История одной семьи. Книга четвертая
Шрифт:
– Потерпи еще немножко. Я почти закончила.
Но я слушать не стала, встала с кресла и направилась к выходу из кабинета. Глупая девчонка! И вразумить было некому. Уже около двери я услыхала как врач сказала, что в зубе теперь большое отверстие и через него будет проникать инфекция. Но я не слушала никаких разумных слов. Я ушла и с тех пор этот зуб стал постепенно разрушаться. Время от времени он у меня болел и боль я заглушала полосканием и таблетками, но к врачу я так и не пошла. Года через два от зуба остались одни корешки и после очередной сильной боли, мне пришлось пойти к врачу и удалить остатки этого зуба. Зуб удалили, боль прошла, но последствия оказались самыми худшими. От этого зуба инфекция перекинулась на другие зубы. А тут еще в процессе беременности, дополнительная нагрузка. Теперь то я уже ходила к врачу и терпела все эти процедуры, но время было упущено. Как я корила себя за тот глупый свой поступок, но увы время повернуть нам не дано. И вот теперь я иду к американскому врачу. Это мой первый опыт здесь. Большинство зубных кабинетов – это частная практика. Вот и этот кабинет, куда привел меня Грег, принадлежит семье. Обслуживание на очень высоком уровне. В приемной нет толпы народа и многочасовой очереди, к которой я привыкла на Украине. Светло, чисто, звучит спокойная музыка. В кабинете несколько кресел и они отделены друг от друга ширмами. Это хорошо. Не видно других раскрытых ртов и мучительных гримас на лицах пациентов. Нет плевательниц с окровавленными кусками ваты. Кресло может трансформироваться, и пациент принимает лежачее положение. Это очень удобно. Врач имеет доступ
На следующий день после посещения дантиста у Грэга был День рождения и, хотя мы его уже отпраздновали накануне вместе с нашими родственниками, мы решили пойти с ним в ресторан в этот день. Принарядились и поехали в Елк Сити. Выбрали ресторан с мексиканской кухней. Я ожидала увидеть что-то особенное. Я уже привыкла, что в Америке все особенное, но увы, я ошиблась. Снаружи ресторан выглядел как сарай, а внутри пахло затхлостью и плесенью. Да и обслуживание было на уровне самой плохой столовой. Не понимаю, почему Грэг выбрал этот ресторан. Ну это простительно мне, новенькой в этой стране, но Грэг… После мрачности и затхлости ресторана, на улице было солнечно и тепло. Я предложила прогуляться по центру этого городка. До этого я видела его только из окна машины, а хотелось пройти ногами, почувствовать эту атмосферу. Центр этого городка был типичным для маленьких американских городков начала 20 века. Это напомнило мне виденные картины из старых ковбойских фильмов, вдоль главной улицы ряд магазинчиков, банк, почта, салуны. Конечно все в современном стиле. Вместо ковбоев на лошадях – машины. Вся Америка передвигается на машинах. Вместо людей на улицах – одни машины. Первое время я не переставала спрашивать: «а где же люди?» А людей можно было видеть только внутри помещений. Мы с Грэгом погуляли по почти пустынному центру, заходили в магазинчики, но ничего не покупали, цены в них были гораздо выше, чем в больших супермаркетах. За счет чего выживают эти маленькие лавочки непонятно?! В завершение этого вечера мы заехали к одной американской семье, в которой подрастали щенята для нашей фермы. Грег познакомил меня с хозяевами. Мужа звали LN, по первым буквам его первого и второго имени. Хочу отметить, у американцев нет отчества по отцу, как в России или Украине, а есть второе или среднее имя. Вообще-то здесь люди называют себя как им нравится: прозвищами, сокращенными именами, или как у этого мужчины по первым буквам имен. У LN свой магазинчик, в котором он продает намордники, ошейники и другое снаряжение для тренировки собак и лошадей, а его жена Роза, работает медицинской сестрой. Живут они в моблхоме. Ладно, моя дочка с зятем, как молодая семья живет для начала в моблхоме, но, чтобы взрослые люди?! Оказывается, что в Америке многие американцы предпочитают жить в таких фабричных домах, это дешевле, чем покупать или строить фундаментальный дом. Меня это несколько удивило, что такое существует в богатой Америке. Но в отличие от моей родины, здесь около даже такого дома, стоит несколько машин и в доме есть все удобства для нормальной жизни.
У этой семьи это уже второй брак. Живут они вдвоем. Дети живут не с ними. У Розы трое детей, два сына и дочка. Старшему сыну 22 года, второму – 18 лет, а дочке 14 лет. Дети живут с Розиным первым мужем. А у LN только одна дочка. Ей 15 лет и живет она с его первой женой. Наши новые знакомые оказались очень приятными людьми. За чашкой кофе и приятной беседой мы не заметили, как наступил вечер и нам с Грэгом надо было возвращаться домой. Договорились в следующее воскресенье опять встретиться и вместе поехать в церковь. Церковь здесь в первую очередь не как религиозное учреждение, а вроде клуба по интересам. Встречаются старые знакомые, обнимаются, обмениваются новостями, похлопывают друг друга по плечу. Знакомятся с вновь пришедшими. В церковь красиво одеваются, а после церемонии группами едут вместе в ресторан покушать. Церквей в Америке очень много и самых разных конфессий. Что мне нравится – это отсутствие фанатизма в религии. Здесь никто не делает замечаний в отношении одежды, косметики. Здесь на службу женщине можно придти в брюках и без платка, и никто не зашипит на тебя.
В следующие выходные мы как договаривались заехали за нашими новыми знакомыми. К сожалению, Розу вызвали на работу и с нами поехал только ее муж. Там он представил нас своим знакомым, они доброжелательно отнеслись к нам. Все нам там понравилось, и мы решили чаще приезжать в эту церковь, хотя бы даже ради того, чтобы побыть в обществе приятных, улыбчивых людей. Человек общественное существо и ему просто необходимо бывать среди людей. В этот же вечер было еще одно приятное событие. Зазвонил телефон. Я сняла трубку и услышала знакомый голос. Это позвонила моя сестра из Москвы. Это было так неожиданно, что я от волнения не сразу смогла ответить. Только представьте себе какое огромное расстояние разделяет нас, а тут рядом в телефоне такой родной и знакомый голос. Да, хвала тому, кто изобрел телефон, который помогает сокращать такие длинные расстояния. Мы поговорили и на душе стало как-то теплее. Несмотря на то, что рядом был муж, я все еще очень остро чувствовала одиночество на этой, пока чужой мне ферме.
3.8 Моя жизнь на ферме
С сегодняшнего дня я начинаю заниматься аэробикой. Несколько дней назад моя знакомая Шарла рассказала мне, что она три раза в неделю ходит на занятия аэробикой. Я тоже загорелась и решила разнообразить этим свою жизнь. На одной из ферм, примерно в 7 километрах от нашего дома, была организована группа из 10 человек. Тренером была хозяйка этой фермы. У нее было специальное хореографическое образование. Кроме того, она получила сертификат инструктора по аэробике. Тогда в моду входил специальный вид аэробики «step», в которой упражнения исполняются при помощи возвышения, степ-платформы. Выделяется 11 основных движений, выполняемых как с переносом массы тела с ноги на ногу, так и без него. Степ-аэробика помогает бороться с ожирением и стрессом, способствуют крепкому сну и улучшают фигуру, придавая ей более стройные очертания. Учитывая весь этот положительный эффект, а также привнести что-то новое в мою рутинную жизнь, я решила присоединиться к этой группе. Единственно, что было неудобным, это то, что возить меня на занятия приходилось Грэгу, так как я не умела водить машину. Было бы совсем неплохо, если бы занятия были бы в Картере, как-то подумала я. Тогда я бы смогла ходить туда пешком. И что вы думаете, мои мысли были услышаны. После месяца поездок на ферму, наша тренер сообщила нам, что следующее занятие будет в центре Картера, в помещении, которое она арендует для наших занятий. Теперь я могла ходить пешком. Это примерно полчаса в одном направлении. Здесь у меня было два преимущества. Во-первых, не надо просить Грэга возить меня и во-вторых, дополнительная физическая нагрузка – ходьба. Я получила еще одно подтверждение, что наши мысли материальны.
Постепенно вникаю в новый для меня бизнес –выращивание и тренировка собак породы грейхаунд. Три раза в неделю Грэг проводит тренировки собак на треке и в кроличьим парке. Каждый вечер обязательная проверка состояния собак. Собаки, как и дети требуют постоянного досмотра, они тоже болеют и их надо лечить. Рикардо, это наш рабочий на ферме из Мексики, очень добросовестно выполняет свою работу. Это можно видеть по внешнему виду собак и чистоте на ферме. Два раза в месяц всем собакам женского рода дают специальные препараты для задержки течки. А также всем собакам раз в месяц дают лекарство от желудочно-кишечной инфекции. Кормят собак один раз в день в три часа дня. Три раза в день, собак, которые живут в клетках, выпускают побегать в огороженный загон, примыкающий к ангару. Я продолжаю вести паспортизацию наших собак. Грэгу это нравится. Я это вижу потому, как он гордо показывает эти папки, хозяевам собак, которых мы тренируем. Я все это рассказываю для того, чтобы вы поняли какой это сложный и требующий постоянного внимания бизнес. Случаются неприятности, например на этой недели сдохла одна из взрослых собак. Перед этим она показывала хорошие результаты на треке, а на следующий день, на вечерней прогулке что-то случилось. Мы услыхали визг, а затем увидели, что эта собака не может встать на задние ноги. Ее отнесли в клетку, думали на следующий день отвезти к ветеринару, а на утро нашли ее мертвой. Видно, во время прогулки другая собака прыгнула на нее и что-то перебила ей внутри. Собаки этой породы большие и сильные. То хорошо, что эта была наша с Грэгом собака. Я не знаю, как в таких случаях Грэг решает вопрос, если что-то случается с собакой клиента. Наверно это как-то прописано в договоре. Я правда не видела письменных договоров, но может я просто не знала об этом, а Грэг мне ничего не рассказывал. Очень сложно, когда ты не знаешь или плохо знаешь местный язык. Я старалась учить язык, но все равно у меня было ощущение, что я как будто пробираюсь через заросли непонятных слов и фраз. Да и Грэг не уделял мне внимание в обучении. Все это я постигала сама какими-то урывками услышанного, не совсем понятого, где-то, что-то домысленного. Жалко было эту собаку. Но видно это была ее судьба. Я верю в судьбу. Я верю, что с рождением любого живого существа ему дается судьба, т.е. его жизненный путь, по которому он должен пройти. И ты никуда не можешь уйти от этого. Ты можешь выбирать на этом пути любую тропинку, но все равно ты будешь в рамках этого пути. Я этот вывод сделала на основании своего жизненного опыта. А к своему выводу я хочу присовокупить небольшой пример из жизни животного мира. Первичная тренировка собак – это ловля живого зайца. Зайца запускают в специальной огороженный вольер и туда же выпускают 3-4 собаки. Они гонятся за ним. Зайцу деваться некуда. Собаки его настигают и разрывают на части. Жуткое зрелище скажу вам. Но это увы один из этапов тренировки. Так вот однажды во время такого забега зайцу как-то удалось выбраться из этого вольера живым, вроде как нашел дырку в ограждении, а чуть позже на дороге его раздавило машиной. Вот вам и судьба.
В последний день октября в Америке празднуют праздник, который называется «Хеллоуин». Как я потом узнала, этот праздник корнями уходит к древним кельтам Ирландии и Шотландии. Примерно в XVI веке сложилась традиция выспрашивания сладостей ночью 31 октября. Дети и взрослые надевают карнавальные костюмы и ходят от одной двери к другой, требуя от хозяев угощение и мелко шаля. Позже установился обычай носить с собой или устанавливать у дверей «светильник Джека». «Светильник Джека» – это тыква с вырезанной рожицей и во внутрь вставлена свеча. Украшают двери домов и перед домами ставят всякие чучела приведений. Все это как бы защищает жилище от нечистой силы. На этот праздник мы пошли в местную школу. Там было много интересных аттракционов. Я повеселилась от души, ведь это было в первый раз. Интересно было пройти по дороге, на которой было много «нечестии». Порой было даже страшно, темно, пугающие звуки и тени. Но мы с Грэгом все это мужественно преодолели.
Вечерами, когда закончены все дела на ферме и все наши питомцы спят, мы с Грэгом сидим в нашей большой гостиной и смотрим телевизор. Он обычно на своем раздвижном кресле, то ли смотрит, то ли дремлет, а я на диване. Как бы сказала моя дочка – просмотр телевизора – урок английского языка. По телевизору идет много каналов и можно выбрать ту программу, которая тебе интересна. Правда, что мне не нравится – это много рекламы. Как-то на одном из каналов я нашла русскую программу «Время» с синхронным переводом на английский язык. Однажды я нашла фильм про Льва Толстого с субтитрами на английском языке и наслаждалась тем, что я все понимала и не надо было напрягаться, чтобы все понять. Вот это истинное блаженство. Есть музыкальные каналы. Тут я узнала, что есть в музыке такой стиль как «кантри», деревенский в переводе. Этот стиль любят местные ковбои. Мне тоже нравятся эти песни. Причем стиль не застывший, а меняется во времени. Так «кантри» музыка 30-х отличается от стиля 60-х и так далее. Следует отметить, что телевизор вещает все 24 часа, если у тебя бессонница – включай телевизор. Там ты найдешь, что посмотреть, что скрасит твою бессонную ночь. Но лучше, чтобы не было бессонных ночей.
Погода в Оклахоме, почти что такая, как в Техасе, но может быть чуть суше, чем в Хьюстоне. Правда здесь часто дуют ветра, наверно потому, что штат находится в основном на равнине и находится на границе между холодными и теплыми штатами. Уже ноябрь, большинство деревьев сбросило листву, иногда бывают холодные дни, но в основном стоят теплые солнечные. На Украине в это время уже лежит снег. Здесь пока нет даже намека на снег. Может позже в декабре или в январе. Я видела у Грэга несколько фотографий с зимними пейзажами. Но даже, если снег и выпадает, то лежит совсем недолго. В этом штате, в основном, развито сельское хозяйство. Здесь выращивают арахис, пшеницу и хлопок. Еще в сентябре хлопковые поля стояли зеленые и не верилось, что они созреют в срок. Сентябрь был холодный и дождливый. Но в октябре погода была солнечная и теплая, порой даже очень жаркая. Хлопок созрел и к концу ноября весь был собран и только по дорогам ветер разносил белые кусочки ваты. Это напомнило мне тополиный пух на улицах наших городов. Из животных здесь занимаются разведением коров мясных пород и коневодством. Следует отметить хорошее качество дорог, как и в Техасе, да и во всей Америке. В середине ноября Грэг вместе с новым знакомым LN уехал на охоту на фазанов, а его жена Роза взяла меня с собой на вечеринку в один богатый дом, принадлежащий владельцу банка. Подобный дом я видела прежде только в кино. Дом двухэтажный с прекрасной планировкой внутри, потолок и стены в ванной комнате зеркальные, ощущение бесконечности пространства. К дому примыкает крытый бассейн, в котором хозяева принимали гостей. По периметру бассейн был украшен декоративными деревьями, цветами, подсвечен разноцветными огоньками. Я ощущала себя как в сказке. Моего английского уже хватало для простого общения. На вечеринке было около 30 человек. Меня расспрашивали об Украине. Узнав, что я там преподавала в институте, спрашивали о постановке образования в наших школах и Вузах. Время пролетело незаметно. Ой как мне не хотелось уходить из этого гостеприимного дома! Домой меня привезли мои новые друзья и ждали пока я открою дверь и войду в дом. Эту ночь я ночевала одна. Грэг вернулся только на следующий день поздно вечером. С охоты он привез пять тушек птицы. Я приготовила одну. По вкусу мясо фазана напоминает курятину, но гораздо тверже. Остальные мы положили в морозилку.
Несколько зарисовок из жизни американцев. Как вы думаете, какая здесь из командных игр самая популярная. Вы думаете бейсбол. Нет, вы ошибаетесь: баскетбол. Около многих домов стоят баскетбольные корзины и слышится стук мяча. Бейсбол тоже любят. Но эта игра имеет большую популярность, по моему мнению, только в Америке. Для меня она кажется очень медленной и скучной. А еще американцы любят смотреть и играть в футбол. Но это не тот футбол, который развит во всем мире. Тот футбол здесь называется соккер (soccer). До сих пор мне не понятно, как можно игру называть футболом, если в нее играют руками, да и мяч не круглый, а вытянутый. Но у американцев свои заморочки: температуру меряют в Фаренгейтах, расстояние в дюймах, милях, вес в паундах, хотя весь остальной мир перешел уже давно на метрическую систему измерения. Еще одна деталь. Мы с Грэгом купили рыбу, но когда принесли домой, то по запаху я поняла, что рыба испорченная. Мы ее конечно выбросили. В следующую поездку за продуктами мы вспомнили об этом, но, к сожалению, не взяли чек. Грег обратился к обслуживающему персоналу и рассказал об этом. Я подумала, кто нам поверит без чека. Но к моему удивлению, нам дали новый пакет с рыбой хорошего качества. Вот это доверие или репутация магазина для них дороже всего!