История одной семьи. Книга четвертая
Шрифт:
В течение всей недели почти каждый день приезжали другие фермеры и забирали наших собачек. В ангаре уже почти пусто, только еще в вольерах бегают собачки. Одна из фермерш посочувствовала мне, что вот я только приехала и сразу случилось это. Я подумала, а что, если и вправду Грэг серьезно болен, что в этом случае делать мне, не зная языка и не умея водить машину и с больным мужем на руках. Ладно не будем загадывать наперед плохие вещи. Как оно должно быть, так оно и будет.
В конце концов я уговорила Грэга просто пойти к семейному доктору. У врача Грэг пробыл минут 15. Оказалось, что у него самая настоящая депрессия. Врач выписал ему таблетки для снятия этого состояния. Для меня осталось загадкой, как можно было определить за такое короткое время, что это не рак, а депрессия. Наверно все-таки Грэг мне рассказывал не все. Возможно, он уже перед этим лечился от депрессии, возможно он и сдавал какие-то анализы до этого. Мне все это было непонятно в силу того, что я была пока на уровне ребенка в новой стране и многое не понимала. Одно хорошо, что Грэг успокоился насчет рака. Позже я узнала, что передо мной у него была другая жена, не знаю какая по счету. Я у него наверно четвертая. Так вот предыдущая жена вместе со своим взрослым сыном фактически отобрали у него ферму и ему пришлось все начинать заново. Совсем недавно он купил эту землю
3.6 В Хьюстоне с семьей дочки
Майкл приехал утром и через час мы уже ехали в Техас по уже знакомой мне дороге. По пути остановились в каком-то маленьком городке, покушали и немного отдохнули. Впереди еще было половина пути. Ближе к вечеру, мы подъезжали к Колледж Стэйшину. Даша с дочкой были уже там. Эвелин уже почти два месяца. За то время, что я ее не видела, она немного подросла и поправилась. Она спала, но, когда мы приехали, шум разбудил ее и она открыла свои глаза. Они у нее были синие синее и даже белки голубоватые. Очень красивый разрез глаз с приподнятыми внешними уголками, как у папы. Очень красивые глаза.
Венчание было назначено на 10 часов в местной католической церкви, прихожанами которой являются родители Майкла. Венчание было скромным. Из гостей присутствовали самые близкие люди. Сожалею, что у моей единственной дочки не было пышной свадьбы. Пусть она меня простит. Я сама была еще новичком в этой стране и не знала, как все это организовать. Да и средств на это у меня пока не было. Родители Майкла могли бы помочь в этом, но они как-то не придали этому большого значения. Да и не главное в пышности свадьбы, главное – это повседневная жизнь после свадьбы. Я была рада, что дочка не осталась в Украине, а выбрала жизнь в благополучной стране. А теперь благодаря ей и я здесь. Это большой подарок судьбы получить возможность жить в стране, о которой мечтают многие люди. После венчания крестили Эвелин. Крестными родителями были старший брат Майкла с женой. После официальной части мы все поехали в ресторан отметить это событие. На следующий день мы поехали в Хьюстон. Я теперь как лягушка путешественница, то живу у Даши в их доме, то у Грэга, в Оклахоме, а сердце болит об оставленном доме в Донецке. В моблхоме ничего не поменялось. Моя комната ожидала меня. Рядом с нашим домом был припаркован большой автобус для путешествий, в котором жила испаноязычная семья. Спали взрослые и дети внутри, а кухня и стирка были на улице. Благо погода в Техасе к этому располагает. Этим я хочу подчеркнуть, что в США люди живут по-разному: одни в огромных домах, другие в автобусе или в моблхоме как мы. Но если для Майкла и Даши мобл-хом это временное жилье, то другие счастливы от покупки моблхома и живут в нем всю жизнь.
Все наше время было занято заботой о малышке. Маленький человек, а столько требует внимания! Даша была очень молодой мамой и поэтому еще не имела опыта в выращивании ребенка. Она кормила девочку не по часам, а в любое время, когда та просыпалась. Поэтому ребенок спал неспокойно, особенно ночью. Приходилось кормить и ночью. Такой режим никуда не годился. Я посоветовала кормить малышку по часам и последнее кормление перед ночным засыпанием. Сначала Эвелин плакала, но со временем она стала привыкать к такому режиму, ночью она перестала часто просыпаться и требовать кормления. Даша могла хоть немножко отдыхать. По вечерам, когда спадала дневная жара, мы, положив Эвелин в коляску, ходили гулять. Благо территория моблпарка была довольно большая. Дни бежали, Эвелин подрастала, вот уже узнает нас, улыбается, агукает и пытается держать головку. Интересно наблюдать как с каждым днем маленький человечек растет и развивается. Грэг звонит два раза в неделю. С каждым разом его голос становится все бодрее и веселее. Видно самочувствие его улучшается.
Седьмого августа исполняется год, как Даша приехала в США. Я очень хорошо помню, как я провожала ее в Бориспольском аэропорту, в Киеве. Я помню, как болело у меня сердце отпуская свою 19 летнюю дочь одну так далеко в чужую страну. Это был большой риск. Мы очень рисковали, и я рада, что наш риск оправдался. Даша попала в хорошую семью и благополучную страну. Я предложила детям поехать отметить этот день, побыть вдвоем. Я осталась с малышкой. Вечер прошел хорошо, Эвелин вела себя образцово.
В один из августовских дней Майкл повез нас в русский магазин. О русском магазине нам рассказала Дашина знакомая. Этот магазин находился в южной части города. Хьюстон большой город и поэтому путь был не близкий. Когда мы зашли в магазин, я почувствовала, что вернулась в родные края. По американским меркам – очень маленький магазин, прилавок, за прилавком стоит продавец, товары выложены на витрине, а в углу работает телевизор и оттуда слышится русская речь. В том районе, на юге Хьюстона, живет много выходцев из бывшего СССР, в основном – это евреи, эмигрировавшие в начале семидесятых годов. В то время был заключен договор между СССР и Израилем о разрешении евреям иммигрировать. Прямого рейса между Москвой и Тель Авивом тогда еще не было и приходилось лететь через Европу. Хитрые евреи, имея визу в Израиль, не спешили на землю обетованную, а оседали в Европе, Италии, Швейцарии и еще где-то и обращались в Американское посольство с просьбой политического убежища. В те времена холодной войны между СССР и США – это была большая политика, и обращавшиеся получали эмиграционную визу. Приходилось ждать по несколько месяцев. Но цель оправдывала средства. В США была большая еврейская организация Сохнут, которая помогала и расселяла евреев по многим штатам. Оказалось много евреев и в Хьюстоне. Недалеко от русского магазина была синагога и культурно-просветительский центр JCC . В магазине я увидела привычные нам продукты: сырокопчёная колбаса, селедка, копченая рыба, кабачковая икра, шоколадные конфеты Белочка, Тузик, Спартак. Я поинтересовалась откуда они получают продукты. Оказалось, что из Бруклина, русскоязычной части Нью Йорка. Пока Даша с Майклом выбирали продукты я беседовала с мужем хозяйки этого магазина, говорили по-русски, конечно. Это было наслаждение, когда вот так ты можешь свободно общаться на понятном тебе языке не напрягаясь. Эта семья в Америке живет уже пять лет, но английский знает также плохо, как и я. Наверно потому, что их круг общения состоит в основном из русскоговорящих. В связи с этим я вспоминаю один анекдот. Изя из Бруклина пишет своему другу Моне в Одессу. «Моня, ты бы знал, мы вчера гуляли по Брайтон Бич (главная улица в Бруклине, прим. автора), я там видел много наших из Одессы: Яшу, Целю. Мы пошли в ресторан и очень хорошо провели время». Моня пишет в ответ: Изя я очень рад за тебя.... А скажи как там Америка?» И Изя пишет в ответ: «Не знаю, мы туда не ходим.» Поэтому люди, живущие в таких компактных районах, и не знают языка страны. Это происходит не только с русскоязычными, но и с мексиканцами, например, которых в Техасе много.
Через неделю у Даши и Майкла была годовщина свадьбы. В прошлом году, в этот день я была в Донецке. Мой сосед Иван Иванович позвал меня и сказал, что мне звонила дочка из Америки и сказала, что перезвонит через 15 минут. У меня дома не было телефона, а у наших соседей Иван Ивановича и Галины был телефон. Ему, провели как участнику войны. Связь с дочкой я держала через них. Через 15 минут Дашенька перезвонила мне и сказала, чтобы я ее поздравила, она стала мис Берт (это фамилия Майкла, прим автора). Прошел год с того дня, и чтобы как-то отметить этот день они решили поехать в Галерею, самый большой торговый центр в Хьюстоне. Этот торговый центр занимает огромную площадь и расположен в центральной части города. В этом центре есть много довольно дорогих магазинов, в нем находится гостиница, рестораны и в цокольном помещении большой каток с искусственном ледяным покрытием. Для среднего американца цены на товары кусаются и поэтому сюда приходят в основном провести время, на людей посмотреть и себя показать. С нами была Эвелин, она очень устала от шума и толп людей, начала плакать и нам пришлось уйти. В Америке в таком торговом центре можно провести целый день и не заметить, как быстро прошло время. Я вспоминаю случай. Я попросила Майкла, когда он пришел на обед в обеденный перерыв отвезти меня в самый рядовой магазин, Вол Март и забрать после возвращения с работы. В магазине я провела пять часов и то не успела все осмотреть, а он все удивлялся, как можно провести столько времени в обычном магазине. А для меня все это было в новинку, а самое главное, я была там без сопровождения и это давало мне ощущение относительной свободы.
Невозможно не описать посещение зоопарка. В Хьюстоне, в центре города есть замечательный парк, а в этом парке большую территорию занимает зоопарк. Животные в нем содержатся в условиях, приближенных к естественным. При входе выдается карта и путеводитель, без которых можно заблудиться. Чтобы осмотреть все детально нужен не один день. В зоопарке я впервые увидела жирафов живьем. Какие же они большие, я даже и не предполагала. Слоны, медведи, обезьяны, а на семейство львов можно было посмотреть совсем близко через смотровые окошки. Много диковинных птиц, а розовые фламинго – это же чудо природы. Незабываемые впечатления. Все это время, как я приехала сюда, я открываю много нового для себя. Переезд в родной стране из одного города в другой – это уже много новых впечатлений и ощущение обновления, а тут переезд в совершенно другую страну! Я удивляюсь людям, которые живут все время в одном и том же месте, никуда не путешествуют, не имеют новых впечатлений. Оглянешься назад и жизнь покажется такой короткой. Ведь новые впечатления как бы расширяют временные границы. Даже поездка в новое место всего на три дня дает ощущение, что ты там пробыл целый месяц.
Грег видно совсем уже поправился и торопит меня с возвращением в Оклахому. Договорились, что я приеду в начале сентября. В сентябре у Майкла намечалось много командировок, и я предложила, чтобы Даша вместе с Эвелин поехали со мной в Оклахому. В последние выходные августа решили поехать в Колледж Стэйшен. Американские бабушка и дедушка соскучились по внучке. До Колледж Стэйшен ехать приблизительно полтора часа. Положили Эвелин в специальное сидение, в котором здесь перевозят детей в машине, и поехали. Эвелин всю дорогу вела себя спокойно и только когда до дома родителей Майкла оставалось минут 15 она стала вертеться и плакать. Чтобы ее успокоить, я ее взяла на руки, хотя здесь это не разрешается. Хорошо, что нам не попался полицейский по дороге, а то точно бы выписал штраф Майклу.
Мне всегда приятно приезжать к родителям Майкла в их гостеприимный дом. Там чувствуется любовь и тепло. Лиз очень соскучилась по Эвелин и сразу забрала ее в свое полное распоряжение на все выходные. Я даже немного приревновала. Майкл с Дашей обрадовались возможности побыть вдвоем и сразу уехали в город. Франк со старшим сыном Роном отправились на рыбалку. Я упросила их взять меня с собой. Мы поехали на озеро, которое находилось в 30 милях от их дома. Одна миля равна 1.6 километра. Озеро находится в очень живописном месте. Туда приезжает отдыхать много народа с палатками или передвижными автобусами. Днем в летние месяцы там очень жарко, поэтому большая часть отдыхающих приезжает туда весной или осенью. Рыбачили с лодки, которую привезли с собой. Это лодка Франка. К озеру ее перевозят на специальной платформе, которую цепляют к грузовичку. На озере по специальной эстакаде ее спускают на воду и после окончания рыбалки ее таким же способом возвращают на платформу и везут домой. Все это не требует больших усилий. Всякий раз я поражаюсь, как в этой стране все приспособлено для комфортной жизни человека. После спуска лодки Рон завел мотор, и мы поплыли вдоль берега, чтобы сачком наловить мальков – это приманка для большой рыбы. Потом мы поплыли на середину озера. В этом озере разводится сом. Для того, чтобы ловить эту рыбу нужно иметь специальное разрешение. Причем можно ловить рыбу только определенных размеров. Рыба меньше положенного размера выбрасывается назад в озеро. У каждого рыболова определен сектор, в котором он может ловить рыбу. По поверхности озера плавали банки, к которым были прикреплены крючки. Это так называемые удочки. На каждой банке написано имя владельца, его домашний адрес и номер выданного разрешения. Банки раскрашены в разные цвета, чтобы все видели кому принадлежит удочка. У каждого рыбака был свой цвет. Мужчины поднимали каждую банку и насаживали мальков на крючки. Таких удочек было штук 15 и только на трех была рыба нужного размера. Сом в некоторых случаях достигает больших размеров. Я видела фотографию, где Франк держит 25 килограммовую рыбину. На следующее утро мы опять поехали на рыбалку, но этот день оказался даже менее удачный, чем вчера. Попытались ловить обычными удочками и улов был крайне малый. Не повезло. Так бывает. Я поняла, почему мужчин так привлекает рыбная ловля. Это азарт ловли. А для меня – это были прекрасные выходные. Лодка плавно скользила по воде, ярко светило солнце, резкий ветер трепал волосы.