Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

К истокам слова. Рассказы о науке этимологии
Шрифт:

Чья невеста лучше?

Возьмём пример с этимологией слова невеста(в древнерусском языке — невљста). Конечное — тав этом слове — суффиксального происхождения. Легко вычленяется из слова и отделяется от древнего корня также начальное не– . В корне — вљс– звук с появился в результате изменения первоначального дперед т(сравните бре-д-у — брес-ти, кра-д-у — кра-с-ть, е-д-им — е-с-ти т. п.). В этом учёные единодушны. Но какое значение имел восстановленный в результате фонетического и словообразовательного анализа корень вљд– ? По этому вопросу мнения этимологов

резко разошлись. В чём же причина этих расхождений?

С фонетической точки зрения, наиболее убедительной представляется этимология, согласно которой слово невљставосходит к форме *не-вљд-та‘неизвестная’ (к глаголу вљдать‘знать’). В пользу этого объяснения можно привести и такое древнерусское слово, как изевљст(ый)‘известный’.

Но против этимологии невљста‘неизвестная’ говорят факты семантического порядка. Во-первых, как показывает анализ родственных языков, корень глагола вљдать — в отличие от знать — в древности употреблялся лишь применительно к вещам, а не к людям. Во-вторых, ни в одном языке сторонники этой этимологии не смогли обнаружить названия невесты или молодой жены (сравните русск. невестка) с исходным значением ‘неизвестная’.

В семантическом плане гораздо более убедительной выглядит другая этимология слова невеста, возводящая его к форме *нево-вед-та‘новобрачная’. Корень вед– в значении ‘жениться’ известен в литовском языке: vedu[вяд'y] ‘женюсь’, vesti[вясти] ‘жениться’. В древнерусском языке тот же самый корень выступает с огласовкой о: водити жену‘жениться’. В целом ряде языков производные этого корня имеют значение ‘невеста’. А литовское диалектное слово nauveda[наувяд'a] ‘новобрачная’ как по своей структуре, так и по значению полностью соответствует древнерусскому слову невеста.

Но и у этой этимологии имеются слабые стороны, В частности, при таком объяснении не совсем понятным является корень вљд– в слове невеста, где мы встречаем гласный љ(«ять») — при наличии простого еу глагола веду, вести. Не совсем ясным представляется также изменение начального нево– (сравните греч . ne(v)os[н'eвос] ‘новый, молодой’) в не– (гаплология?).

Таким образом, фонетический анализ слова невестаговорит скорее в пользу первой из двух изложенных этимологии. В то же время анализ семантический не менее убедительно подтверждает правдоподобность второй этимологии. В зависимости от того, какие из этих аргументов представляются более основательными, учёные и придерживаются одной из рассмотренных этимологии.

Происхождение слова площадь

Конечно, далеко не всегда вопрос о предпочтении при выборе одной из двух этимологии решается столь же трудно, как в случае со словом невеста. Нередко внимательный анализ всех основных аргументов «за» и «против» позволяет довольно решительно принять одно из имеющихся объяснений, отвергнув при этом все остальные.

Загляните, например, в словарь А. Г. Преображенского и в «Краткий этимологический словарь русского языка» Н. М. Шанского, В. В. Иванова и Т. В. Шанской. В первом из них (а также в словаре М. Фасмера) приведена наиболее распространённая этимология слова площадь, согласно которой это слово связано по своему происхождению с прилагательным плоский. В «Кратком этимологическом словаре» наиболее вероятной признаётся новая этимология слова площадь, предложенная итальянским языковедом В. Пизани.

Согласно этой этимологии, русское слово площадьбыло заимствовано через старославянский язык из греческого, где слово * plateiades[плати'aдес] представляет собой форму именительного падежа множественного числа от существительного plateia[плат'uа] ‘улица, площадь’.

В чём заключается слабость этой этимологии? Прежде всего, ни в древнегреческом языке, ни в греческих церковных текстах (откуда анализируемое слово скорее всего могло бы проникнуть в старославянский язык) нет никаких следов предполагаемой формы *plateiades(именно поэтому она приведена здесь под звёздочкой) [124] . Кроме того, формы множественного числа на — adesдля существительных на — араспространились в греческом языке уже после того, как в славянских языках закончился процесс изменения *- tj– -> — щ-, -ч- (svetja -> свеща, свеча). Поэтому передача греческого — teia– в слове *plateiadesпосредством русского — ща– выглядит неправдоподобной.

124

То, что В. Пизани и авторы «Краткого этимологического словаря русского языка» приводят эту греческую форму без звёздочки (как реально существующую). — серьезная небрежность, ослабляющая и без того недостаточно убедительную аргументацию.

Но самое главное возражение против новой этимологии состоит в том, что площадьбез особого труда этимологизируется на славянской (русской) почве.

В древнерусском языке засвидетельствовано существительное площь‘плоскость, ширина’. Сочетание — – в слове плоскийотносится к — щ– в словах плащи площадьтак же, как и в случаях: воск — навощить, писк — пищать, искать — ищуи т. д. Таким образом, с фонетической стороны, сопоставление слов плоскийи площадьне вызывает никаких возражений.

В словообразовательном плане это сопоставление не является каким-то исключительным в русском языке. Сравните между собой в этом отношении, например, такие случаи из древнерусского и из диалектов современного русского языка: плоский– > площь [125]– > площадь; чёрный -> чернь -> чернядь; синий -> синь -> синядъ; гнилой -> гниль -> гниледьи др.

Слова с суффиксами — адь,ядь,едь. часто встречающиеся в древнерусском языке и в диалектах, обычно имеют собирательное значение. Площьи площадьотносятся к прилагательному плоскийтак же, как ширьи (диалектное) ширедьотносятся к широкий. Иначе говоря, площьи площадь — это ‘плоскость’ и ‘плоское широкое место’.

125

Сравните также украинское слово площа‘площадь’ — без вторичного суффикса дь.

Связь с прилагательным плоскийотчётливо проявляется и при сравнении таких древнерусских слов, как площадъка‘небольшая площадь, небольшой участок’ и площадъка‘плошка [126] 2, плоский сосуд’. Совершенно ясно, что последнее слово не может быть объяснено как заимствование из греческого (*plateiades — от plateia‘улица, площадь’). В то же время оба древнерусских слова вполне убедительно объясняются как производные (в конечном счёте) от прилагательного плоск(ий).

126

Кстати, и этимология слова плошкатакже связана с прилагательным плоский.

Поделиться:
Популярные книги

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Возвращение

Жгулёв Пётр Николаевич
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Возвращение

"Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25

Харников Александр Петрович
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2023-123. Компиляция. Книги 1-25

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке