Камень ацтеков
Шрифт:
Крупные капли слились в тугие водяные струи, эти жгуты ударили по накренившейся палубе.
— Вот он! — заорал Винд.
Темные кудри лейтенанта слиплись от дождя, белки красивых глаз яростно сверкали. Ловкая фигура Берне удирала в сторону шканцев. Джо выстрелил почти не целясь, и пуля лучшего стрелка побережья даже в полутьме настигла добычу — француз схватился за голову.
— Вот невезуха, — грустно сказал остроглазый Джо. — Надо было метить в грудь — а так я, кажется, отстрелил ему ухо. Порох промок, и на новую пальбу можете не рассчитывать.
Верне
— Он расколет себе череп и погибнет, — неуверенно протянул кто-то.
— Ладно, нам сейчас не до предателя! Помогайте Смоку, черт вас побери.
Приказы Баррета немного подбодрили людей, но страх, вызванный «вздохами моря», более сильный, чем естественный, продолжал давить их души.
— Вот дерьмо! Здесь течение, нас продолжает тащить на камни.
Сгустилось зловещее затишье. В этой абсолютной тишине, нарушаемой только треском дерева и тяжелым дыханием людей, сипло, с надрывной хрипотцой прозвучали первые порывы ветра.
— Свирель дьявола распелась.
— Том, ты держишься? — спросил Баррет.
— Да, — сдавленно ответит здоровяк. — Я придерживаю бревно, капитан.
— Смените Смока.
Никто не тронулся с места.
— Я попробую… — неуверенно предложил Кид.
— Не смей, Генри. Оставайся на месте. Ты ведь и минуты там не протянешь.
«Святой Фома» исчез за завесой дождевой воды. Волнение усилилось.
— Капитан, простите, долго мне не выдержать, — глухо пробормотал Смок.
Баррет, придавленный случившимся и напряжением начинающегося шторма, замешкался на минуту. Его парусник «Синий цветок» — еще живой, еще сохранивший очертания судна, с уцелевшими мачтами — медленно умирал. Бревна, которые отделяли обшивку от острых выступов, крошились в щепу. Корпус судна развернулся под действием течения, ничем не защищенный борт ударился о рифы, по дереву моментально зазмеились трещины, палуба вздыбилась еще больше.
Баррет вытер лицо, мокрое от дождя.
— Берите каноэ. Спускайте их по левому борту — нужно первыми добраться до острова. Там мы дадим испанцам бой.
Ветер взвыл, подхваченный им кусок парусины ударил Питера по спине.
— Смените меня! — орал Смок.
— Продержись, налегай осторожнее. Если выпустишь опору, люггер развалится, и мы все утонем — ты, кстати, тоже. Потерпи, я приберегу для тебя место в лодке.
Винд — гибкая ловкая фигура — вынырнул из клубящейся темноты.
— Почему на «Фоме» не стреляют?
— Они заманили нас, а теперь устроились подальше от рифа и держат пушки наготове. Как только наши каноэ двинут к берегу, начнется ад. Готовься к худшему, парень.
— У меня намок порох.
Баррет промолчал — он не знал, что ответить.
— Мисс Саммер в вашей каюте, — добавил Джо. Она очень боится.
— Выведи ее и постарайся защитить. Ты, Винд, хороший стрелок.
— Только не с подмоченным порохом.
— Небеса одинаково поливают всех — и испанцев тоже…
Шторм усилился, и волны теперь перехлестывали
— Я уже стар, Питер, — тихо сказал он.
— Я тебя не слышу — тут гремит просто чертовски.
— Умереть в постели не так уж плохо, но и смерть в воде, пожалуй, ничего. Ты как бы сливаешься с природой…
— Не болтай.
Баррет уставился на врача словно на сумасшедшего — он не понял смысла сказанных слов.
Памела в сопровождении Винда появилась на палубе. Платье, исхлестанное дождем, липло к ее ногам. В этот момент правильное лицо девушки не было красиво, его исказил ужас, растрепанные, потемневшие от воды волосы жгутами падали на плечи.
— Винд, выполни мой приказ — посади ее в каноэ и защищай, как только сумеешь.
— Капитан?
— Я уйду последним — когда только спасется Смок.
Неспокойная вода трепала легкие лодки.
— Господи! — заорал кто-то. — Прибежище мое и защита моя!
— Псалмы ты будешь читать потом — когда мы спасемся.
— Тихо! Ваша брань только на руку испанским канонирам.
— Какая разница? Тут такая темень, что прицельная стрельба все равно невозможна.
Одно из каноэ оказалось пробитым. Два других — загруженными до отказа. Судно содрогнулось, вода — морская пополам с дождевой — окатила Баррета с головы до ног. Он стоял на месте и считал глазами исхлестанные дождем головы.
— Том, ты еще держишься, Том?
— Держусь, мистер Баррет. Бревно раскрошилось. Я чуть передохнул и взял обломок. Торопитесь, сейчас начнется самое плохое.
— Тут не хватает Кида. Эй, доктор! Ланцетник!
На крик никто не ответил.
— Генри Кид!!!
Баррет кричал и звал, он сорвал голос до сиплого шепота.
— Вы зря надсаживаетесь, хозяин, — серьезно отозвался черный Раймонд. — У моего народа свое знание и свои приметы. Поверьте мне, мистер Кид не вернется.
— Молчи, собака.
Голая спина Смока, вся в буграх мускулов, изогнулась, Баррету на миг показалось, что он слышит треск ломающегося позвоночника, но это крошилось всего лишь дерево.
— Все, ей-богу, больше не могу…
— Вы, на каноэ — отчаливайте. Том, подержись минуту. Мы уйдем вместе.
Баррет обыскал пустые каюты, потом пинком распахнул дверцу трюма. Там, внутри, в кромешной темноте, воняло подмоченным провиантом и крысиной мочой. Мокрый, весь взъерошенный грызун метнулся из-под ног. Другое существо — покрепче и побольше — прижалось к ступням Баррета.