Как отказать красивому мужчине (Оливия Джоулз, или пылкое воображение) (др. перевод)
Шрифт:
«Спокойствие, только спокойствие, дыши глубже…»
Она постаралась взять себя в руки, медленно-медленно выдыхая, и вспомнила, что полагается делать в таких случаях: наклонилась вправо, провела рукой по бедру, и регулятор обнаружился там, где он и должен был висеть.
Между тем туннель продолжал пугающе сужаться. Она уже подумывала о том, что следовало бы пожаловаться на Рика в вышестоящие дайверские организации, чтобы его отстранили от деятельности. Интересно, инструкторов по дайвингу можно уволить таким способом? Тут она поймала себя на том, что дышит неправильно. От страха, смешанного с негодованием, она потеряла контроль над своими действиями. Усилием воли Оливия заставила себя выполнять то, чему ее учили: дышать очень-очень медленно и
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Оливия вырвалась на свободу и оказалась в прозрачной голубой воде. Они с Риком находились в огромной подводной пещере. Где-то далеко вверху виднелось довольно большое отверстие, потому что вода была абсолютно прозрачная, и ее пронизывали столпы солнечного света. Оливия подняла голову, пытаясь рассмотреть поверхность воды, но видела лишь рассеянный свет. Вокруг сновали стайки ярко окрашенных рыбок. Было такое впечатление, что она находится в каком-то нереально красивом наркотическом сне. Оливия принялась исследовать пещеру, позабыв, где находится, и совершенно потеряв чувство времени, как вдруг прямо перед собой увидела Рика, который выразительно постукивал по манометру с таким высокомерно-саркастическим видом, что ей невольно подумалось, в лице звезды дайвинга мир лишился величайшего таланта в области мимики и жеста.
До окончания погружения оставалось пятнадцать минут. Оливия никак не могла найти вход в туннель, откуда они приплыли. Рик скользнул вперед, указал на щель в стене пещеры и жестом велел Оливии плыть первой. Обратный путь показался ей намного длиннее. Оливию не покидало чувство, что что-то не так. Ей казалось, что это не тот туннель, по которому они плыли в пещеру, и прежние нелепые страхи вернулись: Рик – один из террористов, Рик в сговоре с Мортоном, Рик пытается от нее избавиться, так как она слишком много знает. После очередного поворота туннеля она вдруг увидела нечто настолько ужасное, что истошно закричала, и регулятор, естественно, снова выпал у нее изо рта.
Глава 31
Оливия нос к носу столкнулась с дайвером, лицо которого целиком скрывала зловещая черная маска с прорезями для глаз и рта. На несколько секунд они застыли, уставившись друг на друга в полутьме туннеля, словно хищная кошка и золотая рыбка. Затем странный дайвер вытащил изо рта регулятор и поднес его ко рту Оливии, потом снова забрал и сделал несколько вдохов сам. Он пристально наблюдал, как она выдохнула воздух в воду, а затем снова прижал к ее лицу регулятор, чтобы она подышала еще.
Желание плюнуть на все и сделать глубокий вдох было непреодолимым. Они находились под толщей камня на глубине двадцати метров под водой. Плывший следом Рик схватил ее за ногу и довольно сильно подергал. Он что, думает, что она просто так тут остановилась, красотами подводного мира полюбоваться? Она пнула его ногой в ласте, подавая знак остановиться, а неизвестный дайвер снова осторожно поднес регулятор к ее губам.
«Дайвинг – это постоянная борьба со страхом», – твердила себе Оливия. Она слегка успокоилась, дышала через регулятор, но тут ее захлестнула новая волна страха. Она была зажата между Риком и незнакомцем в маске в самой узкой части туннеля. Даже если они с Риком решат прорваться назад в пещеру, есть вероятность, что они не успеют это сделать. А если им это удастся, наверху в пещере может не оказаться воздуха, и они погибнут.
Человек в маске поднял вверх большой палец, привлекая ее внимание. Оливия пристально смотрела на него, когда он начал шарить рукой по ее телу, а потом нащупал шланг и подтянул регулятор. По-прежнему глядя на нее, как инструктор во время обучения, он поднес регулятор к своим губам, сделал вдох и передал регулятор ей. Оливии вдруг показалось, что форма его глаз была ей смутно знакома, но цвет их она не могла разобрать. Кто же это
Туннель начал расширяться. Свет впереди стал меняться. Таинственный дайвер исчез из поля зрения. Оливия прибавила скорости, отчаянно стремясь на поверхность, все время поглядывая вверх, но свет и пузырьки на поверхности воды казались обманчиво близкими. Пытаясь побороть желание из последних сил ринуться наверх, Оливия обернулась, чтобы взглянуть на Рика, который как раз выплывал из туннеля, подняв соединенные большой и указательный палец, чтобы показать, что все в порядке.
Единственное, о чем она в том момент жалела, – это то, что на языке жестов нельзя сказать: «А ты-то тут при чем, придурок безответственный».
Рик поднял большой палец вверх, подавая сигнал подниматься, а затем вдруг испуганно дернул головой. Оливия взглянула наверх и увидела темный силуэт акулы.
Акула была примерно футах в двадцати от них. Девушка знала, что, если дайвер остается неподвижным, акула не представляет для него опасности. Эта же двигалась быстро и целенаправленно, словно устремлялась к намеченной жертве. Резкое движение, какая-то возня в мутной воде, и красное облако начало расплываться над их головами. Оливия подала Рику сигнал плыть назад. Глаза инструктора были широко раскрыты, в них застыл неподдельный ужас. Она проследила за его взглядом и увидела, как прямо на них падает нечто похожее на круглую рыбу с широко раскрытым ртом, за которой тянется пук водорослей. Странный предмет повернулся в воде, и перед взглядом Оливии предстала человеческая голова с широко раскрытым в немом крике ртом, за ней из шеи тянулся кровавый шлейф, а длинные волосы колыхались в воде. Это была голова Дуэйна.
Глава 32
Рик промчался мимо нее, отчаянно работая ластами и размахивая ножом, готовый броситься на акулу. Оливия вытянула руку и схватила его за ногу, подтаскивая обратно к себе. Затем подняла манометр и, проведя ладонью по горлу, показала, что воздух у них заканчивается, а затем кивнула наверх. Дайвер бросил последний взгляд вниз на голову, которая медленно падала в бездну, и последовал за Оливией. Она сильными и уверенными движениями плыла прочь от места кровавого происшествия, постоянно поглядывая на компас, чтобы не сбиться с пути к берегу, и оглядывалась, проверяя, не отстает ли Рик. Показания манометра говорили о том, что кислород практически на нуле, и ей стоило большого труда справиться с приступами паники. Над ними проплывали зловещие тени – это, почуяв кровь, на место происшествия сплывались хищники. Контролируя каждое движение и медленно шевеля ластами, Оливия начала подниматься, медленно-медленно вдыхая и прерывисто, с шумом выдыхая последний воздух. Она подняла голову, с надеждой вгляделась в долгожданный свет и рябь голубой водной глади, которые, к счастью, оказались ближе, чем она думала, и заставила себя расслабиться. «Дыши, не паникуй. Поднимайся как можно медленнее – не быстрее, чем пузырек воздуха».
Когда они наконец вырвались на поверхность, задыхаясь и отфыркиваясь, то оказались довольно далеко от берега – домик дайверов был в трех сотнях метров от них.
– Что ты с ним сделала? – истошно заорал Рик.
– Что? – спросила она, сдвигая маску на лоб и отстегивая грузовой пояс. – О чем это ты говоришь?
Она замахала руками и принялась свистеть в свисток, подавая сигнал бедствия. У хижины, как всегда, сидела компания дайверов.
– На помощь! – кричала Оливия. – Акулы!