История с приведениями
Шрифт:
Рики немного завидовал этой его профессорской внешности. Сам он был чересчур невысок и подвижен, чтобы выглядеть солидным. Важность ему придавали разве что седые усы. Небольшие бакенбарды, которые он отрастил, не прибавлявши веса, а лишь делали его лицо осмысленным. Он не считал себя особенно умным, иначе не смирился бы с вечной ролью младшего партнера. Но в фирму Сирса его взял еще отец, Гарольд Готорн, и все эти годы его радовала возможность работать рядом с другом. Теперь, развалившись в невероятно удобном кресле, он все еще радовался: годы породнили его с Сирсом не менее тесно, чем со Стеллой, и деловой
Да, сказал он себе в сотый раз, ему здесь нравится. Это было против правил и, быть может, против его порядком подзабытой религии, но библиотека Сирса и весь его дом были местом, где он расслаблялся. Стелла не упускала случая показать, что женщина тоже способна расслабиться в таком месте. Спасибо, что Сирс это терпел. Это именно Стелла (двенадцать лет назад, войдя в библиотеку с таким видом, словно за ней следовал взвод архитекторов) дала км имя. "А, вот они где, Клуб Чепухи, - сказала она.
– Опять вы забрали моего мужа на всю ночь, Сирс? Неужели вам еще не надоело врать друг другу?" При всем при том он думал, что именно энергия Стеллы удерживает его от состояния старого Джона Джеффри.
Да, Джон был старым, хотя ему было на полгода меньше, чем Рики, и на год меньше, чем Сирсу. Льюис, самый молодой из них, был всего на пять лет моложе его.
Льюис Бенедикт, про которого говорили, что он убил свою жену, сидел прямо напротив Рики, так и сияя здоровьем. Казалось, возраст ему только на пользу. Сейчас он был разительно похож на Кэри Гранта. Его подбородок не отвис, волосы не поредели. Пожалуй, он сделался красивее, чем в юности. Этим вечером на его выразительном лице, как и на остальных, застыло выражение ожидания. Все знали, что лучшие истории всегда рассказываются здесь, в доме Сирса.
– Кто сегодня на очереди?
– спросил Льюис скорее из вежливости. Все и так знали. В Клубе Чепухи было не так много правил: они собирались в вечерних костюмах (потому что тридцать лет назад Сирсу понравилась эта идея), никогда не пили слишком много (а теперь они все равно не могли себе этого позволить), никогда не спрашивали, является ли рассказанное правдой (в каком-то смысле правда была даже в явной выдумке), и хотя рассказывали они по очереди, никто не настаивал на соблюдении очередности.
Готорн уже был готов сознаться, когда заговорил Джон Джеффри.
– Я думаю, - начал он и обвел всех взглядом, - нет, я знаю, что сегодня не моя очередь. Но я подумал, что через две недели будет год, как не стало Эдварда. Он был бы здесь, если бы я не устроил ту проклятую вечеринку.
– Джон, не надо, - сказал Рики. Он не смотрел в лицо Джеффри, побелевшее от волнения.
– Мы все знаем, что тебе не в чем себя винить.
– Но это случилось в моем доме.
– Успокойся, док, - сказал Льюис.
– Все равно ничего хорошего из этого не выйдет.
– Это уж мне решать.
– Тогда подумай о том, что для нас в этом тоже нет ничего хорошего. Мы все об этом помним. Как можно такое забыть?
– Тогда что с этим делать? Что, вести себя так, будто ничего не случилось? Будто все было нормально? Так, один старик сыграл дурную
Поверьте мне, все совсем не так.
Воцарилось молчание, даже Рики не нашел, что ответить. Лицо Джеффри теперь посерело.
– Нет, - сказал он.
– Все вы знаете, что с нами случилось. Мы сидим здесь, как призраки. Милли уже с трудом терпит нас в моем доме. Мы же не всегда были такими - мы говорили обо всем. Мы веселились, вспомните! А теперь мы боимся. Не знаю, нравится ли вам это. Но прошел уже год, и пора об этом сказать.
– Не уверен, что я боюсь, - сказал Льюис, отхлебывая виски и улыбаясь.
– Ты не уверен и в обратном, - парировал доктор.
Сирс Джеймс кашлянул в кулак, и все немедленно посмотрели на него. "Боже, - подумал Рики, - как легко ему привлечь наше внимание. Почему он решил, что не может стать хорошим учителем?"
– Джон, - сказал Сирс, - мы все знаем факты. Все вы пришли сегодня сюда по холоду, а мы уже не молоды. Поэтому хватит...
– Но Эдвард умер не в твоем доме. И эта Мур, эта так называемая актриса, не...
– Достаточно, - сказал Сирс.
– Ладно. Вы помните, что было после этого?
Сирс кивнул. Рики тоже. На первой их встрече после странной смерти Эдварда Вандерли им мучительно не хватало его. Разговор раз десять сбивался и начинался снова. Все они, Рики знал, задавали себе вопрос - смогут ли они вообще теперь встречаться? Тогда он взял инициативу в свои руки и спросил у Джона: "Что самое плохое ты сделал в жизни?"
Его удивило, что Джон покраснел; потом, в тоне их предыдущих встреч, он ответил: "Я не хочу говорить об этом, но я расскажу тебе о самом плохом, что со мной случилось", - и рассказал то, что действительно можно было назвать историей с привидениями. Это увело их мысли прочь от Эдварда. Так они делали каждый раз с тех пор.
– Ты правда думаешь, что это совпадение?
– спросил Джеффри.
– Не надо, - сказал Сирс.
– Ты боишься. Поэтому мы и говорили об этом после того, как Эдвард...
Он замолчал, и Рики понял, что он не решился сказать "был убит".
– Отбыл на запад, - вмешался он, надеясь разрядить обстановку, но, увидев каменный взгляд Джеффри, понял, что ему это не удастся. Рики откинулся в кресле и решил не высовываться.
– Откуда это взялось?
– спросил Сирс, и Рики вспомнил. Так всегда говорил его отец, когда клиент умирал: "Старый Тоби Пфейф отбыл на запад вчера ночью... Миссис Винтергрин отбыла на запад утром... Теперь дьявол оплатит судебные издержки".
– Ладно. Я все равно не знаю...
– Я только знаю, что случилось что-то чертовски странное, - сказал Джеффри.
– Ну и что ты советуешь? Уж не прекратить ли нам собираться?
Рики чуть улыбнулся, желая показать, насколько абсурдна эта мысль.
– У меня есть предложение. Я знаю, нам нужно пригласить сюда племянника Эдварда.
– И зачем?
– Он, кажется, специалист.., по таким вещам.
– Что значит "по таким вещам"?
Джеффри подался вперед.
– Ну по тайнам. Быть может, он сможет помочь нам, - Сирс выглядел недовольным, но доктор не дал себя прервать, - нам ведь нужна помощь. Или я здесь единственный, кому снятся дурные сны? Рики! Ты всегда был честным.