечто важное.
– Нет, это было слишком рискованно, – вмешалась в разговор Уна. – Вы все сделали правильно!
– Но я не могу просто сделать вид, что ничего не произошло! – упрямо возразил Хью. – Возможно, то, что со мной случилось, станет ключом к нашему спасению!
– Ну так и пользуйся этим! – воскликнул Лео.
– Ты не понимаешь, – покачал головой Хью. – Недостаточно просто взять и воспользоваться этим трюком! В подобных делах крайне важно понимать причину происходящего, чтобы быть уверенным в том, что это сработает. А вдруг это был лишь единичный случай! Как я буду потом смотреть вам в глаза, если в другой раз ничего не выйдет?
Уна смотрела на Хью, и ее сердце сжималось от жалости и любви. Она не знала людей, на долю которых сразу выпадало столько несчастий. К сожалению, помочь ему мог только один человек, точнее то, что от него осталось.
– Я думаю, нам надо разыскать призрак Джеральда Тэйлора! – уверенно произнесла она в повисшей тишине.
Все как один посмотрели на нее с надеждой.
– Он знает нечто важное. Настолько важное, что его было приказано уничтожить. И настолько опасное, что он отказался помочь своему единственному оставшемуся в живых потомку.
– Да, но ведь он все равно ничего не скажет! – высказал свои сомнения Хью.
– Однажды он сказал мне, что встреча с тобой для него станет слишком большим искушением, поэтому я надеюсь на то, что он все же поддастся ему.
– А если нет? – переспросил Джеффри.
– Тогда я готова нарушить данное себе слово.
– А именно?
– Я проникну в его мысли, как уже делала однажды. Для меня это не составит труда. Лишь уважение к нему не позволило мне в прошлый раз прибегнуть к этому шагу. Однако если он откажет тебе в помощи, – она в упор посмотрела на Хью, – я перестану быть столь щепетильной.
– Но как мы его найдем? – спросил Хью, с восхищением глядя на девушку.
– Во-первых, у нас есть это, – она достала из сумки очки, позволяющие разглядеть призрак даже при свете дня, – а во-вторых, у вас есть я. И кое-какие соображения на сей счет у меня уже появились.
Она как-то странно посмотрела на Лео, отчего Хью стало не по себе.
– Но сейчас, – вновь заговорила она, – у меня есть один безотлагательный разговор, и это касается только меня и Лео.
Лео удивленно посмотрел на нее.