История лисы-метаморфа
Шрифт:
– Нет, Вы знаете, я планировал сегодня пораньше попасть домой, – вежливо отказался он.
– Как, ваш сын до сих пор не выздоровел? – с сочувствием и нотой удивления спросила она.
– Слава богине Судьбы, когда я уходил сегодня утром, он был здоров. Просто… – он развёл руками, не зная как сказать, что впервые за много лет у него дома появилась лиса, с которой вдруг было приятно общаться и проводить время. «Это прозвучит по меньшей мере глупо, а по большей я прослыву не то извращенцем, не то умалишённым».
– То есть правду говорят в городе, что у Вас завелся
– А что именно говорят? – полюбопытствовал граф.
– Якобы у Вас по дому ходит настоящий хищник без намордника и поводка, ест в столовой и играет с маленьким ребёнком. А ещё он настолько кровожаден, что отгрыз руку достопочтеннейшему лекарю Этану Эдвансу, когда Вы привозили к нему больного сына. Но Вам удалось замять дело деньгами, – она смешно округлила глаза, показывая, какую же чушь только не насочиняют простолюдины. – Такие нелепости говорят, разумеется, я не слушала их. Но мне начинает казаться, что частично слухи не врут.
И в эту секунду прозвучал оглушительный гонг, поглотивший море голосов участников палаты и призывающий к началу следующего заседания.
***
Чирра проснулась ближе к вечеру. Она довольно вытянулась, вдохнула аромат мяты, которым пропиталась вся подушка и постель Оливера, зажмурилась от теплых лучиков солнца. Затем её взгляд упал на закрытые двери в смежную комнату. Чирра спрыгнула с постели и прошлась к дверям детской. Толкнула носом. Закрыто. Толкнула уже сильнее, плечом. Снова закрыто.
«Как странно. Чего это вдруг от меня закрывают Доминика?» она озадачено села на пушистую попу и уставилась на закрытую дверь. В этот момент основная дверь в спальню тихонечко открылась, и в проёме появился Руперт с подносом. После того, как Фрея и Фрида рассказали, как лиса спасла сына хозяина от ядовитой змеи, приняв удар на себя, отношение к Чирре в этом доме ощутимо изменилось. Её всё ещё побаивались, но стали относиться заметно теплее.
– Я прошу прощения, – Руперт стушевался под немигающим взглядом лисы, – не знал, можно ли Вас будить. Уже вечереет, а граф Оливер велел Вас накормить обедом. Я принёс это для Вас в спальню, подумал, что Вы ещё не в состоянии дойти до столовой, – и он поставил поднос с несколькими мисками прямо на пол.
В любой другой ситуации Чирра бы тут же подскочила бы и пошла к мискам, но сейчас её заботила закрытая дверь. Она отвернулась от Руперта и поскреблась в детскую.
– Хм, действительно, странно – произнёс дворецкий.
Руперт подошел к детской, повернул замок, который, разумеется, лиса не смогла бы сама осилить, и открыл дверь в детскую комнату.
– Ну вот, должно быть, это случайность, – довольно произнёс он.
В детской было тихо, Доминик спал в кроватке, а Шарлотта читала книгу в кресле в дальнем углу комнаты. На звук открывающейся двери она прищурилась и с шипением сказала Руперту:
– Ты что делаешь? А ну убери это грязное вшивое животное от ребёнка!
«Сама ты грязная и вшивая», – оскорбилась Чирра. – «Я вообще-то моюсь каждый день, даже с шампунями». Руперт окинул богатый золотистый
– Ну ладно, не грязное, – протянула недовольно Шарлотта. – Но ты посмотри на эти клыки и когти! Это же настоящий хищник! Я не хочу, чтобы она была в одной комнате с Домиником, я за него головой отвечаю!
– Вообще-то, Шарлотта, пока Вы были в отпуске, Чирра много играла с молодым хозяином и даже спасла ему жизнь. Я уверен, что она не причинит вреда мальчику. Граф не запрещал лисе приближаться к его сыну, – встал на защиту Чирры Руперт.
– То граф, а это моя работа. Я не хочу увольнения, меня всё устраивает. А ещё меня устраивает, что у меня целые руки, ноги и шея.
Чирре очень не понравилось такое отношение, но делать нечего. Если она начнёт конфликтовать, то её только сочтут опасно-агрессивной. Она ещё раз бросила взгляд на кроватку, убедилась, что Доминику ничего не угрожает и медленным шагом удалилась в спальню. Руперт вновь закрыл в детскую и извиняющимся тоном сказал лисе:
– Шарлотта – ответственная за Доминика и не знает Вас. Она не была все эти дни в особняке, а потому опасается. Я сам опасался Вас в первые дни.
И ушёл, оставив поднос с мисками на полу. Чирра настолько расстроилась, что у неё не лез кусок в горло. Но вечером пришёл Оливер, потрепал её по голове, что-то рассказал про свой день, а потом они вместе пошли ужинать. И хотя раны Чирры затянулись, яд пока ещё полностью не вывелся из крови метаморфа, поэтому она быстро уставала. Девушка-лиса клевала носом за ужином и ждала, когда же уснёт Оливер, чтобы вновь пойти в конюшню и перевоплотиться в человека.
Глава 11. Разборки
Стемнело. Чирра прислушалась к дыханию графа, который одной рукой обнимал её во сне. Ей не хотелось уходить от него, но она чувствовала, что яд ещё присутствует в крови и для ускорения процесса его выведения, надо ещё раз провести ночь в облике девушки. Она аккуратно выбралась из-под его тяжелой руки и посмотрела на мирно вздымающуюся грудь Оливера. «Его я совсем не боюсь», – подумала она, вглядываясь в лицо Оливера. «А ведь и меня он не боится, хотя видел, как я отгрызла пальцы Этану», – неожиданно посетила её странная мысль. Взаимодействуя с людьми, она привыкла видеть в их глазах страх, презрение, пренебрежение… всё что угодно, кроме понимания. А Оливер смотрел на неё все эти дни, как на старого друга. И не было в его зелёных глазах ничего такого, с чем девушка-оборотень сталкивалась до него.
Затем лиса спрыгнула с кровати. Дверь в детскую оказалась незапертой. «Конечно, граф же дома, кто станет при нём меня демонстративно запирать», – проворчала Чирра себе под нос. Она подошла к кроватке и встала на задние лапы. Малыш спал, но на щеках проявился еле заметный румянец. «Странно, вроде бы здесь не душно», – подумала лиса. «Ладно, у меня свои дела, надо на конюшню поскорее превратиться в человека и а-а-а-а», – она смачно зевнула, – «спать-то как хочется, только и сплю целыми днями».