Изабелла и Молли
Шрифт:
Всеобщіе возгласы — слушайте! слушайте! и — браво! — привтствовали это элегантное произведенiе ораторскаго искусства. Хотя Педро самъ по себ не сумлъ завоевать особыхъ симпатій въ клуб, но его члены раздляли то прекрасное чувство уваженія къ монархическому принципу, которое можно непремнно найти у спортсмэновъ, актеровъ, придворныхъ поставщиковъ и у старыхъ дамъ, проживающихъ въ семейныхъ пансіонахъ.
Маркизъ Да-Фрейтасъ поблагодарилъ за тостъ съ легкой сдержанной любезностью, которой отличались вс его поступки.
— Могу васъ уврить, джентльмэны, — сказалъ онъ, — что изъ всхъ тхъ многихъ вещей, которыя скрашивали жизнь его величества во время его временнаго изгнанія, самымъ дорогимъ воспоминаніемъ для него останется его связь съ Космополитэнъ-клубомъ; это является надеждой его величества и могу также сказать и моей, что намъ будетъ дано боле въ счастливые и, какъ я надюсь, не столь далекіе дни, когда нашему теперь столь несчастному народу удастся сбросить съ себя иго предателей и угнетателей, отплатить по крайней мр частично гостепріимству, въ такой широкой степени данному намъ Англіей. И я могу только добавить, что для насъ въ Ливадіи не будетъ боле дорогихъ гостей, чмъ наши друзья изъ Космополитэнъ-клуба.
— Я надюсь, что онъ говоритъ всерьезъ, — шепнулъ Доджи Дональдсонъ на ухо Тони. — Я очень охотно поглядлъ бы на такой маленькій бой быковъ, а двочки въ Ливадіи… — онъ щелкнулъ языкомъ, какъ бы предвкушая все то, чмъ можно будетъ наслаждаться подъ эгидой королевскаго патрона.
Маркизъ Да-Фрейтасъ, создавшій себ такимъ образомъ выгодный путь къ отступленію, заявилъ, бросивъ взглядъ на часы, что теперь онъ долженъ уходить. Тони тоже общалъ друзьямъ позавтракать съ ними передъ пробной поздкой въ Бруклэндъ. Итакъ, онъ тоже всталъ, и оба джентльмэна пошли вдоль по коридору.
Въ тотъ моментъ, когда они вошли въ вестибюль, кто-то неожиданно толкнулъ большую вращающуюся дверь, выходившую на улицу, и въ домъ ворвался какой-то человкъ. Это былъ довольно страннаго вида индивидуумъ. Онъ нсколько походилъ на пожилого и по современному одтаго донъ Кихота. Накрашенные усы и тщательно затянутая корсетомъ фигура на первый взглядъ придавали ему боле молодой видъ, но ему едва ли могло быть меньше 60 лтъ.
Но больше всего бросалось въ глаза его явное возбужденіе. Его худощавое лицо нервно вздрагивало, а руки судорожно сжимались и разжимались, какъ у человка, пытающагося справиться съ колоссальнымъ возбужденіемъ. Онъ направился прямо въ швейцарскую и, увидвъ Да-Фрейтаса, бросился ему навстрчу съ возгласомъ явнаго облегченія.
— О, такъ вы здсь! — воскликнулъ онъ. — Слава Богу, что я… — Вдругъ онъ замтилъ Тони, стоявшаго позади, и оборвалъ на полуфраз, въ то время, какъ одновременно маркизъ сдлалъ шагъ впередъ и положилъ ему руку на плечо.
— Какъ мило съ вашей стороны, мой дорогой, что вы разыскали меня здсь, — сказалъ онъ тихимъ сдержаннымъ голосомъ. — Войдемте сюда, здсь мы можемъ непринужденно поболтать.
Тони посмотрлъ имъ обоимъ вслдъ, а потомъ, съ улыбкой закуривая сигарету, тихо сказалъ про себя: — Да-Фрейтасъ, повидимому, не иметъ ни малйшаго намренія подарить меня своимъ довріемъ.
VII.
Въ дверь постучали.
— Войдите! — воскликнулъ Тони, который какъ разъ завязывалъ передъ зеркаломъ галстукъ.
Дверь отворилась, и Гью Оливеръ, который въ своемъ вечернемъ туалет выглядлъ еще боле солидно и респектабельно, чмъ всегда, вошелъ въ комнату.
— Алло, Гью! — сказалъ Тони. — Я боюсь, что немного опоздалъ. Генри очень сердитъ?
— Его еще нтъ, — отвтилъ Гью, отрицательно покачавъ головой, — сейчасъ какъ разъ ровно 8. Ну, какъ обстояло дло въ Бруклэнд?
— О, очень весело, — сказалъ Тони, съ очевиднымъ удовлетвореніемъ разсматривая свой галстукъ. — Я все же догналъ машину до 86 километровъ скорости и подконецъ сломалъ заднюю ось.
— До тхъ поръ, пока ты въ одинъ прекрасный день не сломаешь себ шею, — мрачно кивнулъ Гью, — тогда наконецъ съ тебя будетъ довольно.
— Я не думаю этого, — сказалъ Тони, — если только наше богословіе хоть отчасти говоритъ правду. Кром того, — продолжалъ онъ, взявъ съ постели смокингъ и залзая въ рукава, — мн въ данный моментъ очень не хочется умирать. Я предвижу для себя возможность сдлать еще немного добра на этомъ свт.
Гью недоврчиво посмотрлъ на него сбоку.
— Кто была эта молодая дама, которую ты сегодня пригласилъ къ завтраку? — освдомился онъ.
— Значитъ, въ самомъ дл, Гью, ты съ каждымъ днемъ становишься все боле и боле циничнымъ, — пожурилъ его Тони. И съ этими словами онъ медленно и тщательно сталъ вставлять въ петлицу блую гвоздику, стоявшую въ ваз, наполненной водой, на туалетномъ столик.
— Кто она такая?
— Моя усыновленная кузина. Ея имя Изабелла… Изабелла Фрэнцисъ, и сегодня посл завтрака я усыновилъ ее.
Гью посл краткаго молчанія замтилъ тономъ, окрашеннымъ легкой ироніей: — Такъ какъ она, очевидно, находится въ родств и со мной, то надюсь, что ты ничего не имешь противъ того, чтобы сообщить мн, когда и гд ты познакомился съ ней?
— Ничего противъ не имю, — со своимъ обычнымъ непоколебимымъ спокойствіемъ отвтилъ Тони. — Мы вчера вечеромъ въ четверть одиннадцатаго познакомились въ Лонгъ-акр.
— Гд? — воскликнулъ Гью.
— Въ Лонгъ-акр, — повторилъ Тони. Въ теченіе одной секунды онъ наблюдалъ мняющееся выраженіе лица своего кузена съ явнымъ удовольствіемъ и потомъ продолжалъ: — Если ты не скорчишь физіономіи ангела страшнаго суда, то я бы могъ рассказать теб эту исторію нсколько боле подробно.
— Итакъ, прошу.
Тони съ наслажденіемъ закурилъ сигарету и услся на край кровати.
— Исторія была такова, — началъ онъ: — Бэггъ и я посл состязанія пошли вдоль по Лонгъ-акру, и тутъ мы увидли Изабеллу, съ которой пара джентльмэновъ, похожихъ на двухъ расфранченныхъ итальянскихъ шарманщиковъ, ну, скажемъ, заговорили. Я, конечно, счелъ своимъ естественнымъ долгомъ англичанина и джентльмэна вмшаться въ дло.
— Конечно, — съ глубокимъ убжденіемъ вставилъ Гью.
— Тогда я предоставилъ Бэггу угостить обоихъ джентльмэновъ тумаками и пошелъ съ Изабеллой поужинать къ Верье. Кушанье, впрочемъ, было замчательно. Подали…