Избранное
Шрифт:
Явление
второе
Герцогиня, Розетта, лакей.
лакей. Доктор Троншен спрашивает, может ли ее светлость принять его.
герцогиня (Розетте). Ступайте и велите просить.
Явление
третье
Герцогиня,
Он сгорблен, на голове — вольтеровский парик, в руках — трость высотой с него самого.
герцогиня (весело). А вот и мой добрый старый доктор! (Вскакивает и спешит навстречу). Ну, обопритесь же на свою пациентку. (Берет его под руку и подводит к креслу.) Что вы расскажете мне, доктор? Что сегодня у всех на устах?
троншен. Ах, прелестница моя, вы хотите знать, что говорят о других? Берегитесь, не то я расскажу вам кое-что о вас самой. Дайте руку, ваша светлость, пощупаем пульс... Да сядьте же и не вертитесь, непоседа.
герцогиня (садясь). Итак, что вы мне расскажете? троншен (считая пульс). Вам, конечно, известна история с президентшей, ваша светлость?
герцогиня. Видит бог, нет: я не интересуюсь этой женщиной. троншен. А почему бы не поинтересоваться? Вы держитесь слишком обособленно. Если бы я осмелился дать вам совет, я рекомендовал бы проявлять побольше интереса к молодым светским дамам — их мнение может послужить вам защитой, если таковая когда-нибудь понадобится. герцогиня. Надеюсь, сударь, мне никогда не придется искать защиты.
троцшен. Не сомневаюсь, ваша светлость, что в глубине души вы спокойны, но замечу, что с некоторых пор вы довольно часто зовете меня.
герцогиня. Не понимаю, доктор, что общего между вашими визитами и мнением света на мой счет. троцшен. То же самое говорила мне президентша, но убедилась во влиянии врача на общественное мнение. Хотелось бы, чтобы вы были со мной столь же откровенны, как она. Ей-богу, я вытащил ее из трудного положения, но я скромен и не расскажу вам этой истории: вы ведь не интересуетесь президентшей... Жару нет, только нервное возбуждение... Сидите, сидите, не отдергивайте руку, ваша светлость. герцогиня. Сколько лет президентше?
троцшен. Ровно столько, сколько вам. Ах, как она тревожилась! Муж у нее, сами знаете, не из покладистых. Честное слово, мог разразиться изрядный скандал. Ах, как она плакала! Но теперь все позади... Известно ли вам, прелестница моя, что королева будет играть в комедии, которую ставят в Трианоне?
герцогиня (с беспокойством). Значит, президентша была в большой опасности?
ТРОЦШЕН. Ей угрожало то же, что многим молодым женщинам. Я за свою жизнь навидался таких вещей, только встарь все улаживалось проще — достаточно было выказать набожность. Теперь это чертовски трудно. А глазки-то у вас припухли.
герцогиня. Я плохо спала после вашего вчерашнего визита. троцшен. Но я же ничем не рассердил вас и не напугал. герцогиня. Меня пугает ваша доброта и сердит молчание. Но скажите все-таки — эта женщина опозорена? троцшен. Нет, но могла быть, и, что еще хуже, свет отвернулся бы от нее.
герцогиня. Однако свет
герцогиня (живо). Выходит, наши судьи — злые языки? троцшен. Карают не за грех, а за огласку. герцогиня. Да разве бывает грех без огласки? троцшен. Самый легкий вопиет громче всего, самый тяжкий — всегда молчалив. Я в этом давно убедился. герцогиня. Вот уж что противоречит здравому смыслу! троцшен. Как и все обычаи света, герцогиня. герцогиня (вставая и протягивая ему руку). Вы откровенны, доктор?
троцшен. Более откровенен, чем от меня ждут, ваша светлость. герцогиня. Можно ли быть слишком откровенным с тем, чье решение принято заранее?
троцшен. Заранее принятое решение часто бывает наихудшим из всех, герцогиня.
герцогиня (нетерпеливо). Вам-то что? Это мое дело. Я хочу услышать от вас, чем я больна.
троцшен. Я давно бы уже высказал вашей светлости свое мнение, не изучи я так хорошо характер герцога. герцогиня. Так что же вы не расскажете мне о нем? Я, правда, не люблю, когда при мне упоминают его имя, но коль скоро не так уж невероятно, что когда-нибудь у нас с ним появится нечто общее, я...
троцшен. Характер у него фантастически причудливый. А я знавал герцога еще вот таким. (Показывает рукой.) Он неизменно следует первому душевному движению с непредсказуемой и неудержимой порывистостью. Эта неукротимость проявилась у него в самом раннем детстве и с возрастом лишь усилилась. Так он и живет, без колебания бросаясь из одной крайности в другую. Это подвигло его и на большие дела и на множество глупостей: и в тех и в других он всегда незауряден. Вот что такое его характер. герцогиня. Вы не слишком обнадежили меня, доктор. Если он бросается из крайности в крайность, значит, может меня полюбить, а что мне делать с его любовью? троцшен. Это не самое худшее, что может случиться с вами сегодня, герцогиня.
герцогиня. Ах боже мой, что он говорит! (Топает ногой.) троцшен. Его светлость — большой вельможа. Он близкий друг короля и влиятелен при дворе. Кто его оскорбил, тот бесповоротно погиб; а так как герцог умен и проницателен, да к тому же ироничен и резок, нечего и пытаться внушить ему линию поведения: попытка управлять им была бы пагубной неосторожностью. Самое верное средство поладить с ним — полная искренность.
герцогиня (неоднократно отворачивается, краснея, потом встает и отходит к окну). Довольно! Умоляю вас, сударь, довольно! Я чувствую, что краснею от каждого вашего слова; вы ставите меня в безвыходное положение. (Продолжает, не глядя на собеседника.) Признаюсь вам, я дрожу, как ребенок. Этот разговор мне не по силам. Ужасные опасения, которые он пробуждает, вселяют в меня гнев и возмущение против себя самой. Вы — старый человек, господин Троншен, но, несмотря на ваш возраст и профессию, я не могу не стыдиться того, что мужчина рассуждает со мной о таких вещах, о которых я не имею представления и о которых не принято говорить. (Смахнув слезу, повелительно.) Прервем нашу беседу.