История Крестовых походов
Шрифт:
Король настолько щедро раздавал милостыню, что, куда бы он ни отправлялся в своем королевстве, он раздавал деньги бедным церквам, лепрозориям (домам прокаженных), приютам для бедных и лечебницам, а также мужчинам и женщинам благородного происхождения, которые оказывались в бедственном положении. Каждый день он давал пищу большому количеству бедняков, кроме тех, кто ел в его зале. Я часто видел, как сам король резал для них хлеб и раздавал напитки.
В его время было построено много аббатств, например Ройомон, аббатство Святого Антония рядом с Парижем, аббатства в Лисе и Мобюссоне и много других обителей для францисканцев и доминиканцев. Он возвел больницы в Пон-туазе и Верноне,
Когда королю предстояло предоставлять кому-то приход от имени святой церкви, король всегда советовался с церковнослужителями и другими достойными людьми, выясняя, на чью порядочность он может положиться, прежде чем передать приход; и после консультаций с ними он проводил это назначение с чистой совестью, как если бы на него смотрел сам Господь Бог. Он никогда не давал бенефиции ни одному клирику, если тот раньше не справлялся со своими обязанностями. Каждый раз он сначала наносил визит в этот город своего королевства, где встречался с доминиканцами или францисканцами и расспрашивал их о просителях.
После того как король Людовик вернулся во Францию из-за моря, он преисполнился глубокого благоговения перед Спасителем и неуклонно следовал справедливости в отношениях со своими подданными. Именно поэтому он пришел к выводу, что было бы хорошим и благородным делом реформировать королевство Франция. Первым шагом в этом направлении стал генеральный указ для всех подданных королевства, который гласил следующее:
«Мы, Людовик, милостью Божьей король Франции, предписываем всем нашим бейлифам, провостам, мэрам и всем прочим, какое бы звание они ни носили и чем бы ни управляли, принести клятву, что, пока они исполняют свои обязанности, отправлять равное правосудие для всех, невзирая на лица, для бедных и богатых, для людей из других стран и для тех, кто рожден здесь; и что они будут достойно соблюдать все правила и законы.
Если так случится, что бейлиф, шериф или другой чиновник, такой, как пристав или лесничий, сделает что-то противоречащее их клятвам и будет обвинен в таком деянии, Мы желаем, чтобы они были наказаны арестом имущества или их лично, если это прегрешение доказано; бейлифы будут наказаны Нами, а другие — бейлифами.
Далее, все провосты, бейлифы и приставы должны дать обет, что они будут верно охранять Наши доходы и блюсти Наши права и не нанесут урона Нашим правам, не скроют их и не уменьшат. В то же самое время они должны поклясться, что не будут ни давать, ни получать, ни лично и ни через кого-то ни золота, ни серебра, ни каких-то иных косвенных благодеяний или иных вещей, кроме только фруктов, или хлеба, или вина, или других подарков стоимостью не больше десяти су, каковая сумма не должна быть превышена.
Они также поклянутся, что никогда не будут получать или создавать условия для получения подарков любого вида через посредников или их жен, детей, братьев и сестер или любых других лиц, связанных с ними; и, как только они узнают, что такой подарок был преподнесен, они должны вернуть его при первом же удобном случае. Кроме того, они должны поклясться не принимать никаких подарков, ни в каком виде, от любого человека, принадлежащего к их округу, ни от кого другого, кто подает дело в суд или может обратиться к ним с просьбой.
Кроме того, они должны дать клятву никогда не принимать и не посылать подарки любому из членов Нашего совета, ни их женам или детям и ни одному лицу, имеющему отношение к ним; а также никому из тех, кто назначен Нами, ни одному лицу, которое Мы можем послать в их округ или район или провосту для расследования,
Более того, они должны клятвенно пообещать, что, если им доведется узнать, что любой пристав, офицер или провост из их подчиненных пренебрегает своими обязанностями или привержен каким-то другим порокам, за которые его необходимо отстранить от Нашей службы, они должны, невзирая ни на какие подарки, или обещания, или какие-то иные причины, задержать его прямо на месте, осудить по справедливости и наказать.
Далее, Наши провосты, шерифы, мэры и все другие Наши служащие, конные и пешие, должны поклясться, что никогда не будут преподносить никаких подарков ни своим старшим начальникам, ни их женам или детям, а также никому, имеющему к ним отношение.
И потому, что Мы хотим, чтобы эти клятвы неукоснительно соблюдались, Мы приказываем, чтобы они были даны в Ассизи перед всеми присутствующими, клириками и мирянами, рыцарями и оруженосцами, независимо от того, что любое из этих лиц, может, уже произносило клятву перед Нами; так что те, кто произнесет эту клятву, обязаны избегать греха клятвопреступления — не только из страха перед Богом и перед Нами, но и потому что, что будут опозорены перед всем миром.
Мы хотим и приказываем, чтобы все Наши провосты и Наши бейлифы воздерживались от каких-либо слов, которые могут быть истолкованы как неуважение к Господу, или Богоматери, или к святым; кроме того, они должны воздерживаться от потворствования игре в кости и держаться подальше от таверн. И Наша воля гласит, чтобы во всех Наших владениях было запрещено производство игральных костей и чтобы женщины, которые ведут безнравственный образ жизни, были изгнаны из всех домов. Мы указываем, что каждый, снимающий дом для такой женщины, должен заплатить бейлифу или провосту штраф в виде годовой ренты.
Более того, пока они остаются на Нашей службе, мы запрещаем Нашим бейлифам подложным предлогом покупать или участвовать в покупках любой собственности или земли, которые могут находиться в его округе или любом другом без Нашего разрешения; а если такая покупка все же состоится, Мы указываем, что она остается в Наших руках.
Кроме того, пока они остаются на Нашей службе, мы запрещаем Нашим бейлифам без Нашего специального разрешения организовывать браки своих сыновей или дочерей, буде такие у них имеются, или любого другого лица, имеющего к ним отношение, с теми, кто пребывает в их округе. Кроме того, Мы запрещаем помещать таких лиц в какой-либо монастырь в их округе, или давать им какую-то бенефицию святой церкви, или давать им какую-то иную собственность; более того, Мы запрещаем Нашим бейлифам получать провизию из каких-либо монастырей, а также располагаться в них или поблизости за счет этих общин. Тем не менее Мы не высказываем желания, чтобы запреты, касающиеся браков или приобретения собственности, о которых говорилось выше, относились к провостам, мэрам или другим служителям низшего ранга.
Мы приказываем, чтобы никто из бейлифов или провостов, исполняя судебные обязанности, не доставлял законопослушным гражданам хлопот больше, чем это необходимо и правильно, и чтобы никто из Наших подданных не был ввергнут в тюрьму иначе, чем в порядке, предписанном Нами.
Мы предписываем, чтобы никто из бейлифов не взимал штрафы за долги или за оскорбление с кого-либо из Наших подданных, иначе как по приговору открытого суда, где размер такого штрафа будет оценен и провозглашен по совету компетентных и знающих лиц, пусть даже он уже уплачен.