Исследователь
Шрифт:
Вернуться на поляну было все равно что вернуться домой. Алый попугай сел на ветку над головой Фреда, удивленно каркнул при виде мокрых детей и снова взлетел.
Фред нашел самый острый кремень и отрезал нижнюю часть своих серых школьных брюк, превратив их в грубые шорты. Левая штанина оказалась длиннее правой, но он решил, что это не имеет значения. Порез на ноге чесался. Фред снял джемпер и отжал его.
Внутри него нарастало какое-то странное чувство, которому не мешали ни солнце, ни крик птиц, ни бескрайние зеленые
И оно было похоже на надежду.
«Либо это надежда, – подумал Фред, – либо сотрясение мозга».
Еда (почти)
Хотя Фред выпил столько воды, что живот стал похож на барабан, голод не утихал. Все внутри болело и громко урчало. Кон хихикнула. Фред ударил себя кулаком по груди. Он чувствовал ужасную слабость.
Он ничего не ел с тех пор, как сгрыз яблоко перед посадкой в самолет. Он не знал, сколько прошло времени. Полтора дня? Он попытался восстановить события: полет был в субботу, так что теперь, вероятно, было воскресенье, если только все они не провели долгое время без сознания. Фред поежился и встряхнул головой, отчаянно пытаясь отогнать воспоминания о горящем самолете.
– Думаю, некоторых насекомых можно есть, – выпалил он, в основном чтобы отвлечься от этих мыслей.
Его слова были встречены настолько безразличным молчанием, что ему показалось, будто у этого молчания особенный запах.
– Еще можно поискать фрукты, – добавил он. – Мы точно что-нибудь найдем. Здесь водятся обезьяны, а обезьяны должны что-то есть. Может, бананы? В шалаше были банановые листья. Или ягоды.
– Как мы узнаем, что ягоды можно есть? – спросила Кон.
– Я буду их проверять, – ответил Фред.
– А если умрешь?
– Если найдем какие-нибудь ягоды, проверим их вместе, – сказала Лайла. – Только без Макса.
– Почему без Макса? – спросила Кон. – Раз уж мы рискуем жизнями, почему бы и ему не рискнуть?
– Потому что он еще ребенок! – воскликнула Лайла. – И у него аллергия.
– Это несправедливо! – заявила Кон и ударила маленьким камнем по большому, отчего Макс вздрогнул.
Фред чувствовал, что теряет терпение: было жарко, а живот болел все сильнее.
– Кон, – сказал он. – Перестань.
– Ты не настолько хорошо меня знаешь, чтобы мне указывать. Никто не выбирал тебя главным.
Фред прикусил язык, чувствуя, как гневно раздуваются его ноздри.
– Я и не говорил, что я главный!
Лицо Лайлы исказилось.
– Не ругайтесь, – сказала она и сглотнула, чтобы не заплакать, а затем попыталась сменить тему: – Так что ты говорил о насекомых?
– В одной из моих книг говорилось, что можно есть насекомых, которые едят стручки какао.
– Что это была за книга?
– Просто книга об исследователях.
Это
– И было ли в этой книге, – недоверчиво произнесла Кон, – описание насекомых?
– Они маленькие, – сказал Фред. – Там сказано не есть насекомых, которые не войдут в ноздрю.
– А еще что-нибудь о них говорилось? – спросила Кон, не скрывая сарказма.
– Нет. – Фред не в первый раз пожалел, что в его книгах почти не было картинок.
– Лайла их узнает, – гордо сказал Макс. – Она все-все о животных знает. Ее чуть не исключили, когда она спрятала белку в парте. – Он усмехнулся. – Мама так рассердилась!
– Помолчи, Макс! – прикрикнула на брата Лайла.
– Насекомые – это не животные! – заявила Кон. – Значит, толку от нее никакого.
– Знаешь, как они выглядят? – спросил Фред у Лайлы. В ее глазах что-то мелькнуло.
– Я не уверена, – ответила Лайла. – Но вообще-то… – Она вскочила на ноги. – Макс, оставайся здесь. Я сейчас вернусь.
– Что? Нет! – Макс отложил лист, который жевал, и надулся. – Подожди!
Но Лайла уже бежала по поляне, и ее обгоревшие косы болтались у нее за спиной.
Следующие пятнадцать минут все чувствовали себя беспокойно. Макс попытался догнать сестру, но она скрылась в подлеске. Ее нигде не было видно. Фред подхватил Макса, чтобы тот не забежал в самую чащу. Макс укусил его за руку, Кон назвала Макса испорченным мальчишкой, и Макс укусил Кон за голень.
Не успела Кон укусить Макса в ответ, как из-за деревьев выскочила Лайла. Глаза выдавали ее радость.
– Слава богу! Я думала, что заблудилась! Я где-то пропустила поворот, – сказала она. Ее дыхание было прерывистым, а лоб блестел от пота. Она превратила свою майку в мешок, который держала обеими руками.
– Ты нашла еду? – спросила Кон.
– Да, – ответила Лайла, но затем ее честность взяла верх и она добавила: – Почти.
Она открыла импровизированный мешок и высыпала на траву целую кучу стручков.
– Не во всех есть отверстия для личинок, – сказала она. – Но я подумала, что какао-бобы нам тоже не помешают.
Она принялась ломать стручки ногтями. Фред взял один из стручков и заметил в нем две дырочки:
– Здесь что-то есть.
Он встряхнул стручок, но из него ничего не выпало. Тогда он сунул палку в дырку и снова встряхнул стручок – у него на ладони оказалась жирная личинка сантиметра два длиной.
– Ура! – воскликнула Лайла. – Эту личинку можно есть!
– Хорошо, – солгал Фред.
Личинка лежала на его руке: она не двигалась, но, казалось, слегка пульсировала. Он понюхал ее.