Испытай всякое
Шрифт:
– Пожалуй, я догадываюсь, кто мог забрать отпечатки.
– С таким же успехом можешь догадываться о том, кто кормит оленя Санта-Клауса. Меня это не интересует.
– Послушай, Селлерс, я говорю правду, я…
– С меня хватит! – прервал меня Селлерс.
Выключив свет, мы покинули комнату. Я сунул ключ в карман. Селлерс ринулся к своей машине и уселся в нее. Я сунулся было к нему, но Селлерс хлопнул дверцей у меня под носом, врубил движок и укатил.
Поймав такси, я дал водителю адрес
Глава 12
Квартира Элайн Пайсли находилась в доме, выстроенном в старомодном стиле.
Я попросил водителя завернуть за угол и там подождать.
Затхлый воздух в вестибюле дома не могли освежить даже дезодоранты. Лифт дребезжал и скрипел тросами, пока я поднимался до третьего этажа, где была квартира Элайн Пайсли.
Я постучался.
– Кто там? – раздался женский голос.
– Я, – был мой ответ.
– О, я так рада, что ты приехал! – воскликнула женщина, распахивая дверь, и тут же попятилась, взирая на меня изумленными глазами.
На ней были черные чулки, туго зашнурованный бандаж, бюстгальтер и больше ничего.
Схватив халат, она впопыхах накинула его на плечи. Я вошел в квартиру.
– Вы не смеете входить сюда!
– Уже вошел.
– Уходите!
– Сначала поговорим.
– Кто вы такой?
– Мое имя – Дональд Лэм. Вы хотели видеть меня. Даже не хотели, а буквально жаждали встречи со мной.
– О! – только и смогла выдавить она из себя голосом, полным отчаяния.
– Поэтому я и здесь.
Она рассмеялась чуть ли не истерически и сказала:
– Ну вот, я перед вами.
– Когда я постучал, вы меня приняли за другого. За кого?
– Разве это имеет какое-нибудь значение?
– Как знать?
– Не присядете ли, мистер Лэм.
– Спасибо. Так вы кого-то ждете?
– Нет. Собиралась уходить.
– С кем же?
– Вам это знать не обязательно.
– А вы не придумали насчет своего ухода?
– Вы же заметили этот чертов бандаж. Каждый раз, как я его надеваю, я выхожу из дома.
– Не слишком удобная штука?
– Что делать! Без него чулки на ногах не держатся. Ох, простите… Я хотела встретиться с вами, чтобы поговорить… относительно… очень сложной ситуации.
– Насколько же сложной?
– Даже не представляете.
– Почему же, если вы расскажете мне о ней.
– Мне, кажется, нужен телохранитель.
– На какое время?
– Не знаю.
– Я хотел сказать, на какое время дня?
– С утра до вечера.
Я оглядел ее однокомнатную квартиру со встроенной в стену кроватью.
– А где бы мне пришлось спать?
Она нервно рассмеялась и ответила:
– Я действительно об этом не подумала. Во сколько же это обойдется?
– Хороший мужчина
– Пятьдесят долларов! – воскликнула она.
– Угу. Если не больше.
– Ну, – заявила она, – я не могу этого себе позволить.
– А зачем вам нужен телохранитель?
– Воспользуйтесь своим воображением.
– Чего нет – того нет. В чем ваша проблема? Кого вы опасаетесь? Мужчину или женщину?
– Это… это так, один мужчина. – С минуту она поколебалась и затем добавила: – И женщина.
– Что же вам угрожает?
– Я… я боюсь, что телохранитель мне не по карману, и…
– И, – подсказал я, – раз и у вас воображение, как и у меня, отсутствует и вы не в состоянии выдумать убедительную историю, то лучше и не пытайтесь – вот вам мой совет.
– Что вы этим хотите сказать?
– Только то, что у вас и в голове не было ничего насчет того, чтобы нанять меня. Все, за чем вы ко мне приходили, – это покрутиться в офисе и, улучив удобный момент, стащить наш фирменный бланк. Затем вы оторвали от него верхнюю часть с заголовком, пихнули в ящик моего стола и передали остаток бланка…
Я умолк и стал выжидать. Она уставилась на меня широко раскрытыми, испуганными глазами.
– Не пойму, как вам удалось найти меня?
– Я же детектив.
– Я не…
В дверь квартиры негромко постучали.
Она вскочила, ринулась к двери и распахнула ее.
На пороге стоял Гарден Монрой, тот самый, который представился как телохранитель и друг Карлоты Шелтон.
– Привет, красотка, – начал он. – Ты готова…
Тут он заметил меня.
– Что за черт! – выругался он.
Я взглянул на него и сказал:
– Добрый вечер, мистер Монрой.
– Дьявольщина, вы-то что здесь делаете?
– Мисс Пайсли, – пояснил я, – пришла сегодня утром в мой кабинет. Ей не терпелось воспользоваться моими услугами. Теперь, как мне кажется, пылу у нее поубавилось.
Он повернулся к ней.
– Как же он нашел тебя?
– Не знаю.
– И ты не оставляла там адреса, сумочки или?..
– Боже мой, конечно, нет. Я не настолько глупа.
– Может, ненароком, пока трепалась, назвала свой адрес, или сообщила, как тебя зовут, или…
– Говорю тебе, что нет. Нет! Нет! Нет!
Монрой в раздумье посмотрел на меня.
– Как вы попали сюда?
– На автомобиле.
– Хватит острить! Отвечайте, когда спрашивают! Как узнали ее адрес?
– Нашел мисс Пайсли, когда стал разыскивать посетительницу, стащившую у меня бланк, чтобы оторвать от него верхнюю часть с заголовком и сунуть в мой стол, а обрывок использовать для того, чтобы подставить меня.
Он обратился к ней:
– Ты говорила ему что-нибудь?