Чтение онлайн

на главную

Жанры

История одной семьи. Книга четвертая
Шрифт:

На второй день моего пребывания Франку должны были делать операцию в коленном суставе. После операции Лиз привезла его домой и сразу же вернулась на работу. Здесь в больницах не залеживаются. Даже при наличии страховки день пребывания в больнице стоит очень дорого, поэтому, если операция не сложная, то пациент сразу же возвращается домой. Но любая операция есть операция и поэтому чувствовал он себя слабо. Я старалась ухаживать за ним по мере возможности. После обеда пришел со школы племянник Лиз Кристофер. Он пытался что-то спрашивать у меня, но разговор не получился, я совсем не могла его понять. Я понимаю, он спрашивал что-то совсем элементарное, но для меня это было как китайская грамота. Чувствую, что очень нескоро мне удастся почувствовать себя комфортно в чужой языковой среде.

В среду Франк оставался дома. Днем приехали его навестить друзья и родственники. Я вслушивалась в беседу и даже пыталась отвечать на вопросы. Но опять то же ощущение чащи леса. Вечером Лиз пригласила меня с собой навестить ее маму в доме для престарелых. Ее маме около 90 лет. С некоторых пор она живет там, как мне пыталась объяснить Лиз, потому что она нуждается в постоянном медицинском уходе, а дома ей этого не могут дать, так как все заняты на работе. Старушка уже плохо видит и слышит, но в здравом уме. Она очень обрадовалось нашему приходу. Живет она в небольшой комнате с удобствами и имеет соседку, еще одну старушку. Там есть все необходимое для пожилого человека. В этом доме

живет много пожилых людей, всем хороший уход и досмотр, родственники навещают, чистенько, в комнате отдыха телевизор и общение между собой, но у меня после посещения осталось очень тягостное впечатление от созерцания старости и немощности, которыми пропитан весь этот дом. Невольно я подумала о своей старости и мне стало жутко от перспективы такой жизни. Хочу быть здоровой и дееспособной до самых своих последних дней здесь на Земле!

В четверг я попросила Лиз взять меня с собой на работу. Я обещала вести себя тихо и спокойно (шучу). Как я уже говорила ранее, она работает в церковном офисе секретарем. Она отвечает на звонки, ведет переписку, документацию, бухгалтерию. В ее распоряжении копировальная и множительная техника и компьютер. Я помогала ей работать на компьютере (сидела рядом). Она разносила пофамильно сумму денег, которые прихожане дают во время службы в церкви. Суммы были самые разные от 5 дол, и выше. Некоторые прихожане переводят на церкви до 10% своих доходов. Затем они включают эти суммы в свои ежегодные налоговые отчеты и получают скидки. На деньги прихожан и существуют церкви. Во время обеда мы поехали в ближайший Макдональдс и не выходя из машины заказали и получили свой обед. Таким образом я узнала еще об одной услуге. Это называется драйв-фру и такую услугу ты можешь получить во многих местах, таких например: как банк, где все кассовые операции можно произвести, не выходя из машины, или заказать и получить лекарства. Это очень удобно, если ты спешишь или у тебя в машине маленькие дети и тебе не хочется лишний раз их вытаскивать из карситов, специальных сидений для перевозки детей в машине. После завершения рабочего дня мы с Лиз поехали проведать родственницу со стороны Франка, которая этой ночью родила мальчика. Для меня это было еще одно новшество из американской жизни. Здесь нет специализированных родильных домов как у нас. Здесь просто при каждой больнице есть родильные отделения. Больница огромнейшая, в несколько этажей, родильное отделение было на третьем. Вход свободный. Не требовалось одевать белого больничного халата. Весь обслуживающий персонал в легких брючных костюмах салатового цвета, т.е. цвета могут быть разные, но я не увидела белых халатов. Нету больших палат, где находятся одновременно несколько больных. У каждого своя отдельная палата, может поэтому я не встретила в коридоре, разгуливающих больных. Мама с малышом находились в одноместной палате. В палате есть кровать, кресло и небольшой диванчик, люлька для младенца, телевизор, удобства. В этой же палате происходят роды, на которых могут присутствовать муж и родственники. После рождения ребенка его забирают на некоторое время в специальное помещение, где производятся необходимые процедуры. Это помещение отделено от коридора прозрачной стеной и можно наблюдать за всем этим. А затем ребенка возвращают в палату к матери. Я думаю, что это очень хорошая практика. С самых первых минут жизни ребенок чувствует постоянную связь с родителями. А как важно для женщины, чтобы в такой трудный и ответственный момент в ее жизни рядом находился любимый и любящий человек, чтобы поддержать и приободрить!

Дома нас ждал ужин, приготовленный Франком. На этот раз нас потчевали блюдом из чешской кухни. Не помню говорила ли я вам, что дальние родственники Франка и Лиз были выходцами из Чехии и некоторые те традиции сохранились и до сегодняшнего времени. Ужинали при свечах. Мне очень нравится эта пара. Видно, что они любят, уважают и заботятся друг о друге. В августе будет 35 лет их совместной жизни. Я очень рада, что нам повезло породниться с такой семьей. Мне даже чуточку по-хорошему завидно.

В пятницу вечером приехали Майкл с Дашей. Погода испортилась. Резко похолодало, и поэтому всю субботу просидели дома около телевизора. В воскресенье сразу же после завтрака мы поехали домой в Хьюстон. В гостях было очень хорошо, но, как говорится в пословице, дома лучше.

2.3 Украинская церковь

Уже почти месяц как я в Америке. Остается пять. Время пробежит быстро и поэтому уже сейчас надо думать, как остаться здесь подольше, а лучше навсегда. Сегодня Майкл ходил к юристу и консультировался по этому поводу. Мою гостевую визу можно продлить еще на три месяца, а дальше можно похлопотать о рабочей визе или студенческой. Возраст для студенческой визы не помеха, так как здесь люди учатся в любом возрасте. Но для рабочей и студенческой визы надо хоть немножко общаться на английском языке, чтобы пройти интервью. Можно, конечно, вернуться домой на Украину и ждать пока Даша станет гражданкой и сможет меня вызвать насовсем, но это может произойти только через несколько очень долгих лет одинокой жизни. Да и годы уйдут и будет труднее наверствовать упущенное время. Правда есть еще один самый быстрый путь, это выйти замуж за американца. Может следует подумать об этом! В этом есть своя прелесть, я обретаю личную жизнь и из разряда просто тещи перехожу в разряд жены. Я получаю все права для жизни здесь. Кроме того, мне надо многому научиться. Мой зять хороший человек, но он занят работой, женой, становлением молодой семьи, а тут еще и я со своими проблемами. Ему просто нет времени и сил на все это. Я его прекрасно понимаю и не обижаюсь. А мне очень нужна помощь, чтобы стать самостоятельным человеком в новой стране. Вот поэтому муж – это, по-моему, будет сейчас не роскошь, а средство для выживания или вживания в новой для меня среде. Скажите кощунство по отношению к будущему спутнику. Но зачем греха таить не я первая решаю так поступить. Остается дело за малым, найти такого человека, который в такой короткий срок мог бы жениться на иностранке.

Мне нужно срочно расширять круг общения. Еще накануне я покопалась в телефонном справочнике и нашла, что в Хьюстоне есть Украинская католическая церковь, а значит там я могу встретить своих земляков и приобрести новых знакомых. Мы позвонили в эту церковь и узнали, когда у них проходит служба. Священник пообещал представить нас своим прихожанам. И вот сегодня мы с Майклом едем на службу. Даша немного приболела и осталась дома. Ночью прошел дождь и на улице было сыровато. Дорога заняла 35 минут. Майкл хорошо знает Хьюстон, поэтому мы без проблем нашли церковь. Подходя к церкви, я увидела пожилых женщин, идущих в церковь. Их одежда мне сразу напомнила Украину и возникло ощущение, что я попала в привычную для меня среду, где можно вновь обрести слух и голос. Служба велась на украинском и английском языках и продолжалась 1.5 часа. Народу было немного, около 40 человек. После службы мы подошли к священнику. Около него толпилась небольшая группа людей. Он представил нас этим людям, и они пригласили нас остаться на собрании церковного совета. Там я познакомилась с семьей Гулич, его звали Василий, а жену – Элизабет. Она дочка украинского священника, который в 40-х годах эмигрировал сначала в Европу, а затем в Канаду. Василий оказался моим земляком, кроме того, мы даже учились в одном вузе во Львове, но в разные годы. Здесь в Америке он уже пять лет. Приехал еще в советские времена по гостевой визе, да так и остался. Жил и работал в Чикаго, получил рабочую визу и много раз продолжал ее, тогда это было проще. Но подошло время, когда ему сказали, что это уже в последний раз и тут он нашел выход: женился на Элизабет. Поэтому, когда я с ним разоткровенничалась о своих проблемах, он меня сразу понял и взялся помочь с кем-нибудь познакомить. Его жена тоже была очень любезна со мной. Разговаривали мы на украинском языке. Здесь я поняла какое это счастье, когда ты так свободно можешь говорить и все понимать без больших усилий. Еще немного об украинской диаспоре. Диаспора в Хьюстоне не столь велика, как в других городах, но очень дружная. Поддерживают и заботятся друг о друге, помогают делать первые шаги, устроиться на работу, с жильем. Есть у них воскресная школа, где детей обучают украинскому языку и культуре и т.д. Мне было очень приятно познакомиться с ними. Вдали от Родины, человек, говорящий на родном для тебя языке, воспринимается как самый близкий родственник. Возвращалась домой в прекраснейшем настроении. Светило солнце и на душе было светло от общения со своими земляками.

В среду, пятого апреля, мне позвонила Элизабет из Украинской церкви и пригласила на выходных приехать на украинский базар, который они устраивают каждый год в воскресенье за неделю до пасхи. Даша с Майклом на этих выходных уезжали в Колледж Стэйшен, у них там были дела. Поэтому мы договорились, что я буду ночевать у моих новых знакомых Гуличей. К девяти часам субботнего утра Майкл с Дашей подвезли меня к украинской церкви и передали под опеку Гуличам. К 10 часам начали собираться люди, которые на общественных началах, помогали подготовиться к воскресному базару. Базар должен был проходить в банкетном зале церкви, расположенным в отдельном здании недалеко от церкви. Каждый был занят своим делом; кто украшал зал, кто расставлял столы, кто помогал на кухне. Готовились блюда украинской кухни: вареники с картошкой и сыром, голубцы, тушеная капуста, пельмени, борщ, много всякой выпечки. Все это будет выставлено завтра на продажу. Кроме пищи, на продажу можно было выставлять изделия; например, я видела много вышитых рубашек, рушников, крашенок. Доход от выручки шел в казну «Союза Украинок», которые являлись организаторами этого мероприятия. Часть этих денег выделялась для оказания помощи нуждающимся. Меня позвали помогать на кухне. Я с удовольствием заворачивала голубцы и за свое старание удостоилась похвалы. Я познакомилась со многими женщинами и выслушала много полезных советов. У каждой из них своя история приезда сюда. Спрашивала я их и о возможности устройства здесь на работу. Многие в основном работают по уходу за детьми и престарелыми. Обещали мне помочь найти подобную работу. Может для начала это было бы неплохо. О том, что будет украинский базар было дано объявление в местную газету и в воскресенье зал был полон народу. Публика в зале была самая разнообразная. Звучала речь на многих языках. Я даже не предполагала, что будет так много народу. Я тоже помогала, стояла в буфете на раздаче. Давно я так не работала, что даже притомилась. Но усталость была приятной, а самое главное я пообщалась с людьми и была чем-то полезна. В шесть часов вечера за мной приехали мои дети, я попрощалась со своими новыми друзьями, поблагодарила за гостеприимство, и мы поехали к себе домой. А вечером был еще один приятный сюрприз. Позвонила моя знакомая Линда из Небраски и сказала, что она приглашает меня на неделю в гости и высылает билет. Если все будет хорошо, то в конце апреля или в начале мая я полечу к ним. Это будет мое первое самостоятельное путешествие по Америке. Надо сплюнуть через левое плечо чтобы не сглазить.

2.4 Знакомство с Линдой и ее друзьями

Не сглазила. Линда прислала мне билет и 30 апреля в 7часов 45 минут утра мой рейс в штат Небраска. Накануне с Лидиной помощью собрали необходимые вещи, встали в 4.30 утра, в 6 часов выехали и за час до вылета были уже в аэропорту, в том самом, куда я прилетела из Москвы. Процедура оформления билета и досмотра багажа очень упрощена. Провожающие находятся вместе с отлетающими до самой их посадки в самолет. «После 11 сентября 2001 все изменилось. Америка поплатилась за свою излишнюю доверчивость». Объявили посадку, и я по закрытому трапу прошла в самолет. Небо над Хьюстоном было без единого облачка и интересно было наблюдать как земля остается где-то далеко внизу, а самолет поднимает нас все выше и выше. Промежуточная посадка была в столице штата Канзас, в Канзас-Сити. Самолет пошел на снижение, под нами оказалась сплошная облачность и до самой посадки не видно было ничего. Было немного страшновато лететь в сплошном тумане. Но вот наконец-то показалась земля, колеса мягко коснулись посадочной полосы, и я облегченно вздохнула. Что-то объявили, но я не поняла. Пассажиры, начали выходить, а я была в замешательстве. Это еще не моя остановка, то ли мне выходить вместе со всеми, то ли оставаться в самолете? По нашим правилам все пассажиры покидали самолет на промежуточных стоянках. А как здесь? Я увидела, что некоторые пассажиры остаются. Я спросила у проходящей мимо стюардессы, и она подтвердила, что я могу оставаться в самолете.

Опять подъем в воздух и приземление в Омахе, столице штата Небраска. Весь перелет занял 3 часа. Я вышла из самолета и увидела, что меня никто не встречает. Я предположила, что встречающие возможно находятся где-то в другом месте. Я подумала, что сначала надо забрать свою сумку в багажном отделении, но где это находится я не имела ни малейшего понятия. Подошла к дежурному и спросила, конечно, по-английски, мы друг друга поняли, и я очень порадовалась, что мой английский несколько улучшился. Нашла багажное отделение, а там пусто, нет ни вещей, ни пассажиров. Я начала сомневаться, а правильно ли я поняла. Но тут зажглось табло с номером нашего рейса, заработал конвейер и начали появляться вещи. Я увидела свою сумку и сняла ее с конвейерной ленты. Итак, сумка была у меня в руках и теперь надо найти Линду. Из багажного отделения выход был прямо на улицу, там встречающих не было, и я решила вернуться назад в зал. Только я начала подниматься по лестнице, как увидела, что мне навстречу спускается женщина, что-то толкнуло меня обернуться ей вслед, она сделала тоже самое и мы сразу же узнали друг друга. «Элеонора!» воскликнула Линда. Да, это была моя американская знакомая, с которой мы чуть было не разминулись и не потерялись в этом большом аэропорту. Встретились мы как давние знакомые, не было никакой неловкости в общении. Я попросила ее говорить медленно и четко, так я лучше могла ее понимать. До ее фермы надо было ехать 3 часа. Линда женщина очень общительная, ей было все интересно и вопросы на меня сыпались градом. Это был прекрасный урок английского языка. Дорога шла по ровной местности, вокруг бесконечные поля. Небраска в основном фермерский штат; животноводство и земледелие, небольшие городки с перерабатывающей промышленностью фермерских хозяйств и со службами сервиса.

Наконец-то дорога привела нас к ферме. Ферма – это дом, где живет семья, а вокруг просторы полей. К соседям надо ехать на машине. Ферма, как мне потом объяснила Линда, досталась ее мужу, Тому от его деда. Сейчас с нуля невозможно поднять такое хозяйство, так как это потребует миллионных капиталовложений. Размер фермы свыше 350 гектаров. Выращивают они кукурузу. На полях работает Том и еще один молодой парень, рабочий. Все конечно механизировано, иначе двоим не справиться с таким хозяйством. Ферма не дает больших прибылей, но дает достаточно средств для безбедной жизни, как мне потом сказали. Дом у Линды и Тома одноэтажный, но довольно просторный. Дом как бы расположен на холме и это позволило поднять первый этаж и построить еще полуподвальное помещение, в котором было несколько жилых комнат и подсобные помещения. На первом этаже тоже было несколько спальных комнат, большая гостиная, кухня, столовая, ванные комнаты.

Поделиться:
Популярные книги

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Авиатор: назад в СССР 14

Дорин Михаил
14. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 14

Измена. Я отомщу тебе, предатель

Вин Аманда
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Измена. Я отомщу тебе, предатель

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Искатель. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
7. Путь
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.11
рейтинг книги
Искатель. Второй пояс

Приручитель женщин-монстров. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 8

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Мой любимый (не) медведь

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.90
рейтинг книги
Мой любимый (не) медведь

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Беглец. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
8. Путь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.67
рейтинг книги
Беглец. Второй пояс

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII