Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Когда я отправлял Летящего на Нибро-100, об этом никто не знал! Именно поэтому Команда-7 оказалась не на высоте. Понять не могу, каким же образом он все-таки материализовался в этом дурацком месте? Я же там все так тщательно обследовал! Ну просто не за что зацепиться… Пустой край… Ни следа… Будет ли… А Нибро-100?.. Так надеяться… Да что надеяться… Я все точно рассчитал…

И-и-и…

А я ли рассчитал?..

Какой же я глупец! Это же надо!

Пустота. Сплошная пустота. Я борюсь с пустотой. В пустоте. Вакууме.

Никому нельзя верить.

Чему

я верю?

Опять одышка.

Душно. Старею. Ослабел.

Самозаводы держат меня. Нас. Всех. Вот мне ответ.

Нет. Рассчитал не я. Я обманул сам себя. Хотел сделать невозможное. Я просто не мог этого сделать… Нужен совершенно другой путь. Независимый от самозаводов. Одному мне здесь не справиться. Но тех людей, которые мне нужны, уже, видимо, нет. Они давно не существуют. А самый сильный из существующих — не со мной. Да. Именно так. Разве можно было доверять всему тому, что нас окружает? Ведь все это они, самозаводы. Все, все, все… Вся наша жизнь.

Я не могу верить улице, дороге, одежде, стульям, еде… Я ничему не могу верить. И особенно всей той технике, которой они нас оснащают. Это все принадлежит не нам. И служит не нам. Ну как я раньше о таком не подумал… Любая их вещь обязательно работает на самозаводы.

Они вокруг нас создают такие условия, в которых мы им нужны. Они ведут нас так, чтобы мы их устраивали. Просто ужас!

Столько прожить словно в чьей-то консервной банке! Чужими интересами… И бессмысленно верить в себя…

Но как же я мог надеяться, что найду их следы на Нибро-100?

Следы этих самозаводов…

Невозможно искать самозаводы с помощью средств, созданных самими самозаводами! Это абсурд!

Быть настолько уверенным!.. Другого и ожидать нельзя. На вопрос, где расположены самозаводы, они всегда отвечали: «Самозаводы расположены везде». Значит, они давно каким-то образом отмежевались от нас. Но почему-то скрывают это. Конечно, кое-что я знал и раньше… Но только сегодня, сейчас по-настоящему понял суть происходящего… А понял ли… Впрочем…

Самозаводы… Сколько же их теперь!

Стоп! Попробуем подумать обо всем спокойнее, главное, не горячиться. Теперь, похоже, спешить некуда. Можно осмотреться.

Почему именно Сутто всегда располагал информацией о том, сколько самозаводов ежедневно вступали в строй? Об этом он говорил и раньше, когда еще были следы, но он давал такие же ответы и тогда, когда самозаводов уже и след простыл. Ведь все это наверняка самая обыкновенная чушь. К тому же, удивительно вот что: каким образом Сутто получал информацию о специализации самозаводов? Так чудовищно лгать. Невероятно! И вообще, что он за человек, этот Сутто? Чей он человек? Я словно прозреваю сегодня. Хорошее утро.

Все-таки не зря я поручил Чонки-лао собрать все сведения о Бруинге. Теперь я уверен: здесь что-то кроется. Ну и помощничек у меня. Как же это случилось?

Может быть, Сутто специально водит меня за нос… Не случайно он так старался свести все происшедшее только на случай с Тайфом. Да, Сутто Бруинг заранее подготовился. Не случайно он принес мне архивный экземпляр

карточки личности Тайфа, даже не успев сделать его копию… Вероятно, Сутто очень торопился. Но как ни спешил, а все же сводку о передвижениях Команды-7 предусмотрительно захватил с собой. И был в курсе всех подробностей происшествия с Летящим. А ведь никто не знал, что я его отправил… Эта материализация с автоматическим сигналом бедствия…

Ох, не нравится мне этот Сутто!

Наверное, все-таки Эллея Тис не обманывает, и труп Тайфа Ломи действительно был обнаружен на центральной аллее во дворе Сутто. А куда труп потом попал — в данном случае не столь важно. Следовательно, между Сутто Бруингом и Тайфом Ломи должна существовать какая-то связь. Письма?!

Да! Необходимо обязательно заполучить оба экземпляра не совсем понятных писем изыскателя. И почему их было два?

Неужели Сутто проник в тайну того, что Тайф Ломи является моим личным космоагентом, а отнюдь не простым изыскателем?..

Нет, не случайно я спросил тогда у Бруинга имя этого изыскателя…

И судя по всему, Сутто откуда-то стало известно, что Тайф Ломи — не просто Летящий…

И если допустить теперь, что Сутто Бруинг вообще не причастен к этой кутерьме, то остается непонятным, пожалуй, только одно: зачем он забрал письмо из комбинезона трупа Тайфа?

Стоп! Да ведь Сутто наверняка не мог не догадываться, что это письмо всегда будет тем крючком, на который его самого можно в любой момент крепко подцепить. Но раз он знал об этом, то для чего же все-таки поступил так, а не иначе? Следовательно, он преследовал какую-то иную цель.

Сутто… Опять Сутто… Снова этот Сутто…

Не зря… Не случайно… Давно… Давно мне казалось, что он постоянно вредит всем моим начинаниям. Каждый раз у него находилась тысяча отговорок на мои решения и конкретные предложения по поиску самозаводов.

Жаль, что я понял это так поздно. Очень жаль.

Слишком многое Сутто знает. Победить его будет непросто. А ведь он маскируется. Только зачем? Не пойму.

Он всегда ускользал. Все время. Скользкий тип. Ловкий. Даже удачливый.

Столько лет вредить мне, так искусно оставаясь в тени, что у меня нет ничего, кроме неясных ощущений этого вреда… Надо уметь… И помощником моим он стал не зря. Не случайно. Зачем же ему это? Ведь не ради забавы…

Он — человек с целью. И цель его противоречит моей. Противостоит. Он против меня. А жаль!

Вот теперь-то письмо значительно развязывает мне руки. Это мой главный козырь. Но осторожность… осторожность необходима во всем. Особенно сейчас. Надо тщательно взвешивать каждый шаг. Действовать только наверняка.

Не мог, не мог Сутто допустить такой простой ошибки! Что-то явно заставило его поступить с письмом именно так.

Либо это очередная интрига Бруинга, либо письмо содержит весьма важные сведения. Настолько существенные, что Сутто сознательно сделал такой рискованный шаг. По сути дела, он уже поставил себя в крайне трудное положение. Да, он всегда умело ходит по лезвию бритвы. Умный человек.

Поделиться:
Популярные книги

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Proxy bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Proxy bellum

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Имя нам Легион. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 1

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств