Истинное чтение
Шрифт:
; 1) Мы не раз уже видели и ещё будем иметь случай видеть, что д-р Юстус выдаёт за основные, общепринятые законы как раз то, что носит ремарку: "некоторые говорят".
; 1) По произношению румынских евреев - мухас; на самом деле, это мохес - "мытарь",
; 1) Г. Шмаков "переводит" конец так: "а иные спорят и рассказывают, будто мы при всех делах говорим: государственный закон есть закон".
; 1) Припомним, что д-р Юстус в заглавии своей книги обещает дать "сто законов, регулирующих отношения между евреями и христианами".
; 2) В Библии речь идёт о забодании "вола ближнего твоего"; в синодальном переводе ошибочно значится: "вола соседа твоего". Этим и объясняется неправильный перевод г. Шмакова.
; 1) В Талмуде много раз подтверждается запрещение разводить мелкий скот в Палестине; комментаторы объясняют это тем, что мелкий скот потравляет чужие поля. Объяснение весьма сомнительное; может быть, более глубокие культурно-исторические исследования дадут разгадку этому чрезвычайно странному запрещению.
; 2) Так переводит г. Шмаков немецкое: "ohne denselben an die Kette zu legen".
; 1) У Эккера передано буквально: "siene Schwester von der Mutter". Г. Шмаков переводит: "на сестре своей матери"!
; 1) Впрочем, возможно и другое объяснение: Юстус сам доставлял Эккеру материал для экспертизы и обманул эксперта.,,
Примечания редактора
,,Указанные отрывки из перевода Шмакова дополняют цитаты, приведённые Переферковичем:
; "... так что не приходится опасаться [убийства]. (O. Х. 20, 2)"
; "... так как и оно равным образом доказывает, что этот запрет возник единственно из недоверия к акумам."
; "... (тот) обязан говорить: "Хвала Тебе, Господи Боже наш, Царь вселенной, за долготерпение, оказываемое нарушителям Твоей воли". (O. Х. 224, 1)"
; "... Конечно, и в отношении молитвы "Шефох" лукавые и упорные сыны Иуды готовы твердить, что под названием "гойим" отнюдь не разумеются христиане. Но как бы то ни было, мы не боимся столь "добрых пожеланий", даже не сердимся на евреев... Сравните это иудейское проклятие с молитвой католической церкви на литургии великой пятницы."
; "Там сказано буквально: ... "даже если за этот проступок не (установлена) смертная казнь"".
Последняя правка сделана 3 месяца назад участником DmitryKo
Викитека
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
***
7517 лето - 28.1.2009
Алсина. 20...