Как подсказало сердце
Шрифт:
Роуланд не успел ответить, как в комнату, словно фурия, влетела Друода, а за ней — Хильдегард.
Друода кипела от ярости, которую она тут же излила на Бригитту.
— Так это правда? Ты разрушила все мои планы, отдавшись ему! — вопила Друода. — Ты еще пожалеешь об этом!
— Я не отдавала ему себя, — твердо ответила Бригитта. — Он сам затащил меня сюда и изнасиловал.
— Что? — взорвалась Друода.
Лицо ее побагровело. Бригитта медленно встала
— Скажи ей, как я здесь очутилась.
Роуланд перевел тяжелый взгляд с Бригитты на Друоду. До него стало доходить, что он совершил ошибку. Но он никогда не сваливал свою вину на других.
— Все было так, как она говорит. Я нашел ее возле этой комнаты и решил, что ее прислали мне. Обычно хозяева всегда посылают…
— Но что ты-то здесь делала? — верещала Друода.
Бригитта, быстро соображая, сказала:
— Я пришла за едой. Вчера я почти ничего не ела.
— За едой? — Но у Друоды не было времени проверять. — А почему ты не кричала, Бригитта? Значит, ты сама этого хотела, чтобы разрушить мои планы?
— Нет, неправда! — воскликнула Бригитта со страхом и негодованием.
— Почему ты не позвала на помощь?
Бригитта опустила голову и прошептала:
— Потому что я потеряла сознание.
Роуланд захохотал.
— Хозяйка, я не причинил ей никакой боли. Чертовщина какая-то! Век бы ее не видеть!
— Не причинил боли? — не унималась Друода. — Она была девственница. И обещана другому.
— Девственница? — воскликнул он.
Это ему и в голову не приходило.
Ну и в историю он влип!
— А как же ты этого не понял? — накинулась на него Друода.
— Я был настолько пьян, что ничего не понял, — грубо ответил Роуланд, снова начиная на себя злиться.
— Но этим не изменить того, что ты уже сделал! — в отчаянии простонала Друода.
Друода принялась расхаживать по комнате, ни на кого не глядя. Давно надо было прикончить эту девицу, а теперь — слишком поздно. Если она исчезнет, то о ней станет расспрашивать разочарованный жених. И что теперь делать? Вильгельм не захочет жениться на Бригитте, ему нужна только девственница.
Так что ей надо избавиться от Бригитты и поскорее, прежде чем вернется Квентин.
— Друода, — Хильдегард подошла к ней и прошептала: — Отдай ее рыцарю, и все проблемы сами собой решатся.
— Как это?
— Он думает, что она — служанка. Ну и пускай так думает. Отошли ее с ним.
— Но она расскажет ему, как только они останутся наедине, — шепотом ответила Друода.
— Она, я думаю,
— Хильдегард! Ты — чудо! — ликовала Друода.
— Постарайся увести рыцаря поскорее из этой комнаты, а то он увидит, что на подстилке нет крови.
— Что?
— Похоже, Бригитта уже поигралась до него с кем-то…
У Друоды все внутри закипело. Значит, Бригитта дурачила их. И Друода подумала, что сама судьба послала ей этого рыцаря, потому что Вильгельм де Арсней наверняка бы расторг брак, обнаружив правду о своей невесте.
Предложение Хильдегард — само совершенство. Отныне Бригитта сделается служанкой, и норманн увезет ее.
— Иди в мою комнату, Бригитта, и подожди там, — приказала Друода.
Бригитта откинула голову:
— А что будет с ним?
— Делай, что тебе велят.
Бригитта подняла свой мешок с пола и вышла из комнаты. Друода прошла за ней до двери, выжидая, когда рыцарь осмелится спросить. Она ждала недолго.
— Что ты с ней сделаешь?
Друода пропустила его вопрос мимо ушей и в своей надменной манере, оглядев с отвращением комнату, сказала:
— Здесь пахнет похотью.
И вышла. Роуланд кинулся за ней, догнал.
— Я спросил, что ты с ней сделаешь? Она во многом виновата, но не в том, что произошло здесь. Не наказывай ее.
— Я знаю, кто виноват, — медленно процедила Друода и осуждающе уставилась на него.
— Честно говоря, это была ошибка. Ты обещала мне женщину на ночь, если я правильно помню…
Друода вздохнула:
— Тебе надо было подождать девушку, которую я собиралась тебе послать и не трогать эту. Ее единственное достоинство было — невинность.
— Но цена служанки не измеряется девственностью.
— У этой — измеряется. Она любит рассказывать всякие сказки, она настоящая обманщица, это правда…
— Так что же ты с ней сделаешь?
— Я ничего с ней не сделаю. Она теперь твоя. С моего благословения.
Роуланд покачал головой.
— Нет, госпожа, я не возьму ее.
— Ты хотел ее прошлой ночью, — напомнила она ему резко. — Тут есть один землевладелец, который намеревался взять ее только потому, что она невинна. А теперь, поскольку этого нет, она мне не нужна. И если ты не заберешь ее, я велю добить ее камнями, как шлюху, которую ты из нее сделал. И как у хозяйки, у меня есть на это право.