История франков
Шрифт:
4. В этом же году у короля Хильдеберта родился второй сын, которого воспринял от купели Веран, епископ Кавайона [6] , и нарек его Теодорихом. А епископ этот обладал в то время даром большой чудотворной силы, так что часто, осенив больных людей крестным знамением, он с божьей помощью тут же возвращал им здоровье.
5. Тогда же появилось множество знамений. Так, в домах некоторых лиц сосуды оказались испещрены неведомо какими знаками, которые никак нельзя было ни соскоблить, ни оттереть. А началось это чудо в области города Шартра и, распространившись в области Орлеана, дошло до области Бордо, не минуя ни одного города, расположенного между ними. В октябре месяце в виноградниках после сбора винограда мы заметили новые ветви с уродливыми гроздьями. А на деревьях появились новые побеги и новые плоды. Со стороны севера вспыхнули лучи. Некоторые утверждали, что они видели, как из облака выскользнули две змеи. Другие говорили, что неожиданно исчезла вилла с хижинами и людьми. Появилось много других знамений, которые обычно возвещали или смерть короля, или бедствия страны. В этом году сбор винограда был незначительным: был избыток воды, шли непрерывные дожди; и реки переполнились водой.
6
...Веран, епископ Кавайона... – О Веране см. кн. VIII,гл. 31; кн. IX, гл. 41.
6. В том году в городе Type появился один человек по имени Дезидерий, «который выдавал себя за кого-то великого» [7] и утверждал, что он может творить много чудес. Кроме того, он хвастался тем, что
7
...«который выдавал себя за кого-то великого»... – См.:Деян., 8, 9, где в таких же словах говорится о Симоне Волхве.
8
...приводящего с собой слепых и увечных... – Ср.: Мф.,15, 30.
9
...черной магии... – В подлиннике: nigroinanticiingenii – «дар вызывания мертвых (душ)». Григорий связывает греческое словоnecromanieiou – «прорицалище мертвых» с латинским niger – «черный»; отсюда, понародной этимологии, – «черная магия».
Но за семь лет до этого был и другой большой совратитель, обманувший многих своей хитростью. Он носил тунику без рукавов [10] , поверх нее плащ из тонкой ткани, в руке у него был крест, на котором висели пузырьки, наполненные, как он говорил, священным елеем. Он говорил, что он пришел из Испании и принес мощи блаженнейших мучеников – Винценция-диакона и Феликса. Когда [однажды] поздно вечером он пришел к базилике святого Мартина в Type, мы сидели за трапезой. Он прислал сказать: «Пусть они явятся к святым мощам»». Так как было уже поздно, мы ему ответили: «Пусть святые мощи лежат на алтаре до тех пер, пока мы не придем утром принять их». Но он поднялся с рассветом и, не дожидаюсь нас, пришел со своим крестом и вошел в мою келью. Пораженный и удивленный его дерзостью, я спросил его, что все это значит. Он ответил как гордец заносчиво: «Ты должен был оказать нам лучший прием. Я донесу об этом королю Хильперику, а он мстит за пренебрежение ко мне». И, войдя в часовню, он сам, пренебрегая мною, произнес первый, второй и третий стих [11] , сам прочел молитву и сам окончил ее, и, вновь подняв крест, вышел. У него и речь была деревенской, и протяжное произношение безобразно и отвратительно, да и ни одного разумного слова не исходило от него. Он дошел до самого Парижа.
10
Он носил тунику без рукавов... – Одежда, которуюобычно носили египетские монахи.
11
...произнес первый, второй и третий стих – По-видимому, речь идет о тропарях – церковных праздничных песнях.
В то время там совершали общие молебствия [12] , которые обычно бывают в дни перед святым праздником вознесения господня. Случилось так, что когда епископ Рагнемод торжественно шел со своей паствой, обходя святые места, тот тоже появился со своим крестом, в необычном для народа одеянии. Собрав блудниц и простых женщин, он составил свой хор, как бы намереваясь с этой толпой тоже обойти святые места. Видя [249] это, епископ послал к нему архидиакона сказать: «Если у тебя есть мощи святых, положи их на некоторое время в базилике и празднуй святые дни вместе с нами, а по окончании праздника иди своим путем». Тот же, ничуть не внимая словам архидиакона, начал сквернословить и поносить епископа. Но епископ, понимая, что тот совратитель, приказал запереть его в келье. Осмотрев все, что у него было, епископ нашел у него большой мешок, полный корней различных трав; там были также и зубы крота, и кости мышей, и когти медведя, и медвежий жир. Видя, что это колдовские вещи, он приказал все это бросить в реку. Отняв у него крест, он велел выгнать его за пределы Парижской области. Но тот, сделав себе другой крест, снова стал заниматься тем же, что и прежде. Тогда архидиакон схватил его, наложил на него оковы и велел заключить в темницу.
12
...совершали общие молебствия... – В подлиннике:rogationes publicae. См. прим. 194 к кн. II.
В эти дни я прибыл в Париж и остановился в доме при базилике блаженного мученика Юлиана. И вот на следующую ночь этот нечестивец, сбежав из-под стражи, прямо в цепях, которыми был скован, поспешил в названную базилику святого Юлиана и, бросившись на пол, на то место, где обычно я стою, сраженный сном и вином, заснул. Мы же, не зная о случившемся, поднялись в полночь для воздаяния господу благодарственной молитвы и нашли его спящим. От него исходил такой смрад, что он превосходил зловоние всех клоак и отхожих мест. Из-за этого запаха мы не могли войти в базилику. Один из клириков подошел к нему и, зажав себе нос, попытался разбудить его, но не смог этого сделать; ведь презренный опился вином. Тогда четверо клириков, подойдя к нему, подняли его на руки и бросили в угол базилики; затем взяли воды, вымыли пол и разбросали, кроме того, душистые травы, и только тогда мы вошли, чтобы совершить молитву. Однако его не пробудило даже наше пение, и он проснулся только тогда, когда наступил день и светоч солнца был высоко [13] . Затем я передал его епископу, прося не причинять ему никакого зла. Когда же епископы собрались в Париже, мы рассказали им об этом за трапезой и приказали ему явиться сюда для наказания. Когда он предстал перед нами, Амелий, епископ города Сьета [14] , подняв на него глаза, узнал в нем своего слугу, сбежавшего от него. И тогда он получил его [обратно] с условием, что не причинит ему никакого зла, и взял с собой на родину. И ведь много таких, которые, используя подобный обман, беспрестанно совращают простой народ. Я думаю, это о них говорит господь в Евангелии, что «восстанут лжехристы и лжепророки в последний час и дадут великия знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных» [15] . Но об этом хватит, вернемся лучше к нашему предмету.
13
...когда наступил день и светоч солнца был высоко. – Ср.: Вергилий. Энеида (VII, 148): «Завтрашний первой едваосвещал лампадою земли // День восстающий». У Григория этот стихперефразирован.
14
...Амелии, епископ города Сьета... – О нем см. кн.VIII, гл. 28.
15
«...восстанут лжехристы и лжепророки – чтобы прельстить, есливозможно, и избранных». – Мф., 24, 24.
7. Эннодий [16] во время исполнения своих обязанностей герцога в городах Type и Пуатье, кроме того, получил власть над Эром и городом Беарном [17] . Но графы городов Тура и Пуатье отправились к королю Хильдеберту и добились того, чтобы их избавили от Эннодия. Когда же Эннодий узнал от них о своем отстранении, он поспешил в названные мною выше города. Но в то время как он находился там, он получил приказ удалиться и оттуда. И, получив, таким образом, отставку, он вернулся к себе домой и занялся частными делами. [250]
16
Эннодий. – О нем см. кн. VIII, гл. 26.
17
Город Беарн. – Позднее был разрушен.
А в то время баски, хлынув с гор, спустились в долины и начали опустошать виноградники и поля, предавать дома огню, а некоторых жителей, вместе со скотом, уводили в плен. Герцог Австровальд [18] много раз выступал против них, но нанес им лишь незначительный урон. А готы из-за того, что в прошлом году войско короля Гунтрамна опустошило Септиманию [19] , вторглись в Арльскую провинцию, захватили добычу, увели пленных и дошли до десятого милиария [20] от города. Кроме того, они опустошили, не пощадив и жителей, одну крепость, называемую Бокер, и затем вернулись [в Септиманию], не встретив никакого сопротивления.
18
Герцог Австровальд – О нем см. кн. VIII. гл. 45; кн.IX, гл. 31.
19
...войско короля Гунтрамна опустошило Септиманию... – См. кн. VIII, гл. 45, где говорится о походе герцога Дезидерия на Каркассон,один из городов Септимании.
20
Милиарий (miliarium) – мильный столб, которымотмечалась каждая римская миля.
8. Так как Гунтрамн Бозон был ненавистен королеве [Брунгильде] [21] , то он зачастил к епископам и вельможам и с запозданием умолял о прощении, которым он раньше пренебрегал. Ведь когда король Хильдеберт был еще маленьким, Гунтрамн Бозон то и дело нападал на королеву Брунгильду с упреками и бранью; к тому же он покровительствовал тем ее противникам, которые наносили ей обиды. А король, чтобы отомстить за обиду, причиненную его матери, приказал изловить его и убить. Видя, что он находится в опасности, Гунтрамн устремился в церковь Вердена, надеясь через епископа Агерика [22] , который был крестным отцом королю, получить прощение. Тогда епископ поспешил к королю, чтобы вымолить для него прощение. Поскольку король не мог отказать ему в его просьбе, он сказал: «Пусть он предстанет перед нами и, дав заложников, отправится к моему дяде, и мы поступим с ним так, как тот решит». Тогда его привели без оружия и в наручниках туда, где находился король, и епископ представил его королю. Бросившись к ногам короля, Гунтрамн Бозон сказал: «Я согрешил против тебя и твоей матери, ибо не повиновался вашим приказаниям, действуя против вашей воли и во вред государственному благу. Теперь же я прошу простить мне мои дурные поступки, которые я совершил против вас». Король же велел ему подняться с земли и, передавая его епископу, сказал: «Пусть он будет под твоей защитой, святой епископ, до тех пор, пока он не предстанет перед королем Гунтрамном», – и велел ему удалиться.
21
...Гунтрамн Бозон был ненавистен королеве [Брунгильде]... – Герцог Гунтрамн Бозон, отличавшийся вероломством, еще ранее былпричастен к интригам против Меровея, сына Хильперика, женившегося наБрунгильде, вдове короля Сигиберта (см. кн. V гл. 2. 14, 18). Кроме того, небез его участия в Галлию из Константинополя прибыл самозванец Гундовальд,действовавший от имени юного короля Хильдеберта Австразийского. См. кн. VII,гл. 36.
22
...через епископа Агерика... – См. кн. VII, гл.44.
9. После этих событий Раухинг объединился с вельможами короля Хлотаря, сына Хильперика [23] , якобы для ведения переговоров о мире, чтобы на границах обоих королевств не происходило никакого раздора и грабежа. А на самом деле они имели намерение убить короля Хильдеберта, после чего Раухинг от имени Теодоберта, старшего сына Хильдеберта, должен был захватить власть в Шампани, а Урсион и Бертефред [24] , взяв к себе недавно родившегося младшего сына Хильдеберта, по имени Теодорих, и низложив короля Гунтрамна, должны были завладеть остальной частью королевства. Кроме того, они поносили королеву Брунгильду, чтобы ее унизить, как они и прежде это делали, с тех пор, как она овдовела. И вот Раухинг, гордясь могуществом и, так сказать, предвкушая славу королевского величия, готовился в путь к королю Хильдеберту, дабы исполнить то, что они задумали. Но по милости божией все это дошло до ушей короля Гунтрамна еще прежде, [чем заговорщики осуществили свой план]. Он тайно отправил к королю Хильдеберту гонцов и известил [251] его обо всех этих замыслах, говоря: «Поспеши на свидание со мной, так как есть дела, которые нам необходимо решить».
23
...Раухинг объединился с вельможами короля Хлотаря, сынаХильперика.. – Раухинг – вельможа короля Хильдеберта II, участникзаговора против короля и его матери, королевы Брунгильды. О нем см. кн. V, гл.3: кн. VIII, гл. 28, 29.
24
...Урсион и Бертефред – вельможи короля ХильдебертаII, участвовавшие в заговоре австразийской знати против короля. Об Урсионе см.кн. IX, гл, 9 и прим. 37. О Бертефреде см. кн. VI, гл. 4.
А Хильдеберт, тщательно расследовав то, о чем его известили, и убедившись, что это правда, приказал Раухингу явиться. Когда тот пришел, король, прежде чем приказать Раухингу предстать пред его очами, дал письменное распоряжение и послал слуг на обывательских лошадях [25] , чтобы они в разных местах собрали имущество Раухинга. Затем он велел впустить его в опочивальню и, поговорив с ним о том, о сем, велел ему покинуть покои. Когда Раухинг выходил, двое привратников схватили его за ноги, и тот упал на ступеньки у двери таким образом, что часть его тела находилась внутри, а часть – снаружи. И вот те, которым было приказано это выполнить и которые были уже наготове, кинулись на него с мечами и так рассекли ему голову, что она казалась сплошным мозгом, и он тотчас умер. Тогда с него сорвали одежду, тело же его выбросили в окно [26] и затем предали погребению. Нрава же он был легкомысленного, сверх меры жадный и алчный до чужого добра [27] , и своим богатством он возгордился так, что, даже погибая, говорил, что он сын короля Хлотаря. Золота у него на самом деле нашли много.
25
...на обывательских лошадях... – В подлиннике; evectiopublica – «подорожная». Королевские служащие и слуги имели право свободногопереезда на казенный счет. См. прим. 188 к кн. VI.
26
...тело же его выбросили в окно... – См. кн. VIII, гл.36 и прим. 128 к кн. VIII.
27
Нрава же он был легкомысленного, сверх меры жадный и алчный дочужого добра... – Почти в таких же словах характеризуется иГунтрамн Бозон (см. кн. IX, гл. 10). О портретных характеристиках см. в нашейстатье в данном издании.