Чтение онлайн

на главную

Жанры

Изабелла и Молли
Шрифт:

— Это ничего, — успокоилъ онъ ее, — Бэггъ привыкъ подраться и это доставляетъ ему удовольствіе.

Она бросила на него боязливый взглядъ.

— Онъ солдатъ? — спросила она тихимъ сладкимъ голосомъ.

Тони во-время усплъ подавить смхъ.

— Нчто въ этомъ род, — отвтилъ онъ. Потомъ въ пріятномъ сознаніи, что приключеніе начинаетъ становиться весьма интереснымъ, добавилъ: — Видит ли, я сказалъ шоферу, чтобы онъ подвезъ насъ къ Верье, надюсь, что вы имете немного времени и будете столь милостивы доставить мн компанію за маленькимъ ужиномъ. Я, видите ли, совершенно изголодался. — При свт уличнаго фонаря онъ вдругъ увидлъ въ ея глазахъ выраженіе крайнего смущенія.

— Но если вамъ пріятне, чтобы я доставилъ васъ домой…

— У меня нтъ дома, — сказала двушка со спокойствіемъ отчаянія.

— Ну, — сказалъ Тони посл короткаго молчанія, — въ такомъ случа какъ разъ ничто не препятствуетъ тому, чтобы мы сперва немного покушали, не правда ли?

Одинъ моментъ она неподвижно глядла въ окно не отвчая.

— Я не знаю, что мн длать, — сказала, она наконецъ съ страдальческимъ голосомъ. — Вы очень любезны, но…

— Пойдемте со мной къ Верье, — прервалъ ее Тони. — Обо всемъ прочемъ мы поговоримъ тамъ.

Онъ еще не усплъ кончить фразы, какъ автомобиль уже находился у входа въ знаменитый ресторанъ.

Молодая двушка прежде, чмъ выйти изъ автомобиля, бросила быстрый, какъ бы затравленный взглядъ на улицу.

— Возможно ли, что одинъ изъ нихъ послдовалъ за нами? — боязливо прошептала она.

Тони успокаивающе покачалъ головой.

— Насколько я знаю Бэгга, это — невозможно.

Онъ расплатился съ шоферомъ и послдовалъ за двушкой, ожидавшей его у входа. Очевидно, она сдлала надъ собой нкоторое усиліе, чтобы снова придти въ себя, потому что теперь она посмотрла на него съ мужественной, хотя и нсколько принужденной улыбкой.

— Я должна немного привести себя въ порядокъ, — сказала она, — если вы готовы подождать меня одну минуту… въ такомъ вид, какъ я сейчасъ, я не могу показаться на людяхъ.

Хотя Тони находилъ это утвержденіе преувеличеннымъ, но поостерегся возражать ей.

— Не торопитесь, — сказалъ онъ, — я тмъ временемъ подумаю о томъ, что мы будемъ кушать.

Она снова улыбнулась… На этотъ разъ боле естественно… Взявъ у него изъ рукъ саквояжъ, она исчезла въ дамской уборной. Тони передалъ лакею шляпу и трость и прошелъ къ столу. Метръ д’отель, стоявшій на другой сторон зала, поспшилъ къ нему навстрчу съ привтствіемъ.

— Bon soir, сэръ Энтони, — сказалъ онъ съ той сіяющей улыбкой, которую длопроизводитель сохраняетъ только для самыхъ лучшихъ кліентовъ, — могу я найти для васъ столикъ?

— Можете, Гюставъ. Столикъ для двухъ персонъ съ цвтами и какъ можно дальше отъ музыки. И потомъ мн хотелось бы заказать маленькій милый ужинъ, — добавилъ онъ посл паузы. — Ужинъ, который бы вы предложили ангелу, если бъ случайно встртили ангела, обладающаго аппетитомъ.

Метръ д’отель поклонился, сдлавъ движеніе какъ бы желая сказать, что онъ вполн понялъ его.

— А пока вы будете ршать эту проблему, я хочу позвонить по телефону, — добавилъ Тони.

Его провели въ контору и посл того, какъ онъ нсколько разъ вжливо попросилъ соединенiя, одна изъ телефонныхъ барышень наконецъ согласилась соединить его съ устричнымъ рестораномъ Шеферда.

— Мистеръ Тигръ Бэггъ здсь? — освдомился Тони.

Человкъ, отвтившій на его звонокъ, исчезъ, и спустя некоторое время вернулся съ сообщеніемъ, что мистера Бэгга до сихъ поръ еще не было.

— Когда онъ придетъ, скажите ему пожалуйста, что… говоритъ сэръ Энтони Конвей… что я сегодня вечеромъ больше не могу съ нимъ встртиться. Пусть онъ сходитъ въ автомобильный клубъ, возьметъ машину и подетъ домой.

Въ моментъ, когда Тони снова вышелъ въ вестибюль, съ другой стороны появилась его прелестная, хотя и немного загадочная спутница.

— Надюсь, что не заставила васъ долго ждать? — сказала она съ сознаніемъ своей вины.

Тони посмотрлъ въ ея ясные янтарные глаза, которыми она доврчиво смотрла на него, и подумалъ про себя, что она, собственно говоря, гораздо красиве, чмъ ему сперва показалось.

— Я только что кончилъ телефонный разговоръ, — успокоилъ онъ ее. — Эти господа на телефонной станціи совсмъ какъ боги: они не торопятся.

Она тихо усмхнулась, и оба рядомъ вошли въ ресторанъ черезъ дверь, которую растворилъ передъ ними почтительно согнувшійся лакей. При вид прелестнаго убранства изъ нарциссовъ, украшавшихъ столъ, молодая двушка испустила легкій возгласъ изумленія.

— Какъ это прекрасно! — импульсивно воскликнула она. — Я совсмъ не знала, что въ англійскихъ ресторанахъ…

Она внезапно осклась, какъ будто ей пришло въ голову лучше оставить фразу незаконченной.

Тони сдлалъ видъ, что не замтилъ ея легкаго смущенія.

— Меня радуетъ, что вы любите цвты, — сказалъ онъ.

Они сидли за столомъ другъ противъ друга, и Тони въ первый разъ могъ спокойно наблюдать за своей спутницей. Она была моложе, чмъ ему сперва показалось. Самое большее ей было лтъ 17 или 18… Тонъ ея кожи напоминалъ цвтъ дикихъ розъ, и она была стройна и гибка какъ лсная нимфа. Рыжеватые волосы и маленькій твердый подбородокъ придавали ей то странное сходство съ Молли, которое сразу же заставило его обратить на нее вниманіе. Теперь онъ видлъ, что об двушки были совершенно различны… Въ особенности глаза. Глаза Молли были голубые, какъ лтнее небо, въ то время, какъ глаза его визави имли восхитительный глубокій, янтарный цвтъ.

Но что его больше всего восхищало, это — легкая атмосфера одухотворенной гордости, окутывавшей ея нжное дыханіе. Хотя она очевидно была запугана и такъ или иначе находилась въ весьма непріятномъ положеніи, она съ извстнымъ нервнымъ упорствомъ, восхищавшимъ Тони, реагировала на свое положеніе.

Одно обстоятельство показалось очень страннымъ. Она сказала, что у нея нтъ денегъ, но даже его мужскому глазу было ясно, что ея платье, какъ просто оно ни выглядло, могло быть сдлано только первокласснымъ портнымъ. Кром того онъ замтилъ на ея лвомъ мизинц кольцо изъ сапфировъ и брилліантовъ, которое, если оно только было настоящимъ, представляло собой изрядную цнность. Вс эти обстоятельства, вмст взятыя, наполнили его пріятнымъ щекочущимъ любопытствомъ.

Популярные книги

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Долгие дороги сказок (авторский сборник)

Сапегин Александр Павлович
Дороги сказок
Фантастика:
фэнтези
9.52
рейтинг книги
Долгие дороги сказок (авторский сборник)

Третье правило дворянина

Герда Александр
3. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Третье правило дворянина

Меняя маски

Метельский Николай Александрович
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.22
рейтинг книги
Меняя маски

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Двойной запрет для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Двойной запрет для миллиардера

Приручитель женщин-монстров. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 3

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Оружейникъ

Кулаков Алексей Иванович
2. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Оружейникъ