Истинное чтение
Шрифт:
; 1) Насколько я мог проследить по источникам, это слово, ни в каких словарях не зарегистрированное, встречается только у Тов-Элема (откуда оно цитируется в "Hagahoth Maimunioth" к Шехеним, 6), в Мордехае (на эти два места и указывает Исерлес, как на источники своего примечания) и в респонсах Гершона Майнцского (ок. 950-1028); в последнем источнике оно обозначает привилегию торговать известным товаром.
; 2) Вообще, Эккер пользуется комментариями довольно странно. Среди бесчисленного множества комментаторов на Шулхан Арух (есть комментарии на весь Шулхан Арух и на отдельные части его и даже на отдельные статьи, громадное большинство напечатанных респонсов представляет собою комментарии на Шулхан Арух, а сколько их не напечатано, определить трудно) есть, разумеется, и учёные,
; 1) Шулхан Арух, Хошен га-Мишпат 156, 7 Прим., взято из Раббену Ашер и Мехари Галеви.
; 2) Там же; взято из Раббену Иерухам, 31 и Маггид Мишна Гилхот Шехеним, перек 6.
; 3) Раши к Второзаконию XIX, 21 (ошибка: должно быть к Исх. 22, 30).
; 1) У Юстуса заключённое в скобках совершенно выделено из текста "закона", и кавычки помещены до скобок, так что всякому видно, что этого в Шулхан Арухе нет; г. Шмаков позволил себе маленькую вольность, включив имеющееся в скобках в состав закона.
; 1) Этот случай не выдуман Исерлесом, он его взял из практики Рашба, жившего в Испании в XIII в.
; 2) Приказчик до сообщения о случае хозяину, или хозяин по получению денег от приказчика.
; 1) Повторяем: Эккер пользуется комментариями не научно. Мы уже цитировали случай, когда он, для оправдания Юстуса, вследствие недостаточного знакомства своего с талмудическим языком толкует текст как раз обратно пониманию комментария; когда же нет возможности оправдать Юстуса на основании прямого текста Шулхан-Аруха, Эккер начинает искать в многочисленных комментариях "поддержек" Юстусу, и так как комментарии освещают вопрос с самых разнообразных сторон и точек зрения, то достаточно ему где-нибудь, - хотя бы у третьестепенного комментатора, - найти малейший намёк на согласие с Юстусом, чтобы класть резолюцию: Юстус правильно понимает текст, ибо вот такой-то комментарий говорит почти то же. К разбираемому закону о вторичном получении по векселю комментарий "Беэр га-Гола" (весьма популярный, печатающийся во всех изданиях Шулхан Аруха) замечает: "Левуш (т. е. Мордехай Яффе) написал: возвращение акуму его денег составляет мицву (заповедь, богоугодное дело), так что и акумы скажут (Соф. 3, 13): "Остатки Израиля не делают неправды"". Это - единственное объяснение разбираемого места, других комментариев к этому и прибавлять нечего. Эккер его не приводит, ибо оно идёт вразрез с его резолюцией.
; 1) В Мордехае (Кетубот, гл. 11), где подробно рассказаны эти самые случаи, послужившие Исерлесу материалом для кратких замечаний, прямо сказано: "акум ошибся и не может быть найден".
; 2) Его имя - Гилелль Старший. Едва ли это знаменитый Гилелль, живший в I в. до Р. X., установивший "золотое" правило: "не делай другому того, чего себе не желаешь". Во всяком случае это очень древний учёный, ибо рассказ встречается уже в источнике от IX в.
; 1) В излагаемых раввинами судебных решениях настоящие имена тяжущихся заменяются именами: Рувим, Симеон, Леви и т. д.
; 2) Дело, предложенное на решение р. Меира, было несколько сложнее, Тур значительно сократил его, а Шулхан Арух сократил ещё рассказанное в Туре. На самом деле, Симеон понёс деньги акуму, но оказалось, что акум считал за платье меньше и выдал Симеону сдачу, которую этот держит у себя уже более двух лет (случай этот излагается подробнее всего в "Ответах", прилагаемых к Мишне-Торе, Киньян 20).
; 3) Возвращение нееврею забытого имущества не есть только долг, но ещё мицва (богоугодное, награждаемое дело), ибо тут освящается Имя Божие, так как нееврей начинает относиться с уважением к еврейским законам. На возможность исполнения этой мицвы и претендует Симеон.
; 1) Чтобы быть наглядным, приведу параллельно, en regard, подлинный текст Эккера, точный русский перевод и перевод г. Шмакова (с сохранением подчёркнутого им места):
Текст
Der von Justus angegebene Grund "weil er nicht h;tte stehlen sollen" ist nicht zu billigen, weil man daraus den Schluss ziehen k;nnte: einen Akum d;rfe man bestehlen (Cholschen ha-mischpat 348, 1). Указываемое Юстусом основание: "так как не должен был он воровать" не может быть оправдываемо, ибо отсюда можно было бы заключить, будто обкрадывать акума разрешается (Хош. га-Мишп. 348, 1) Указываемая Юстусом причина: "так как он не должен был воровать" представляется недостаточною, ибо отсюда можно было бы заключить только, что "обкрадывать акума разрешается" (Хош. га-Мишп. 348, 1)
; 2) Хошен га-Мишпат 227, 1.
; 3) Там же, 26.
; 4) Взято из Раши к Второз. XIV, 21.
; 1) Достойно замечания, что из понятия "брат" исключаются Талмудом язычники и... Бог, так что идут длинные рассуждения о том, применяются ли законы об "онаа" в сделках с Храмом (Иерусалимским), т. е. при продаже товаров Храму (священникам для Храма), или при покупке храмовых вещей, подлежащих продаже. Отмечаем это ввиду того, что Эккер, найдя закон, где поставлены рядом язычники и скот (см. выше), утверждает, что Талмуд считает их равнозначащими.
; 2) Исерлес тут же указывает, что он разумеет р. Меира Падуанского.
; 1) Речь идёт о так называемом праве хазаки (jus casaca), действовавшем в Италии в церковной области и доселе действующем в Турции, - разумеется, под охраной государственных законов.
; 2) Юстус приписывает тексту выдуманное им "халдейское" слово, а Эккер это несуществующее слово поправляет.
; 1) По его мнению, речь идёт о "вещах". Может быть, именно в силу такого понимания он и не приводит конца статьи, где (не) идёт речь о вещах. Это лишний раз доказывает, как трудно нееврею освоиться с крайне лаконическим текстом еврейских законодательных памятников, где приходится подразумевать скот там, где прямо о скоте нет ни звука. Предполагается, что изучающий знаком с Библией, где речь идёт именно о скоте, причём в понятие "возвращение пропажи" входит и безвозмездное кормление скота, и отведение его к хозяину. Впрочем, в Мишне (Бава Мециа 2, 3) подробно разъяснено, что разумеется под библейской "пропажей".
; 1) В еврейском праве действует фикция: раз я не знаю о существовании имеющейся у меня вещи, то я и не считаюсь собственником её. Если, напр., я продал дом, и покупщик открывает в стене этого дома клад, то я не могу искать с него этот клад, раз я не знал про его существование. Наследник-акум, не знающий про ссуду, выданную его отцом, находится в таком же положении, с той лишь в его пользу разницей, что еврей может польститься на мицву "освящения Имени", дабы обрести заслугу перед Богом.
; 1) Вообще, еврейское торговое право обращает большое внимание на облегчение торгового оборота. Как известно, в средние века евреям предоставлено было в коммерческих делах управляться собственными законами (в 1090 г. Генрих IV дарует это право Шпейерским евреям, в 1236 г. Фридрих II - Вормским, в 1238 и 1344 гг. Венским; еврейское право признаётся и "Саксонским Зерцалом"), и скоро талмудические законы вошли в жизнь всего торгового сословия, даже христиан, как наиболее удобные для коммерческих сношений. Современные исследователи германского права находят массу следов Талмуда в германском законодательстве. См. Schr;der, Deutche Rechtsgeschichte, B. II и особенно большой труд Бреславльского профессора д-ра Герберта Мейера "Entwerung und Eigentum im deutschen Fahrnisrecht. Ein Beitrag zur Geschichte des deutschen Fahrnisrechts und des Judenrechts im Mittelalter Jena", 1902. Проф. Meyer, христианин, довольно известный юрист-историк, специально занялся изучением Шулхан Аруха и Талмуда для выяснения происхождения разных норм германского права. После многих лет труда, он в письме к редактору "Monatsschrift f;r Geschichte und Wissenschaft des Judentums" (июль-август 1903 г. стр. 382) заявляет: "я считаю еврейское право в его совокупности одним из превосходнейших правовых зданий, созданных человеческим гением" ("f;r cins der grossartigsten Rechtsgebilde, die Menschengeist erdacht hat").