Чтение онлайн

на главную

Жанры

Изабелла и Молли
Шрифт:

Она съ готовностью кивнула головой.

— Итакъ, пошлите его сюда, Спальдингъ. Пусть онъ не приводитъ себя въ порядокъ. Скажите ему, что я сейчасъ же хочу поговорить съ нимъ.

Черезъ нсколько минутъ Бэггъ вошелъ въ комнату. Онъ привтствовалъ Тони весело ухмыльнувшись, но при вид Изабеллы его охватило нкоторое смущеніе. Онъ слегка кашлянулъ и опустилъ глаза.

— Добраго утра, Бэггъ! — сказалъ Тони. — Поди сюда и садись.

Бэггъ осторожно приблизился къ сосднему стулу и услся на самый край.

— Добраго утра, сэръ, — сказалъ онъ. Потомъ онъ прибавилъ немного хриплымъ голосомъ: — Очень радъ видть васъ, миссъ.

— Я очень рада видть васъ, — немного смущенно сказала Изабелла. — Я хотла бы поблагодарить васъ за вчерашній вечеръ. Я очень жалю о томъ, что васъ засадили вчера.

Бэггъ неподвижно уставился глазами на коверъ.

— Это ничего, миссъ. Это было для меня только дтской игрой. Когда они начали дрыгать ногами, я далъ имъ пару разъ въ морду, и тогда они немного успокоились.

— А что произошло потомъ? — освдомился Тони.

— Тогда пришла полиція… Два бобби, сэръ. Они попросту ворвались въ толпу, какъ тигры, сэръ, и одинъ схватилъ меня, а другой сцапалъ большого типа.

— А другой… косоглазый? — порывисто спросила Изабелла. — Что съ нимъ случилось?

— Я хорошенько не знаю, миссъ, — извиняющимся тономъ сказалъ Бэггъ. — Видите ли, онъ, такъ сказать, исчезъ. Когда я хватилъ его по подбородку, то онъ перелетлъ черезъ улицу и еще не имлъ времени вернуться. Я думаю, онъ ускользнулъ отъ полицейскихъ!…

— Но васъ обоихъ они не отпустили? — спросилъ Тони.

Бэггъ утвердительно кивнулъ.

— Да, сэръ, мы, значитъ, вс вмст отправились въ участокъ, — бобби, этотъ типъ и я — и вся улица пошла вслдъ за нами. Замчательная процессія, сэръ, могу вамъ доложить. Ну, и когда мы въ участк предстали передъ инспекторомъ, тотъ посмотрлъ на меня какимъ-то особеннымъ взглядомъ, но ничего не сказалъ, а попросту спросилъ мое имя и адресъ.

— Гербертъ Джонсонъ, — сказалъ я, — и живу въ Кенсингтон — потому что это было первое, что пришло мн въ голову.

— А вы? — спросилъ онъ у типа.

— Меня зовутъ Шмидтъ, — сказалъ тотъ со своимъ смшнымъ иностраннымъ выговоромъ.

— Красивое имя! — сказалъ инспекторъ и записалъ его.

— Въ чемъ же было дло?

— Недоразумніе, — сказалъ этотъ типъ, — а на дальнйшіе вопросы я отказываюсь отвчать.

— Желаете ли вы что-нибудь добавить, Гербертъ Джонсонъ? — спросилъ онъ меня.

— Я присоединяюсь къ словамъ, которыя только что сказалъ этотъ джентльмэнъ, — отвтилъ я.

— Хорошо, — сказалъ онъ. — Сегодня ночью вы должны будете здсь остаться, если вы не можете найти пару друзей, которые поручились бы за васъ.

— Ну этотъ типъ не сказалъ ни слова, я тоже подумалъ, что, чмъ меньше будетъ шуму изъ-за этой исторіи, тмъ лучше будетъ для всхъ участниковъ. Не правда ли? Ну и поэтому я тоже ничего не сказалъ, и насъ разсовали по камерамъ, совсмъ какъ настоящихъ пьяницъ и драчуновъ.

Бэггъ замолчалъ и въ то время, какъ онъ провелъ по лбу лвымъ рукавомъ, его взглядъ поочередно останавливался то на Тони, то на Изабелл.

— Ну, это уже почти все, сэръ, — сказалъ онъ. — Сегодня утромъ каждый изъ насъ долженъ былъ заплатить за всю эту исторію по семи съ половиной шиллинговъ, и тогда я взялъ автомобиль и сказалъ шоферу, чтобы онъ похалъ туда и немного поторопился бы. Надюсь, я поступилъ правильно? — закончилъ онъ нсколько боязливо.

Наступило продолжительное молчаніе.

— Бэггъ, — спросилъ наконецъ Тони, — теб предстоитъ что-нибудь длать на ближайшіе дни?

— Нтъ, сэръ.

— Хорошо, — кивнулъ Тони безъ дальнйшихъ комментаріевъ.

— Да еще вотъ это дло съ пари, сэръ, — скромно осмлился напомнить Бэггъ. — Мистеръ Дональдсонъ сказалъ, что сегодня въ половин перваго будетъ производиться выплата.

Тони снова кивнулъ головой.

— Хорошо, хорошо, Бэггъ; я самъ пойду въ клубъ за королевскимъ выигрышемъ. Надюсь, что Да-Фрейтасъ будетъ присутствовать лично. Дорого далъ бы я за то, чтобы видть, какое лицо онъ сдлаетъ выписывая чекъ.

Онъ бросилъ улыбающійся взглядъ на Изабеллу и замтилъ, что она внезапно поблднла, какъ полотно.

VI.

Тони на моментъ оцпенлъ отъ изумленія. Но сейчасъ же посл этого онъ снова овладлъ собой и обратился къ Бэггу:

— Теперь ступай и прикажи дать себ покушать, Тигръ, — сказалъ онъ.

Бэггъ ухмыляясь всталъ.

— Полагаю, что могу покушать какъ слдуетъ, — съ выраженіемъ удовольствія сказалъ онъ.

— Скажи кухарк, что для тебя приготовить. Посл вчерашняго вечера она наврно сдлаетъ все, что въ ея силахъ. Впрочемъ, я хочу еще разъ поговорить съ тобой, прежде чмъ уйду изъ дома.

Бэггъ, въ знакъ привтствія, приложилъ два пальца ко лбу и, отвсивъ почтительный поклонъ Изабелл, исчезъ.

Тони послдовалъ за нимъ до двери, которую онъ заперъ за нимъ на ключъ. Потомъ онъ медленно направился къ столу. Изабелла все еще была немного блдна, но очевидно она тмъ временемъ немного успла успокоиться.

— Что-нибудь случилось? — участливо спросилъ Тони.

Сдлавъ отчаянную, хотя и немного неудачную попытку улыбнуться, она покачала головой.

— Нтъ, — сказала она, — я… вдругъ почувствовала себя нехорошо. Но ничего… въ самомъ дл ничего. — Она закусила губу. — Но мн кажется, что я въ самомъ дл не смю больше утруждать васъ. Будетъ гораздо лучше, если я… поищу другое убжище.

Тони сдлалъ протестующій жестъ.

— Это совершенно исключено, — сказалъ онъ. — Вы теперь моя квартирантка и можете выхать только предупредивъ меня за 8 дней впередъ. Въ самомъ дл вы не должны быть настолько эгоистичны, Изабелла, — продолжалъ онъ, сразу измнивъ тонъ. — Вдь это не дло, чтобы вы такъ просто ворвались въ чужую жизнь, окутанная заманчивой дымкой романтики, а на слдующій день вы такъ же неожиданно исчезаете. Я лично почувствовалъ бы себя въ положеніи человка, котораго вышвырнули изъ театра посл перваго акта.

Популярные книги

Книга пяти колец

Зайцев Константин
1. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Книга пяти колец

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Бывшая жена драконьего военачальника

Найт Алекс
2. Мир Разлома
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бывшая жена драконьего военачальника

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Лето 1977

Арх Максим
1. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Лето 1977

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Релокант 8

Flow Ascold
8. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант 8

Отмороженный 5.0

Гарцевич Евгений Александрович
5. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 5.0

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Истинная со скидкой для дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона