Как обольстить вдову
Шрифт:
– На самом деле обоих.
– Вы правы. – Селия вздохнула. – Однако оба они не сразу поняли, что полюбили. Пусть это служит слабым утешением, но настоящая любовь может быть у тебя прямо под носом, а ты об этом не догадываешься.
Энтони боялся посмотреть на Селию.
– Ваши братья со временем поняли, что это любовь.
– Гм-м. – Селия опустила глаза на письмо, которое держала в руке. – Я поспешила.
– Все мы иногда слишком торопимся.
Она кивнула:
– А иногда, наоборот, слишком медлим.
Энтони криво усмехнулся:
– Сущая правда.
Селия сунула письмо в карман. А что, если действительно пойти на рыбалку? При мысли
– Благодарю вас. Вы были так добры, что выслушали меня. Надеюсь, я не испортила вам настроение и весь этот праздник.
Энтони чуть заметно пожал ее руку. Он заглянул Селии в глаза, желая понять, что у нее на душе.
– Никогда об этом не думайте.
Энтони пристально посмотрел на Селию, и она снова испытала то странное ощущение тепла и комфорта – только оттого, что сидела здесь с ним и вела неспешную беседу. Ей и раньше с Энтони было легко, но на этот раз она ощутила что-то совсем другое…
– Может быть, присоединимся ко всем остальным? – Его вопрос вывел Селию из задумчивости.
Она кивнула. Он помог ей подняться. Селия протянула ему руку, и они вместе пошли по лужайке к гостям.
В ту ночь Энтони допоздна мерил шагами комнату. Он не мог заснуть. В нем боролись две противоположные силы. Та его часть, которая отвечала за рассудок и холодный расчет, ратовала за то, чтобы оставить все как есть. Счастье Селии не его ума дело. В самом-то деле, кто она ему? Она ему не сестра, не кузина, не любовница. Всего лишь старая знакомая, сестра его старинного приятеля. Существует множество веских аргументов в пользу того, что он не должен совать нос не в свое дело и вмешиваться в чужую жизнь. Энтони убедился на собственном опыте, что к голосу разума необходимо прислушиваться.
Но другая часть Энтони – его сумасбродная, импульсивная часть – загорелась желанием сделать что-то для нее. Если он останется для Селии только верным другом, на которого можно положиться в трудную минуту, печальные тени прошлого не уйдут из ее памяти. Особенно после того, как она получила это письмо от лорда Лансборо. Какой мужчина останется в стороне, когда женщина, которая ему дорога, страдает? Когда она несчастна? Проблему осложняло и то, что на все, что он ни делал, окружающие взирали с подозрением. По той простой причине, что это делал он, а не кто-либо другой. А Энтони не хотелось, чтобы о Селии стали еще больше сплетничать. Тем более он не хотел скандала, который может вспыхнуть, если Энтони станет за ней ухаживать, какие бы благородные мотивы им ни двигали.
Заложив руки за спину, он продолжат мерить шагами комнату. Он может рассказать ее брату о том письме… А что может сделать Рис? Может быть, жены ее братьев, которые кажутся здравомыслящими и отзывчивыми женщинами, знают, как успокоить Селию, вывести ее из уныния, которое еще сильнее овладело ею после получения письма лорда Лансборо? Однако Энтони плохо знал обеих женщин и боялся, поделившись с ними, обмануть доверие Селии. По той же причине он не мог рассказать о письме кому-нибудь еще, кого знал еще меньше. Если бы Селия захотела рассказать о письме своей родне, она непременно сделала бы это. Ради Селии и ради себя самого Энтони решил действовать осторожно.
Но что он может сделать в сложившейся ситуации? Энтони вспомнил, как Селия поблагодарила его – только за то, что он ее выслушал. Сейчас он ненавидел лорда Лансборо за то, что старик заставил
Энтони стал рыться в памяти и перебирать в голове весь широкий спектр обычных хитростей и приемов, находившихся в его арсенале повесы. Что он обычно предпринимал, чтобы сделать приятное женщине? Что-то изысканное, утонченное, чарующее. Но все, что приходило ему в голову, в данном случае не годилось. На самом деле единственное, что подходило здесь… А что, может быть, это удачная мысль?
Он остановился на этой мысли, стараясь взвесить все «за» и «против». Пойдя на это, он может сохранить свое инкогнито. А анонимность – это только плюс. Да, возможно, это наиболее удачный выход. Он сможет приободрить ее, поднять ей настроение, сам при этом оставаясь в тени, и не поставит Селию в трудное положение. Быстро – пока не успел передумать – Энтони отпер ключом письменный стол. Почему-то воровато озираясь по сторонам, он вынул лист бумаги и открыл чернильницу.
Окунув перо в чернильницу, он помедлил немного. Что ей написать? Что-то сердечное, лестное. Нужно выразить свое восхищение, однако тут важно не перестараться, не перегнуть палку, не изъясняться слишком пылко. Написать что-то романтичное, трогающее сердце. Но при этом оставляющее для него возможность пойти на попятную – на тот случай, если она обидится. Что-то такое, чтобы Селия никогда в жизни не догадалась, что это мог написать он. Энтони тяжело вздохнул. Надо быть болваном, чтобы решиться на такое. Однако Энтони решился и стал писать послание.
Глава 10
Селия проснулась еще до рассвета, но ей не хотелось подниматься с постели – даже когда в комнату вошла горничная. Ночью Селии приснились похороны Берти и безутешные рыдания графа Лансборо. Она проснулась в слезах. Ей надоело все время печалиться и грустить. Селия понимала, что лорд Лансборо написал ей не для того, чтобы ее расстроить, но это ее не утешало, ей стало только хуже. Она дома, в Кенте, окруженная любящей родней и друзьями, а лорд Лансборо совершенно один в своем поместье, и с каждым днем здоровье его ухудшается.
– Доброе утро, мадам, – удивленно прошептала Aгнес, войдя в комнату с кувшином теплой воды. – Надеюсь, вы не слишком заждались меня.
– Нет, совсем нет.
– Мне уйти?
– Нет, – сказала Селия. Не может же она весь день проваляться в постели. – Я сейчас встану. – Агнес присела в реверансе, кивнула и выскользнула из комнаты.
Через некоторое время она вернулась с подносом, на котором был завтрак, и Селия заставила себя подняться. Если она весь день проведет в постели, ее мать будет волноваться. Селии на мгновение захотелось либо пойти на рыбалку, как сказал мистер Хэмилтон, либо на прогулку, либо просто спокойно сидеть в комнате и читать. Сегодня у нее не было ни малейшего желания веселиться.
Агнес вручила ей поднос, и Селия равнодушно стала смотреть на то, что лежало на тарелках. Но даже испеченные кухаркой нежные маленькие кексы с апельсиновым мармеладом не возбудили у нее аппетит. Селия взяла с подноса чашку с чаем и с удивлением обнаружила под блюдцем свернутый листок бумаги.
– Что это, Агнес? – спросила Селия, взяв в руки листок.
Горничная, которая в этот момент раздвигала шторы, с недоумением посмотрела на Селию.
– Не знаю, миледи. Это лежало на кухне, на бумаге было написано ваше имя. Кухарка сказала, что я должна принести это вам.