Как снег на голову
Шрифт:
– Так вам и надо. Из-за ваших глупых шуток я не могу появиться в Тьеже, прохожие оглядываются мне вслед, смеются и показывают пальцем. Эх, как я хотел с вами разделаться! Уж так хотел! Но нет, это было бы слишком просто! Я придумаю что-нибудь такое, чтобы над вами все королевство год потешалось. Вот это будет для вас достойным наказанием.
Бухтер хищно потер руки и недобро улыбнулся.
– Это вряд ли. Для того чтобы придумать такое, нужна фантазия.
Зря я это сказал. Ведь придумает же какую-нибудь гадость. Быть может, хотя бы проговорится, что
– Никакой фантазии? Это у меня-то никакой фантазии? Да вы у меня… Да я вас… Я завтра обмажу вас смолой и обваляю в перьях. Вот все посмеются. Ну как, есть у меня фантазия?
– Конечно, нет.
– Как это нет? – Бухтер удивленно икнул.
– А так. Нет, и все тут.
– Негодный самозванец, отвечай немедленно, почему у меня нет фантазии, а то ужин сегодня не получите! И завтра тоже.
– Какой же завтра ужин? Завтра смола и перья.
– Ах да, – спохватился граф. – Но отвечай все равно.
– Хорошо-хорошо. Так и быть, отвечу. Ну, вываляете вы нас завтра в перьях, и что?
– Что?
Граф весь превратился в слух. Он даже вытянул шею.
– А ничего. Кто же вам поверит? Кто сможет подтвердить ваши слова? Люди скажут, что это гнусная выдумка.
Бухтер задумался. В моих словах определенно было зерно истины. Он долго искал подвох, но так его и не нашел.
– И что же мне делать?
– Вы меня спрашиваете? Я вам должен дать совет, как лучше мазать нас смолой?
– Да.
– В таком случае лучше позабудем все споры. Вы отпустите нас домой, и все будут рады.
– Нет, это совершенно не подходит. Ага, вы тоже не можете ничего придумать! – торжествующе провозгласил Бухтер.
Можно подумать, я стал бы ему советовать, как нас лучше валять в перьях.
– Придумал! – вскричал наконец Бухтер, походив немного по комнате. – Через две недели здесь будет проезжать герцог Йелский и заглянет ко мне. Вот к его приезду я вас и измажу смолой.
Граф радовался своей идее как новогоднему подарку. Даже неудобно его разочаровывать.
– А вы не находите, граф, что герцогу может не понравиться, что вы так поступили с двумя благородными людьми?
– Может. К сожалению, это так. Ну ничего, за две недели я что-нибудь придумаю. – И весьма довольный собой граф удалился.
Да, ситуация. Ну и фантазии у этого графа. Не успела закрыться дверь, как барон накинулся на меня с упреками.
– Что вы наделали, Андрэ? Зачем уговорили графа отложить наше валяние в перьях?
Странный вопрос.
– А вам так хочется, чтобы вас измазали смолой?
– Нет, конечно, но быть измазанным смолой на глазах у герцога мне не хочется еще больше.
– Вы спрашиваете, что я наделал? Я выиграл для нас время. Две недели – это долгий срок. За это время может представиться удобный случай, и мы отсюда сбежим. За это время нас могут начать искать. Да мало ли что может случиться за две недели?
– Отчасти вы правы, – согласился со мной Рамель. – Но если мы ничего не придумаем за две недели…
– Что ж, тогда не судьба. Но не торопитесь отчаиваться раньше
– Андрэ, вы буквально заряжаете меня оптимизмом!
Эх, если бы мне самому быть уверенным в том, в чем я убеждаю Рамеля. Я-то в этом совсем не уверен. Да ладно, падать духом заранее действительно не стоит.
Глава 19
– Послушайте, Рамель, а этот герцог Йелский – такая важная птица?
Мы разговаривали. Чем еще можно заниматься, находясь под замком? Прогулки были невелики: десять шагов в одну сторону, десять – в другую. Рамель пытался продолжить мое обучение фехтованию. При отсутствии шпаг это было весьма забавно, но хоть какое-то развлечение. Кроме того, мы ежедневно строили планы побега. Правда, ни один из них пока не был признан выполнимым. Еще оставались беседы на вольные темы. Например, как сегодня, – о герцоге Йелском.
– Герцог Йелский, – начал рассказ барон, – весьма важный вельможа. По влиянию – второй после короля. Вся западная часть королевства находится под его протекторатом. А это немало. Приграничные районы на западе относятся к его герцогству. Там совсем не так спокойно, как у нас. Многие из его соседей совсем не развиты. Не имеют никакой инфраструктуры. Что поразительно, в той дикой местности до сих пор находятся устройства, оставшиеся от наших далеких предков. Поломанные, или оставшиеся без энергии, или такие, с которыми разучились обращаться.
Те, кто там живет, были более развиты на момент заката эпохи развитых технологий. Тем страшней оказалось их падение. Привыкнуть к новым условиям жизни они не смогли. Не сумели сохранить даже те остатки знаний, которые есть у нас. В результате утратили все, что имели. Для чего служат устройства, оставшиеся от далеких предков, которые иногда у них находят, в большинстве случаев они понятия не имеют. Живут в основном примитивным хозяйством. Вот такие у герцога соседи, порой довольно беспокойные.
– И что, повсеместно?
– Нет, конечно, везде по-разному. Кто-то смог сохранить некое подобие государственного устройства. Где-то больше порядка, где-то меньше.
Я-то думал, что в поместье барона неспокойно, а оказывается, у Рамеля в сравнении с другими дворянами – полный штиль и тишина. Впрочем, если бы не Бухтер, сидели бы мы сейчас в поместье у барона или по гостям ездили на пиры и банкеты. Вполне себе мирное времяпровождение. Но что же там с соседями герцогства?
– Государственного устройства у них никакого нет, – продолжал Рамель, – живут они общественными объединениями. У каждого городка или деревни свое самоуправление. В лучшем случае объединяются несколько деревень. Сами по себе или вокруг какого-нибудь городка – вот и все их объединение. С таким – каши не сваришь. Ни порядочного развития ремесел, ни хорошо налаженной торговли. Про образование я уже и не говорю. Ничего, что могло бы поддержать хоть какой-то уровень культуры и знаний. Хотя бы такой, как у нас.