Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Как вас зовут и где вы живете?
Шрифт:

2. Географические объекты и их имена

Типы географических названий едины для всего мира. Они отражают развитие человеческого познания и отношение человека к окружающим его объектам.

Наиболее древние названия, очевидно, были чисто описательного характера: Гора, Большая вода, Зеленый луг, Где растет брусника. Они очень похожи на обычные нарицательные имена и отличаются от них лишь своей привязанностью к определенному конкретному месту. Названий подобного типа сохранилось немало и сейчас, особенно для обозначения небольших объектов в сельских местностях. С течением времени типы названий становились многочисленнее и разнообразнее. К ним добавились наименования, происходящие от названий племен: Париж (франц. Paris) —- от названия гальского

племени parisii; от имен и прозвищ: Одинцово, Ярославль (русск.); указательные названия, определяющие один объект по отношению его к другому: Неаполитанский залив; коммеморативные названия, то есть посвященные памяти выдающихся лиц и событий: Ленинград, пик Победы; официальные названия: Соединенные Штаты Бразилии34.

Совокупность географических названий принято называть топонимией. Слово это происходит от сложения двух греческих слов: topos «место» и onymа «имя». К топонимии следует относить также названия улиц. Совокупность названий лугов, покосов, лесов, оврагов, урочищ, холмов и прочих микрообъектов называется микротопонимией. Общее количество географических названий на земном шаре, по самым приблизительным подсчетам, составляет около полумиллиарда (без названий улиц и микрообъектов) 35.

Для того чтобы разобраться в таком большом количестве названии, уяснить себе происхождение и особенности каждого из них, надо познакомиться с самими географическими объектами.

Все географические объекты мы делим на две большие категории: объекты физико-географические и объекты политической и экономической географии. Это деление знакомо всем географам, так как те из них, которые занимаются изучением ландшафта, рельефа, должны очень хорошо знать все особенности земной поверхности — от крупных горных массивов до холмов и от больших рек до ручьев и оврагов. Наличие же на поверхности земли населенных пунктов для них обстоятельство второстепенное. Последние нужны им лишь как места, где можно пополнить запасы продовольствия, получить проводника, устроить базу экспедиции. Наоборот, те географы, которые занимаются экономической или политической географией, географией населения, исторической географией, обращают основное внимание на состав и смену населения, его национальную и государственную принадлежность, экономику, сеть населенных пунктов и т. д. Объекты физической географии интересуют их лишь как фактор, влияющий на экономику района или страны, определяющий то, а не иное расселение народа, естественные границы страны и т. д.

Этому делению географических объектов соответствует и деление географических названий — топонимов. В зависимости от того, к какому типу они принадлежат, топонимы различно оформляются как слова и имеют различную судьбу в языке. Например, отличительной особенностью крупных физико-географических объектов является то, что они наиболее упорно удерживают свои названия, полученные еще в далекой древности, и обычно не переименовываются даже в тех случаях, когда прилегающие к ним районы заселяются новыми народами, говорящими на других языках. Объясняется это, очевидно, большой протяженностью этих объектов, их широкой известностью и отсутствием политической заинтересованности людей в их переименовании. Правда, в связи с фонетическими особенностями отдельных языков нередко такие объекты имеют несколько вариантов названия. Сравните, например, русск. Дунай, венгер. Dana (Дуна), нем. Donau (Донау), болг. Дунае, рум. Dunarea (Дунэря). Одно и то же название произносится так, как это естественнее для людей, говорящих на том или ином языке. По этой же причине испанская река Тахо на территории Португалии зовется Тежо (в иной транскрипции Тежу). Так она и обозначается на наших картах. Но все-таки это одно и то же название, и вопрос о его изменении не стоит на повестке .дня.

Наоборот, названия политической и экономической географии изменяются очень часто. Люди, участвующие в политических событиях, сознательно изменяющие свою жизнь, не хотят «жить в музее», среди названий, сохранившихся от прежних эпох, особенно если в этих названиях отражены старый быт и имена и фамилии его апологетов.

Другой особенностью

названий крупных физико-географических объектов является то, что они с трудом этимологизируются, то есть с трудом удается установить, какому языку эти слова когда-то принадлежали как нарицательные имена и что обозначали. В связи с этим подобные названия почти не поддаются датировке. Несмотря на многочисленные изыскания, мы до сих пор можем лишь догадываться о первоначальном значении большинства речных названий.

Установлено, однако, что многие названия рек обозначают просто понятия «вода», «река» на языке древних народов, которые когда-то населяли данную местность и от которых в настоящее время ничего, кроме нескольких топонимов, не осталось. Таковы, например, названия Днепр, Днестр, Дунай, Дон, которые, как полагается, были даны скифами — древнейшими известными нам обитателями этих мест. Язык скифов принадлежал к иранской ветви индоевропейской семьи языков. К этой же ветви принадлежат современные иранские языки (персидский, таджикский, осетинский). В современном осетинском языке слово дон обозначает «вода», «река». В качестве самостоятельного географического названия это слово в Осетии не встречается, зато оно входит в состав многих названий рек, где воспринимается осетинами как нарицательное со значением «река»: Ардон, Гизельдон и др.

Многие названия горных массивов и отдельных гор аналогичны названиям рек в том отношении, что являются нарицательными словами со значением «гора», «вершина», «хребет» на языках древних племен. Племена, приходившие на смену, воспринимали эти слова как имена собственные и усваивали, дополняя их своими словами со значением «гора», «хребет» и т. п. Известно, что русские в Галиции называли КарпатыГорою, Горами звали русские в период до татарского ига и Кавказ, Уральский хребет они называли Камнем.

Названия крупных горных массивов, подобно названиям рек, относятся к древнейшему периоду истории человечества, и происхождение их далеко не всегда может быть разгадано.

В связи с тем, что горы очень часто бывают покрыты лесами, наблюдается интересный факт смешения этих двух слов. Например, слово гора в болгарском языке означает «лес», а в значении «гора» там употребляется слово планипа. Слово тайга, распространенное на всей территории Сибири, у одних народов означает «гора», у других — «лес на горе», у третьих — просто «лес». Жители европейской части пашей страны привыкли называть словом тайга темный дремучий лес, преимущественно хвойный. На Урале же тайгой называют любой лес, в том числе и березовый, светлый и веселый.

Названия равнин, долин, низменностей, возвышенностей, плоскогорий и т. п., как правило, более позднего происхождения. Они обычно давались по названиям близлежащих морей и рек, по названиям частей света, стран, а также по племенным названиям: Придунайская, Прикаспийская, Рионская низменности, долина Терека, Воеточноевропейская равнина, Западноказахстанская низменность, Среднерусская возвышенность, Среднесибирское,

Юкагирское плоскогорье и т. п. Это наименее интересные в топонимическом отношении названия.

Названия политической и экономической географии, как правило, более поздние, чем названия физико-географических объектов. Почти все они датируются, и значение многих из них может быть установлено по различным архивным документам. Сюда относятся названия: 1) государств и провинций, 2) населенных пунктов и улиц, 3) областей и районов.

Названия государств обычно связаны с племенными названиями. То же относится к названиям провинций на Западе и союзных и автономных республик в нашей стране: Россия, Белоруссия, Грузия, Армения, Якутия, Чувашия, Татария, Хакасия и т. п. Все эти названия оформляются в русском языке суффиксом – ия. Также на – ия оканчиваются названия многих зарубежных стран и провинций. Франция, Швабия, Бавария, Румыния.

Поделиться:
Популярные книги

Огни Эйнара. Долгожданная

Макушева Магда
1. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Эйнара. Долгожданная

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Возвращение Безумного Бога 5

Тесленок Кирилл Геннадьевич
5. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога 5

Ненужная жена

Соломахина Анна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.86
рейтинг книги
Ненужная жена

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Мимик нового Мира 6

Северный Лис
5. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 6

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Новая мама в семье драконов

Смертная Елена
2. В доме драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Новая мама в семье драконов

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9