Чтение онлайн

на главную

Жанры

Как отказать красивому мужчине (Оливия Джоулз, или пылкое воображение) (др. перевод)
Шрифт:

– Благодарю вас, – слабым голосом произнесла она. Оливия не знала, принято ли здесь давать чаевые, но подумала, что не ошибется, если проявит щедрость, и сунула ему пятидолларовую бумажку.

– О, что вы, нет, – с улыбкой произнес тот. – Для нас здесь деньги не главное.

«Кто бы сомневался!»

Какое наслаждение наконец принять нормальный душ. Все было по последнему слову техники: дождевая вода, подаваемая с большим напором, боковые струйки из стен, а хромированная головка душа величиной с обеденную тарелку. Оливия не стала торопиться – она понежилась под потоками воды, вымыла голову дорогущим шампунем самого высшего качества, намылилась душистым мылом, ополоснулась, намазала тело увлажняющим бальзамом, а затем завернулась в восхитительный нежно-кремовый халат от «Frette»

и прошлепала по деревянному полу на балкон, где намазала запястья и колени спреем от москитов. Вот было бы здорово, если бы эта мера предосторожности уберегла ее еще и от исламских радикалов, похищающих девушек и убивающих дайверов.

Уже сгустились сумерки, и джунгли наполнились кваканьем лягушек и стрекотанием цикад. Дорожки, ведущие на берег моря, освещались горящими факелами, бассейн поблескивал бирюзой между пальмами, а воздух благоухал ароматами жасмина и других тропических цветов. Со стороны ресторана доносились соблазнительные запахи готовящейся еды и гул довольных голосов. «Да, зло в этом мире может обретать весьма соблазнительные формы», – твердила себе Оливия, решительно направляясь в комнату, чтобы найти детектор подслушивающих устройств, замаскированный под калькулятор, который она приобрела в магазине «Мир шпионажа» на Сансет-бульваре.

Оливия не без волнения извлекла прибор из дорожной сумки и, нахмурившись, принялась сосредоточенно изучать его. Хоть убей, она не помнила, как с ним обращаться. Перед путешествием она в качестве меры предосторожности, боясь разоблачения, выбросила упаковку своего шпионского оборудования, не сообразив, что останется без инструкций. Оливия смутно помнила, что надо было набирать заранее установленный код. Как правило, она пользовалась кодом 3637 – это был возраст, в котором погибли ее родители. Оливия ввела его, но устройство не среагировало. Может, нужно сначала включить «калькулятор»? Она нажала кнопку ON, а затем снова ввела код и походила с устройством по комнате. По-прежнему не наблюдалось никаких признаков того, что оно функционировало. Значит, либо в комнате не было «жучков», либо чертов прибор сломался.

Оливия окончательно вышла из себя. Эта деталь была последней каплей – сегодня на ее долю уже и так хватило неприятностей, – и Оливия, потеряв контроль, со всей силы швырнула маленький «калькулятор» через всю комнату, словно из-за него были все ее беды: вероломство Мортона Си, коварство мисс Рути, подводный бандит в черной маске, странная жижа на склоне холма, похищение… Оливия забралась в кладовку, прислонилась спиной к двери и тихо сидела там, свернувшись в клубочек.

Внезапно она услышала странное, едва слышное попискивание. Оливия подняла голову, осторожно открыла дверь кладовки, прокралась к «калькулятору» и обнаружила, что он работает! Маленький экран светился. Она испытала приступ нежной любви к миниатюрному устройству. «Калькулятор», он же детектор «жучков», не подвел ее. Он старался, как мог. Оливия снова набрала код, и устройство завибрировало. Она в нетерпении вскочила на ноги и принялась обходить комнату, держа «калькулятор» так, словно это металлоискатель. Дело в том, что она совершенно не помнила, каким образом устройство должно отсигналить, что обнаружен «жучок». Тут «калькулятор» снова истошно запищал, словно пытаясь привлечь ее внимание. Все понятно: найдя «жучок», он начинает попискивать и все сильнее вибрировать по мере приближения к нему. Оливия провела устройством у розеток – чисто. Телефонов в домике не было. Она проверила лампы – там тоже ничего. И вдруг вибрация усилилась, ведя Оливию к деревянному кофейному столику с каменным цветочным горшком посередине, из которого торчал колючий кактус. «Калькулятор» так неистово затрясся, что чуть не выпрыгнул из ее руки, словно был вне себя от перевозбуждения. Она попыталась заглянуть под столик, но это была массивная конструкция, напоминающая ящик. А может, стоит препарировать кактус с помощью ножа? Сама мысль об этом доставила Оливии немалое удовольствие – она терпеть не могла кактусы, да и фэн-шуй их не приветствует. Но, с другой стороны, рука не поднимется уничтожить живое существо. Да и что они здесь собрались слушать? Вроде бы, здесь и говорить не с кем. Она стояла, в раздумье уставившись на маленькое колючее растение. А вдруг там еще и видеокамера? Она открыла сумку, достала тонкий черный свитер, сделала вид, что хочет его надеть, а потом небрежно бросила на стол, прикрыв им подозрительное растение.

Было

уже двадцать минут седьмого. Оливия решила, что сегодня вечером нужно предстать во всем блеске. Несмотря на свое бедственное положение, она решила использовать для этого все имеющиеся под рукой возможности. Она высушила волосы и попробовала крутануть ими в стиле ненавистной Сурайи, эротично прошептав: «После чудо-шампуня мои волосы стали блестящими и послушными!» Под воздействием воды и солнечных лучей ее волосы с остатками рыжей краски приобрели довольно эффектный вид: она превратилась в блондинку с отдельными красноватыми прядками. Кожа покрылась золотистым загаром, несмотря на тонны использованного солнцезащитного крема.

Даже косметики много не потребуется, разве что немного тонального крема, чтобы скрыть покрасневший на солнце нос. Она надела тонкое черное платье, босоножки, украшения и посмотрела на себя в зеркало. Надо сказать, выглядела она весьма недурно, особенно после всех злоключений этого дня.

– Твой выход, Оливия, – произнесла она полным решимости голосом и тут же зажала рот ладонью, с ужасом глядя на кактус-шпион. Сегодня она должна явиться перед Ферамо в образе женщины его мечты. Придется самой себе внушить, что она никогда не целовалась со светловолосыми сероглазыми вероломными парнями, не видела никаких отрезанных голов, не пыталась установить связь между бомбами «Аль-Каиды» и ацетиленом и ни разу в жизни не слышала о яде под названием «рицин». А вдруг она проговорится? Вдруг будет как в том самом комедийном сериале, где герою велели не говорить ни слова о войне во время ужина с немцами, а он только тем и занимался, чем и довел гостей до белого каления? [34] «Будьте добры, подайте мне рицин!» «Хорошая нынче клещевина уродилась на островах Ислас-де-лa-Баия, не правда ли?»

34

Имеется в виду английский ситком «Отель «Фолти-Тауэрс» о незадачливых хозяевах провинциальной гостиницы, признанный Британским институтом кино лучшим британским телесериалом всех времен.

Она не удержалась и начала хихикать. Боже, только истерики сейчас не хватало. Что же ей делать? Она собирается ужинать с маньяком-отравителем. Мозг Оливии начал работать в ускоренном режиме – она судорожно вспоминала, к каким хитростям прибегают герои фильмов, чтобы избежать отравления: незаметно подменяют бокалы, едят только из одной посуды с отравителем. А что, если еду заранее разложат по тарелкам? Она на секунду застыла посреди комнаты, затем улеглась на пол и принялась мысленно твердить свою мантру:

«Я полностью доверяю своей интуиции. Мое сознание очищается от страха и негативных мыслей».

Оливия начала было успокаиваться, как вдруг раздался оглушительный стук в дверь.

«О боже, только не это! Они пришли за мной, чтобы забить камнями», – подумала она, вскочила на ноги, кое-как сунула ноги в босоножки и не успела подбежать к двери, как нетерпеливый стук раздался снова.

На пороге стояла невысокая пухлая женщина в белом передничке.

– Белье поменять? – спросила она с добродушной, почти материнской улыбкой.

Горничная энергично прошагала в комнату, а у двери появился все тот же портье.

– Мистер Ферамо готов вас принять, – торжественно произнес он.

Глава 34

Пьер Ферамо сидел, откинувшись на спинку низенькой кушетки и сложив руки на коленях. Всем своим видом он излучал сдержанную силу и власть. На нем были свободные льняные одеяния темно-синего цвета. Он пристально смотрел на Оливию бесстрастным взглядом красивых глаз с поволокой.

– Благодарю, – сказал он и, небрежно махнув рукой, отпустил портье.

Оливия услышала, как закрывается дверь, и застыла, когда в замке повернулся ключ.

Апартаменты Ферамо, поражавшие роскошью и экзотичностью обстановки, освещались только свечами. На полу лежали восточные ковры, стены украшали покрытые причудливыми узорами гобелены, всюду витал сладкий аромат благовоний, что вызвало у Оливии приятные воспоминания о Судане. Между тем Ферамо по-прежнему сверлил ее взглядом, и Оливию снова захлестнула волна страха. Однако, повинуясь голосу интуиции, Оливия быстро взяла себя в руки.

Поделиться:
Популярные книги

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Нефилим

Демиров Леонид
4. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
7.64
рейтинг книги
Нефилим

Девятое правило дворянина

Герда Александр
9. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Девятое правило дворянина

Странник

Седой Василий
4. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Странник

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Счастливый торт Шарлотты

Гринерс Эва
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Счастливый торт Шарлотты

Отмороженный 3.0

Гарцевич Евгений Александрович
3. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 3.0

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3